Глава 1573. Дочь генерала Чу.
Начальник **** рядом с Ся Цзинем заметил глаза Ся Цзиня.
Он был удивлен. Разве ваше величество больше всего не любит мягких женщин, как принцесса? Почему он вдруг изменил свой вкус?
«Ваше Величество, это младшая дочь семьи генерала Чу. Меня зовут Чу Ман». Хотя начальник **** был удивлен, он все же представил Ся Цзиня. «Семейный стиль генерала Чу открытый, и семья его дочери также может быть главной. Маленькая дочь семьи Чу не должна иметь дерзкий вид, если вашему величеству это нравится».
«Нет», — нахмурился Ся Цзинь.
На мгновение он просто подумал, что красное платье красиво, и он не собирался включать эту особу во дворец.
«Поскольку вы сказали, что младшая дочь семьи Чу может служить в армии, она, естественно, предпочитает свободу. Эта клетка подходит только для домашних воробьев».
Для Ся Цзиня, находящегося под сильным влиянием конфуцианства и долгое время принявшего феодальную этику, эти слова из его уст, несомненно, были отступничеством, так что все на мгновение были потрясены.
Но Ся Цзинь очень спокоен.
Только те, кто стоит на вершине власти, познают то одиночество, которое можно преодолеть с высоты. Он не человек с сильным цветом. Для него немедленная женитьба на наложнице — всего лишь инструмент для женитьбы.
Пока это может помочь ему стабилизировать гарем, связать фронт и растянуть наследников,
Подобное положение не подходит для свободной души,
Ся Цзинь еще раз взглянул на женщину в красном перед ним, затем взял ручку и начертил на свитке большой крест: «Проходите».
Список женщин xiu был быстро передан обратно в префектуры,
В генеральском особняке я услышал, что потерпел неудачу, и человек, который мне понравился, оказался дочерью добродетельного Тай Фу, Шу Роу, семья Мисс Чу, сидевшая за ширмой, в гневе сломала в руке карандаш для бровей.
"Дочь, это плохой выбор. Папа не хочет, чтобы ты выходила замуж за место, где можно есть людей, но не плевать костями. Не волнуйся, папа найдет тебе красивого молодого человека как с гражданскими, так и с военными навыки. Соревнуйтесь с другими в пользу?"
— Отец, ты не понимаешь. Мисс Чу Цзя открыла рот, она явно была дочерью главной двери, но тон ее голоса был немного ленивым, но она была немного необъяснимой.
— Почему ты не понимаешь, папа? Генерал Чу дунул в бороду и уставился: «Во дворце нет ничего хорошего, раз ты его не выбирал, просто забудь».
— Отец, ты можешь проводить меня во дворец?
"Нет! Решительно не думайте об этом! Входить во дворец наедине - преступление, караемое смертной казнью. Я не знаю, о чем вы думаете изо дня в день. Начиная с сегодняшнего дня, вы будете оставаться в доме хорошо для меня. Вы нельзя выходить на улицу и снова бездельничать. Не выходить до конца черновика.
Закончив говорить, генерал Чу отошел и покачал головой на ходу. Очевидно, он не мог понять, почему маленькая дочь, которая раньше ненавидела придворную жизнь, упала с обрыва и с таким энтузиазмом собиралась выйти замуж во дворце.
Он не может отпустить свою дочь в место, где едят людей, не выплевывая костей.
Глядя на сердито уходящего генерала Чу, Чу Ман вздохнул, посмотрел на охранников вокруг себя, а затем на свои мягкие и слабые руки.
«Хотя я не знаю, является ли собачий император Ся Цзинь, я должен убедиться, что у меня так разбито сердце, иначе это не значит, что я потратил так много денег и пришел сюда напрасно?»
Думая о короле Нин'ане, о котором служанки говорили ранее, Чу Ман взялся за подбородок, его глаза слегка двигались: «Если только он сможет связаться с Цзюнь Шилин, может быть, я смогу последовать за ним во дворец».
(Конец этой главы)