BTTH Глава 195: Королевский Сад
Многих прохожих привлек сюда Ся Ваньюань в новостной ленте. Я смотрел его уже давно и не ждал появления Ся Ваньюань.
[Что насчет людей. . . . . . 】
【Какая роль второго плана, она так давно не появлялась. 】
[Перед Шаоанем, не теряйте терпение, «Длинная песня Син» изначально была адаптирована из мужских стихов, а женских персонажей не так много. Подождите некоторое время. Разве выступление Цинь Ву не ароматно? 】
【Выступление Цинь Ву по-прежнему хорошее, но я все еще хочу увидеть, какой может быть удивительная красота удивительной красоты, загруженной в Интернет. 】
обсуждал, когда Ся Ваньюань появится в заграждении. В сериале картина внезапно изменилась. Золотая глазурованная черепица и крыша с двойным карнизом постепенно появились в кадре.
На картинке был серебряный колокольчик девичий смех, невинный и невинный, камера пересекла красную стену и золотые плитки, и, наконец, позволила людям увидеть источник смеха.
В императорском саду почтительно ждут в стороне бесчисленные придворные дамы и евнухи, держащие веера, чаши с фруктами, держащие чайники и все, что показывает, насколько почетен человек, которого обслуживают в это время.
В это время март, весна очень хороша, в саду полно цветов, в саду разбрызгивается солнце, а пруд недалеко переливается сверкающими волнами.
На качелях сидит женщина в полном костюме, которую горничные подталкивают к небу. Чернила летели, и солнце падало на золотое дворцовое одеяние, сияя переливчатым светом.
【Я так волнуюсь, какое у меня лицо. 】
【Правда ли, что все телешоу обладают этим достоинством? Я должен потерять аппетит. Можешь поторопиться? 】
【Сзади такая красивая! Лицо должно выглядеть лучше! 】
Отличается от мягкости обычной одежды на рынке фонарей.
В этот момент принцесса Тяньлин одета в ярко-желтое платье принцессы с марлей на серебряной подкладке, ее волосы собраны в нежный пучок, а цветы персика аккуратно приклеены на ее лоб, что еще более нежно.
Шпилька с обеих сторон пучка для волос имеет щепотку золотой проволоки, выдолбленную в виде шпильки павлина, и каждый павлин держит под ртом цепочку драгоценных камней, сияющих на солнце.
Смех принцессы Тяньлин разносился по всему императорскому саду, как будто в ее мире никогда не было никаких забот, а ее жесты полны экстравагантности. Это только тогда, когда ее балуют тысячи людей. Выглядит как.
【Мама, я влюблен. 】
【Вау, это выглядит так хорошо! ! ! 】
【Я действительно могу сделать эту принцессу Тяньлин! ! Почему Ся Ваньюань такая красивая? 】
【Я вспоминаю, что я думал об актерских способностях Ся Ваньюань, сегодняшняя маленькая принцесса выглядит нежной и невинной, что явно отличается от принцессы Тяньлин, которая прошлой ночью была одета в народные костюмы и выглядела невежественной и любопытной. 】
【Эй, вот и все, это то же самое, это просто женщина-партнер. 】
[Все, хорошо об этом заботиться, но главному герою-мужчине это не нравится. Главному герою-мужчине нравится главная героиня. 】
После всеобщего напоминания многие прохожие вспомнили, что Ся Ваньюань была всего лишь второстепенной ролью, а все роли второго плана прекрасны. Как выглядит героиня?
Так любопытная публика спрашивала, когда героиня появится в шквалах.
【Героиня? Разве герой только что не вспомнил время на горе Цанъюань? Тот, кто запускает воздушного змея вместе с ним, является героиней. 】
В это время прохожие зрители полны ожидания:? ? ? ? ? ? ? ? ?
(Конец этой главы)