Глава 225: Дары Инь Шо (еще два)

— Ты можешь это узнать? Он действительно в последнее время не имел дела с женщиной неподалеку?

«Нет, нет!»

Невестка Инь Цзи Пэр подошла к ней через заднюю дверь Сянфу и поспешила сообщить хорошие новости своей госпоже.

«Раб поинтересовался. Доверенное лицо второго сына, которого зовут Юэюэ, не закрывало дверь уже полмесяца. Говорят, он заболел, а второй сын даже не посмотрел на него. Он не лгал даме».

Инь Цзии скрутила Па Цзы, пристыженная и счастливая.

Он сказал, что бросил пить и хочет только чашку чая. Это оказалось правдой.

Его взгляд упал на решетку кровати с вышивкой, а на ней стоял небольшой белый нефритовый горшочек, в котором хранился дань чая того дня.

Когда она ушла, Гу Цзюгэ приказал ей наполнить банку, но она не могла пить.

Положите его на кровать и смотрите на него каждый день, как будто у вас вся жизнь.

Пер была единственной девушкой, которой доверяли в ее больнице. Вскоре она осознала свое намерение и попросила услышать новости, чтобы вернуться и сообщить ложные сведения, просто чтобы заставить ее волноваться.

Конечно же, она была вне себя от радости.

«Мисс, здесь второй принц. Старший сын приглашает вас в гости».

Свекровь разговаривала снаружи, и Инь Цзии усмехнулся: «Старший брат и второй принц собираются стать Лан Е, а Даньянгун — в основном мой старший сын. Неудивительно, что второй принц так усердно бежал в Сянфу. недавно. Он слишком тревожен».

Вскоре после того, как Нин Ди только что вышла замуж, принцесса Даньян и Инь Шуо присоединились к Гэнти, и предстояло еще пройти ряд утомительных процессов.

Второй принц не спешил помогать принцессе Даньян готовиться к замужеству, а вместо этого обратил внимание на будущего зятя.

«Хэнхэн только что приблизился к старшему брату, какое это имеет отношение ко мне? Вернись к старшему брату и скажи, что я несчастен, я пропал!»

Вторая половина ее голоса была громче, видимо, для свекрови за дверью. Пер, прикрывая рот, сказала двери: «Мама, пойдем, наша дама придет переодеться!»

Инь Цзи сердито опустила руку. — Как ты посмел принять эту идею за меня?

Она была раздражена. В конце концов, вокруг нее был только такой заслуживающий доверия человек, она просто говорила об этом.

«Госпожа моя, неужели ты забыла, какая жизнь была на днях? Посмотришь на себя, мяса на лице нет, и неприлично, когда румяна натираешь! Как ты можешь видеть второго сына, когда ты это делаешь?» не помиришься, ты все еще смеешь ослушаться дедушкиных слов?»

Инь Цзии подсознательно подняла голову, коснулась своего лица и посмотрела в косметическое зеркало, и на то, чтобы похудеть, действительно потребовалось несколько дней.

В последний раз, когда она появлялась такой из-за сопротивления Гу Цзюге, ему было трудно не неодобрить это, но при этом он был так добр к себе.

«Я не хочу снова так жить».

Морковь и капуста не страшны. Она знает, что она рожденная дочь, и не осмеливается оставаться в стороне с Инь Шо.

Чего она не могла вынести больше всего, так это презрительного выражения лиц людей в доме, когда Инь Шо оставил ее на холоде.

Подчиненные действовали в глазах мастера, и их презрение к ней было презрением к ней Инь Шо.

Даже если бы она всегда брала с собой группу звезд, Гонъюэ, с большой скоростью гуляющих по дому, этот факт нельзя было бы изменить.

Это только сделает ее еще больше похожей на клоуна-прыгуна.

Пер уже выбрал одежду из шкафа. «Мисс, вам следует пойти навестить второго принца или надеть это яркое платье?»

Инь Цзичжэнь стояла перед зеркалом и глубоко вздохнула. "Тебе решать."

«Несколько дней назад я получил тяжелый подарок от Его Высочества. Этот подарок слишком ценен. Я не знаю, какой подарок вернуть. Он был отложен на несколько дней, и я не хотел, чтобы Его Королевское Высочество приходите лично, чтобы попросить подарок».

Шутка Инь Шо была хорошим знаком, и, похоже, он был вполне доволен женитьбой на Даньян.

Второй принц поначалу все еще немного волновался. В конце концов, принцессе Даньян нравился Гу Шубай, и многие об этом знали. Гу Шубая обвинили в женитьбе, и император Нин направил принцессу Даньян к Инь Шо.

Естественно быть благодарным за то, что другой человек женился на принцессе Ву. Инь Шуо другой. Он молодой талант, который может сравниться с Гу Шубаем. Он высокомерен и безразличен к Гу Шубаю.

К счастью, он не сохранил много вещей для второго принца.

«Премьер-министр пошутил, мы с тобой в будущем будем семьей, не беспокойся о подарках. Я здесь не для того, чтобы просить подарки, а для того, чтобы найти будущего зятя, чтобы попить чай и поиграть в шахматы. Я не знаю, приветствуются премьер-министры или нет?»

Пей чай и играй в шахматы.

Это уже пятое возвращение императора в этом месяце, когда он застает его пьющим чай и играющим в шахматы.

Рот Инь Шо слегка приоткрылся. «Итак, Ваше Высочество хочет мой подарок?»

Второй принц на мгновение замер, не понимая, что он имеет в виду, и на мгновение задумался.

Когда он собирался спросить, он внезапно услышал новость от посторонних: «Здесь второй принц, старший сын и дама».

Второй принц не понял, что такое возвращение Инь Шо, и его внимание внезапно отвлеклось. Он засмеялся: «Это была мисс Инь. Если бы она в прошлый раз не показала свои таланты на Весеннем банкете, я бы и не знал, что в премьер-министре есть такая талантливая сестра!»

Инь Шуо поднял чашку чая и с улыбкой сделал глоток.

Это предложение является вторым предложением, которое второй принц приходил в Сянфу пять раз, и тем, которое ему не понравилось больше всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии