Глава 113: Погружение в исследование (еще одно)

Внешний кабинет представляет собой отдельный двор, снаружи которого охраняют охранники, которые занимаются патрулированием.

Под стеной двора растет дерево вечнозеленой карликовой сосны, и верхушка дерева мягко хлопает, высунув голову человека.

Это была травма Кунву.

«Странно, я явно следовал за Гу Хуайцзяном, а как насчет других?»

Кроме патрульной охраны, вокруг не было видно ни одной полуфигуры.

Он рассчитал время, в течение которого охранник сменит оборону, выскочил из-за дерева и три или два раза перелез на стену.

Хорошая возможность, раз уж она здесь, просто зайдите в кабинет снаружи.

Он огляделся, пробежал вдоль стены и, покачиваясь, направился к внешней двери кабинета.

Инь Шуо по своему желанию обошел несколько мест, но увидел раненую фигуру Кун Ву, и у него сжалось сердце.

Семь принцев Сикуня чувствительны. Если бы Гу Шубай в прошлый раз боролся с ним за репарации, он бы не смог сейчас войти в ворота дома Гухоу.

Редко заходил, куда бы он пошел?

Он шел по периметру сцены и вдруг что-то вспомнил, и пошел по шатающейся бамбуковой дорожке, не обращая внимания.

После того, как он ушел, Гу Шубай вышел из-за сцены со спокойным выражением лица.

«Брат, что нам теперь делать?»

Гу Ханмо с мечом разочарованно посмотрел в сторону Инь Шо.

Это направление исследований Хоу снаружи.

В глазах книжная полка, занимающая всю стену. Различные книги размещены в разных категориях вверху. Две-три полки с желтыми углами и тяжелыми следами.

Травмы Кун Ву были рассмотрены по очереди, включая военное искусство, королевство Си Кунь и королевство Бэйли.

«Я умный человек, который изучает не только нас, Си Куня, но и Бэй Ли».

Бейли никогда не поддерживал контактов с двумя южными странами. Жэнь Сикунь и Дун Лин сражались друг с другом год за годом.

Он порылся в одной из национальных книг Бэйли, многих из которых он никогда не видел в Си Куне, но Гу Хуайцзян время от времени искал и читал ее.

Неудивительно, что он может стать уникальным генералом Дунлина. Сколько людей может иметь такое мышление?

Быстро оглянувшись, его взгляд быстро обратился к витрине у окна.

За исключением четырех сокровищ в кабинете, лишнего мусора нет. В ящике ниже содержатся некоторые официальные документы.

Кунву открыл один за другим, чтобы посмотреть, а затем положил обратно.

Это все общие документы. Не существует ни плана защиты границы, ни уникального послужного списка Гу Цзяцзюня, который не представляет для него никакой ценности.

«Есть ли в кабинете Гу Хуайцзяна темная комната или темная комната?»

Возможно.

Он постучал по стене, приглушенный звук, сплошное движение.

Он почти обшарил огромный кабинет и не нашел ничего ценного.

Он мгновенно впал в уныние.

"Шлепок."

Его нашли?

Снаружи стояла тишина, и никаких других звуков не было слышно. Если бы его кто-нибудь нашел, его бы уже давно окружили.

Он на мгновение озадачился, медленно подошел к заднему окну, открыл оконную щель и выглянул наружу...

Ничего вообще.

За окном — полузасохший банановый куст, неспособный раскрыться зимой и в холодное время года, и предстоящей весной он засияет новой зеленью.

Он уже собирался закрыть окно, как вдруг замер и уселся на месте.

Недалеко на чердаке в его сторону стояла высокая фигура.

Когда он увидел, что собирается закрыть окно, мужчина тихо усмехнулся и бросил небольшой камень, который попал в желтую деревянную оконную решетку.

"Шлепок."

Это звук.

Через окно мужчина на чердаке точно напал на него и не смог позволить ему сбежать.

Это был Инь Шуо.

Инь Шуо может найти его след, и люди в доме Гухоу тоже, вероятно, найдут его.

Он быстро закрыл окно, проигнорировал Инь Шо, повернулся и пошел к двери.

Над чердаком Инь Шуо, внезапно заблокированный закрытой решеткой окна, остановился.

Когда обычного человека признают вором, он будет смущен, а Кун Ву будет больно, и ему будет все равно.

Он знал, что не раскрыл его ни сейчас, ни тем более сейчас.

С таким толстым лицом и решительными поступками семь принцев обладают личными талантами.

к сожалению--

Великий принц Си Куня уже давно закрепил за собой положение принца.

Он держал камешек в руке и задумчиво.

«Гун Инь, почему ты здесь?»

Старый слуга подошел и убрал бамбуковую метлу и был потрясен, увидев кого-то на чердаке.

«О, сегодня я увидел оживленного Хоу Фу, и банкет разошелся по всему двору, поэтому я хотел найти высокое место, чтобы увидеть, сколько людей пришло, и я не собирался приходить сюда».

Это должен быть заброшенный чердак, заваленный мусором и покрытый слоем серого.

Так оно и оказалось.

Старый слуга рассмеялся. «Почему бы и нет, этот чердак находится слишком близко к иностранному кабинету и заброшен. Это не имеет значения. Но здесь грязно. Если отец Инь видел это, почему бы не отдохнуть?»

Инь Шо кивнул ему и медленно спустился вниз.

Старый слуга взял метлу и подмел место, где он только что стоял, где тонкий слой пепла оставил следы его ног.

Из этого места открывается вид на кабинет снаружи.

Он был задумчив, и движение его рук было непрерывным, и вдруг он почувствовал, что в том месте, где проходила метла, было что-то постороннее.

Посмотрев вниз, я увидел на земле несколько камешков, перекатившихся в кости.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии