«Иди сюда и отправь два подарка, выбранные принцем, Гухоу и Сянфу каждый».
В особняке второго принца второй принц, которого император Нин долгое время оставлял в стороне, был спокоен и спокоен, но вместо этого освободил свой разум в другом месте.
Неважно, что Император Нин остался в стороне. Это не он остался в стороне. Большой принц отправился во дворец ради посещения Сянь Фэя, но не смог встретиться с императором Нин.
Все сидят на холодной скамейке, чего ему волноваться?
Однако свадьба принцессы Даньян стала неожиданной радостью. Он знал, что Нинди не собирался использовать это, чтобы привлечь к себе Инь Шо, но, в конце концов, принцесса Даньян была сестрой матери и его соотечественницей, и Инь Шо всегда должен был ему помогать.
"Да ваше высочество."
Слуга шагнул вперед и посмотрел на него. Обе церемонии были чрезвычайно тяжелы, и их выбрал сам второй принц.
Он задавался вопросом: «Его Королевское Высочество, что за Гухоу, а что за Сянфу?»
Второй принц указал на шкатулку сандалового дерева слева. «На этом изображен узор пиона. Он предназначен для женщин и подарен принцессе Чжэньцзян в доме Гухоу. Другой — узор ветки бамбука для премьер-министра. Не поймите неправильно».
Даже парчовая шкатулка так тщательно подобрана, но какой необыкновенный подарок в шкатулке.
На этот раз второй принц потерял кровь.
Слуга был озадачен: «Инь Юнь имеет большой вес, и в будущем она будет ее невесткой. К Ее Высочеству следует относиться благосклонно. Это всего лишь принцесса Чжэньцзян, и она не ее сестра».
"Что ты знаешь?"
Второй принц легкомысленно сказал: «Если это младшая сестра, этот принц не захочет ее отдавать!»
«Мисс, посмотрите, это так деликатно!»
Ли Чжужу каждый день помогала Юфу расчесывать волосы, и она присылала их из дворца или делала Гу Хуайцзян, а Гу Шубай видел сокровища, которые они собирали повсюду, и у нее развился хитрый глаз.
Должно быть, это необычно, когда она так изысканно воскликнула.
Юй Фу взглянул на ее руку, а Лянь Чжу быстро взял коробку и посмотрел на нее. «Это было послано вторым императором, и оно было доставлено Хоуе впереди. Он понял это, когда услышал. Оно было для дамы, и оно было отправлено в Западную палату».
Я не знаю, что внутри. Юй Фудань выглядит безвкусным, когда смотрит на пион на парчовой шкатулке.
«Второй принц и принцесса Таньяна нежны. Они не чувствуют вкуса принцессы Таньяна. Они думают, что женщинам нравятся пионы. Я не хочу думать о своем возрасте. Зачем мне цветы грации и богатство?"
Оглядываясь назад на парчовую шкатулку, она не могла не поднять брови.
Я увидел, что на нем лежит полный комплект головы и лица. Это были не золотые или серебряные бусы, а очень редкая рубиновая кровь голубей, известная в народе как голубиная кровь.
Из-за насыщенного и яркого цвета, похожего на капли крови, его так и называют.
Странно, что Чжу Чжу сказал, что эта вещь изысканная. Это дань уважения Fanbang. Очень редко можно получить кусочек голубиной крови для изготовления украшений. Не говоря уже про весь этот набор головы и лица?
Хотя Юй Фу не имел хорошего мнения о втором принце, он был домом дочери, и он не мог безжалостно отказать в крайне редких хороших украшениях.
Увидев ее лицо, Ляньчжу засмеялась: «Мисс теперь еще и сестра второго принца, и получить от него подарок — это ничего».
Это естественно, второй принц никогда бы не подумал, что получил подарок, просто стоя на его стороне.
С точки зрения постороннего, Юфу по-прежнему предпочитает дружить с великим принцем.
«Я отнес его своему старшему брату и показал ему. Кто знает, где второй принц взял эту редкую дань? Если бы она была украдена из дани его господина, Бай причинил бы мне боль».
Если бы она этого не сказала, люди внизу не подумали бы об этом слое.
Ляньчжу занято сказал: «Хорошо, иди сюда за рабами. Ляньби…»
Она хотела, чтобы Ли Би подошла и подала чай, и вдруг вспомнила, что не видела Ли Би уже полдня и не знает, куда та пошла.
«Пи Би отправился навестить второго сына от имени Мисс, и я буду рядом с Мисс».
Яо Лан вышла изнутри, и теперь она стала более зрелой, чем когда она впервые вошла в дом Хоу. Лянь Чжу уверенно кивнул, оставив драгоценные голову и лицо.
Вскоре после этого Гу Шубай действительно пришел лично и пришел с Гу Цзюгэ.
Ли Би последовал за ними, опустив головы и ничего не говоря. Когда подали чай, подошли Ли Чжу и Яо Лань.
«Юфу, с этой вещью нет проблем. Это была дань старости, и Ваше Величество наградило ею второго принца. Неважно, приказал ли он мастеру сделать для тебя голову и лицо, и теперь ты королевская особа».
«Только не делайте табу, но я не ожидал, что слова брата Эра сбудутся. Второй принц был так обеспокоен тем, что прикрытие изгороди — это тривиальное дело, и позже должны произойти важные события».
Гу Цзюге был в замешательстве: «Что сказал Тяньшу?»
В эти дни он был в депрессии в течение нескольких дней и был так занят, пытаясь узнать о ее биологической матери с Инь Цзихуань, не обращая внимания на Фучжун.
Гу Шубай кратко сказал ему в письме, возвращенном Тяньшу, что не кто иной, как принцесса Даньян верила в это, и поднял шум на Чантине, утверждая, что он разберёт Юфу и Гу Шубая вместе с собой.
Или как принцесса Даньян могла быть глупой? Она не нашла подходящего человека.
Если она будет искать своего «мужа» Инь Шуо, это не должно быть концом борьбы.
Гу Цзюге затонул, когда услышал это. «Что такое второй принц? Чтобы заручиться поддержкой Гухофу, люди, которые стесняются нас сбить с толку, осмеливаются думать о Юфу?»
То есть Гу Шубай, его старший брат, думал, что Юфу будут играть другие, он никогда не сделает хорошее лицо.
Гу Шубай улыбнулся: «Но он уже победил, а также потерял кровь. Как сказал Юфу, большее будет позже».