Глава 1454.
Сиюэ вывела Ся Цзинь, открыла дверь, и сцена снаружи заставила Ся Цзинь внезапно почувствовать, что она находится в водном городке на юге реки Янцзы.
Природная среда здесь неплохая, с цветущими цветами и зелеными травами, водой и озерами в вертикальном направлении, это сезон весенней пахоты, и в воздухе витает слабый аромат травы.
Это место было закрыто на тысячу лет. Все никогда не видели посторонних. Теперь, когда они видят Ся Цзиня, все смотрят на него с любопытством, с некоторой настороженностью и враждебностью.
Сиюэ прыгнула в лодку: «Озеро здесь соединено с внешним миром, но там есть темная река и огромный утес. Никто никогда не возвращался оттуда живым. смотреть."
Ся Цзинь сел в лодку и сказал Сиюэ: «Спасибо, мисс Сиюэ».
"Пожалуйста." Сиюэ была немного смущена приветствием Ся Цзиня: «Как тебя зовут?»
Глаза Ся Цзиня слегка сузились: «Меня зовут Ся, Ся Ван».
«Ся Ван, — снова произнесла имя Сиюэ, — звучит неплохо, пошли».
Говоря это, Сиюэ повела Ся Цзиня кататься на лодке. Сиюэ хорошо знала это место и водила Ся Цзиня по углам.
Это место не очень большое. Ся Цзинь подсчитал, что он размером с небольшой город, окруженный горами с трех сторон и обращенный к воде с другой.
Сиюэ посмотрела на него долгим взглядом. К северу от города был огромный разлом. Только услышав глухой звук падающей воды, вы поняли, что дна нет.
Ся Цзинь посмотрел на Сиюэ: «Ты никогда не уходила отсюда?»
"Правильный."
— Значит, ты не знаешь, что произошло снаружи? Ся Цзинь не уверен, что это произойдет через тысячу лет. Если его можно воскресить через тысячу лет, значит ли это, что Ся Ваньюань — она? ? ?
Глядя на мужчину перед ней, Сиюэ выглядела немного странно.
Ся Цзинь — самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела, а также самый странный мужчина.
Ей было любопытно узнать о Ся Цзине, и ей нравилось все время следовать за Ся Цзинем, но после нескольких дней следования за Ся Цзинем Си Юэ еще больше смутилась: «На что ты смотришь?»
С тех пор, как она возила сюда Ся Цзинь в прошлый раз, Ся Цзинь всегда гребла на лодке и сидела в оцепенении у скалы, не понимая, о чем она думает.
Но Сиюэ знала, что Ся Цзинь отличается от мужчин, которых знала с детства. В его глазах был свет, которого не было ни у кого другого.
Ся Цзинь шагнул вперед и коснулся камня, упавшего с горы, затем поднял его и понюхал: «Это селитра».
"Что?" Сиюэ подозрительно посмотрела на Ся Цзиня: «Что такое селитра?»
«Я найду твоего отца».
Сказав это, Ся Цзинь побежал к комнате старосты.
Теперь, по просьбе Ся Цзиня, староста деревни завершил его как священный указ. Ся Цзинь сказал, что будет добывать руду из горы. Староста отдал приказ, все прекратили работу и начали помогать шахте Ся Цзинь. Селитра.
День за днем перерабатывали добытую селитру и получали партию пороха. Ся Цзинь попросил положить порох посреди тонкого скального образования на юго-востоке и взорвал его резко, можно было взобраться наверх. Узкий проход.
Ся Цзинь изо всех сил пытался подняться, и это заняло целый день, но, к его разочарованию, горы в этом месте идут одна за другой, и возможности выбраться нет.
Когда Ся Цзинь был расстроен, он обнаружил, что на берегу воды, под обрывом, можно было смутно видеть уровень воды.
——
(Конец этой главы)