«Сяо Юфу, я услышал хорошие новости!»
Гу Исин бросился в Западную палату, крича, прежде чем войти в дверь.
Юфу уже давно к этому привык, вышел с заднего крыльца и спросил: «Какие хорошие новости?»
«Посланник Сикуня возвращается в Китай. Ваш хороший учитель и брат должны покинуть Дунлин вместе. Это хорошие новости?»
Юфу на мгновение сказал: «Кунву уходит?»
Я хотел спросить его, почему он не сказал себе, и внезапно подумал, что раны Кун Ву не могли приблизиться к особняку Гухоу, и даже Яо Лань отказался помочь ему проповедовать, как он мог сказать себе?
Гу И, казалось, знал, о чем она думает. «Я слышал, как правительственные солдаты сказали, что он был там в ночь на праздник Юань и был увезен, прежде чем приблизился к воротам».
Юфу сказал: «Разве это не то время, когда Инь Юньсян подал в отставку? Кажется, он хотел покинуть Дунлин в то время. Нет, я должен его кое о чем попросить!»
Как только она выбежала из Западной палаты, Гу И закричал: «Посланника Сикуня, должно быть, нет в городе, как вы можете его найти!»
«Как ты посмел ошибиться, что такого тревожного?»
Юй Фу выбежал и на полпути ударил Гу Шубая, но, к счастью, тот не упал ему на плечи.
Это был своевременный дождь, Юй Фу потянул за рукав: «Брат, ты отправишься со мной из дома и медленно расскажешь тебе по дороге!»
За городскими воротами великому князю было приказано покинуть посланника Си Куня.
Команда посланника постепенно разошлась, а великий князь приказал людям упаковать такие вещи, как спиртное и т. д., и собирался вернуться во дворец, чтобы возобновить свою жизнь.
Лошадь прошла мимо большого принца и вдруг остановилась. Затем он сразу увидел, что это были Гу Шубай и Юфу.
— Принц, послы ушли?
— Только что ушёл, что случилось?
Гу Шубай упомянул о поводьях: «Юфу хочет послать своего учителя, и когда он будет свободен, он поговорит со старшим принцем и попрощается!»
Говоря об отъезде, старший принц немного посмотрел и повел карету в сторону города.
Команда посланника только что покинула Линьян. Кунву было больно, и он замедлился. Казалось, кто-то ждал.
Сюй Гань привык бояться своих безголовых действий. Он помахал рукой: «Седьмой принц — самый большой, и он слушает то, что тебе не нужно спрашивать меня снова».
Бесполезно спрашивать его, сможет ли он еще причинить вред Кунву?
В лучшем случае не удастся дойти до следующей станции засветло и переночевать в глуши.
В направлении Линъана внезапно приближалась желтая пыль, и солдат, охранявший карету, сказал: «Семь принцев, кажется, нас преследует лошадь. Хотите послать кого-нибудь обратно для расследования?»
Кун Ву поспешно поднял занавес: «Это, должно быть, Юфу! Стоп, стоп!»
Он стоял в колеснице и смотрел вдаль. Человек в желтой пыли не сразу увидел лошадь, но просто почувствовал, что это, должно быть, Юфу.
Лошадь скакала рядом, и Кун Ву увидел молодую девушку, сидевшую перед Гу Шубаем, закрывшую лицо плащом персикового цвета.
Кроме нее, какая еще женщина сможет сесть на лошадь Гу Шубая?
«Сестренка, я здесь!»
Столкнувшись с гордыми и вероломными посланниками Си Куня, лицом к Юй Фу, он открыл рот, полный очарования.
Сестра Сяоши говорила так ужасно бегло, что услышала это в карете и тихонько напевала.
Юфу сказал: «Хотите ли вы вернуться в Сикунь или вернуться в Долину Бессмертных?»
«Возвращайтесь в Китай со своим отцом и императором и скоро возвращайтесь в Долину Фей. У вас есть что-нибудь, что вы можете попросить меня передать Мастеру?»
Ю Фу покачал головой и протянул ему маленькую фарфоровую бутылочку.
«У меня есть переписка с Учителем, поэтому вам не нужно приносить сообщение. Эта бутылка — мое новое лекарство, и каждый раз, когда мои ученики выходят из долины, им приходится разрабатывать новые лекарства, иначе Учитель накажет их за это». лень. Я думаю, когда ты здесь, Дэй, ты не думаешь о разработке новых лекарств?"
Кун Ву ухмыльнулся: «Сестра Сяо все еще хорошо ко мне относится. Что это за лекарство?»
Он открыл фарфоровую бутылку и понюхал ее. Запах был странным. Он не мог учуять, что это было.
«Он сделан из трав Дунлинга, и вы не можете почувствовать его естественный запах. Одна из них — гибискус. Он такой освежающий».
— Что? Освежающе?
Кун Ву внезапно вскрикнул: «Я изучил яд в Долине Фей и дал Учителю освежающее лекарство. Ты уверен, что Учитель не убьет меня?»
Юй Фубай посмотрел на него: «Любовь или нет».
Она снова посмотрела на Гу Шубая и отвела Куньву в сторону, чтобы поговорить.
«Инь Шуо действительно просил тебя отравить?»
"действительно."
«Что это за яд?»
«Очень токсично, такое, что даже не решить».
«Ах».
Ю Фу усмехнулся: как она могла найти в этом мире столько яда?
— Тогда почему ты ему не дал?
«Я не смею убить Гу Шубая».
Ю Фу пристально посмотрел на него. Впервые Кун Ву почувствовал себя обиженным и поступил правильно.
«Ты это знаешь. Даже если бы ты украл какую-либо военную информацию в Гухофу, Нинди было бы все равно, и генералу было бы все равно. Но если бы старший брат умер у тебя на руках, они не позволили бы тебе вернуться в Сикунь».
Кун Ву грустно улыбнулся и ничего не сказал.
Он не боялся ни императора Нин, ни даже Гу Хуайцзяна.
Он просто боялся, что смерть Гу Шубая расстроит Юфу.
Они немного поговорили и снова пошли обратно. Гу Шубай Чаокун поранил себе руку: «Независимо от цели, я — семь принцев Гушу в белых воротничках».
Кунву не взглянул на него как следует. «Это человеческие чувства, и это моя невестка. К тебе это не имеет никакого отношения».
Он вошел в карету и внезапно обернулся: «Но если ты действительно хочешь отплатить мне, я не против. Ты просто пообещай мне заботиться о младшей сестре, как настоящий брат».
Он подчеркнул слова своего настоящего брата.
Гу Шубай улыбнулась, положила руку на талию Юфу, обняла ее и посмотрела на Кун Ву с провокацией: «Расслабься».
Глаза Кун Ву готовы были вспыхнуть пламенем.
Как он может быть уверен? !!