Глава 23: Офицер

Гу Сян и Гу Ивайт хотели спросить ее, что Юфу проделал всю дорогу рысью и пошел в направлении Гу Ханьмо.

«Третий брат!»

Гу Ханьмо выслушал Вэнь Чанбо, перед которым был большой живот, и сказал несколько клише о лести, что было чрезвычайно скучно, и уйти было нелегко.

Вдруг услышал звон серебряного колокольчика, маленькое изображение тела Юфу упало с неба.

«Второй брат, я хочу найти Четвертого брата. Я не знаю, куда он пошел. Ты отведешь меня к нему?»

Юфу держал угол своего черного рукава, его лицо было невинным.

Гу Ханьмо взглянул сквозь толпу, но не нашел Гу Вэньцина и не знал, куда тот пошел.

Гу Вэньцин нежный и дружелюбный, а Гу Ханьмо — это две крайности, даже имена — обе крайности.

Один холодный, другой теплый.

Пин Суюфу прекрасно провела с ним время. Теперь он не может его найти.

Он на мгновение заколебался и посмотрел на Вэнь Чанбо перед собой.

Вэнь Чанбо смотрел на маленькую головку Юй Фу. Первые два маленьких бутона все еще были украшены драгоценными камнями и серебряными колокольчиками, и колокольчики звенели при движении.

На его старом лице появилась добрая улыбка.

«Это мисс Юфу? Это такое чудесное рождение, прямо как у Хоу Е!»

Слова поначалу были ерундой.

Гу Хуайцзян родился с чудесным блеском, полным мужественности на поле боя, и его сломанные брови более величественны, чем холодная передняя часть меча.

Но Юфу родился мягким и сладким, как чистый источник, вытекающий из горного ручья, с плывущими по нему розовыми персиковыми цветами.

Как ни посмотри на него, ни один из них не рождается одинаковым.

Чтобы вникнуть в него, Юфу пришлось это признать.

«Милорд, беспокойте вас, но могу ли я позволить моему третьему брату сопровождать меня, чтобы найти моего четвертого брата?»

«Да, да, конечно!»

Вэнь Чанбо с улыбкой нахмурил бороду: «Иди и иди, мисс Юфу очень милая и вежливая!»

Ю Фу пробежал по рукаву Гу Ханмо и убежал. Он оставил рукав, когда был нигде.

«На этот раз третьему брату не придется общаться с людьми, которым это не нравится, и он сможет пойти на задний двор, чтобы попрактиковаться в фехтовании!»

Ю Фу посмотрел на нее с улыбкой и, казалось, очень гордился ее подходом.

Рот Гу Ханмо слегка дрогнул, как будто от легкой улыбки, и он быстро восстановил свое обычное безразличие.

Неудивительно, что она нашла его по голове. Оказалось, что она не хотела искать Гу Вэньцина, а просто выдавала себя под этим именем.

Действительно приятная и заботливая девушка.

Видя, что он некоторое время молчал, Юфу осторожно сказал: «Тогда я не буду беспокоить третьего брата, я вернусь первым».

"Медленный."

Как только Гу Ханмо протянул руку, она схватила ее за одежду и лишила ее возможности двигаться.

Ю Фу обернулся и удивленно посмотрел на него.

«Я отведу тебя к четвертому брату».

Он произнес это выражение безучастно и вышел первым.

Юфу остолбенел позади него, а затем внезапно понял, что занят поднятием ног, чтобы следовать за ним.

На банкете Фестиваля лодок-драконов в Фучжуне люди собрались в вестибюле неподалеку, и Гу Вэньцин не хотел идти далеко.

Гу Ханьмо вел Юфу, и она действительно увидела маленькую невестку Гу Вэньцина возле авансцены.

«Зими, а как насчет четвертого сына?»

Он обернулся и увидел, что Гу Ханмо ведет Юфу, кланяется и отдает честь.

«Сань Гунцзы, мисс Юфу. Где мой Гунцзы на заднем плане, мне позвать его?»

«Нет необходимости, пойдем и найдем его».

На заднем плане много одетых супергероев, люди приходят и уходят, многолюдные и сложные.

Гу Ханмо слегка нахмурилась, блокируя тело Юфу перед собой, чтобы другие не могли ее ударить.

Ю Фу спрятался за ним и с большим интересом посмотрел на накрашенные лица Е Лин, а также на большое лицо, на женщину с белым лицом и на черное угольное лицо.

Будь то арлекины или Хуадань, все они мужчины, поэтому появление Юфу вызвало всеобщее любопытство.

Юфу посмотрел на них, и они тоже посмотрели на Юфу, и Юфу сладко рассмеялся.

Те, кто хотел ее дразнить, и смотрели на людей, которые ее вели, выглядели ледяными, независимо от того, были ли они одеты или вальяжные, и знали, что их нельзя дразнить по своему желанию.

Ю Фу внезапно стало скучно, он посмотрел на Гу Ханмо: «Сан, брат, они думают, что ты свирепый, поэтому не смеют надо мной смеяться?»

Гу Ханмо слегка нахмурился.

«Опера скромная, если вы хотите играть, вы можете играть с принцессой Даньян, независимо от этих людей».

Опера скромная?

Юй Фуин задумчиво понял слова Гу Ханьмо, но не согласился.

По ее мнению, в этом мире подлыми являются только злые, но ни один хороший человек не может быть судим по смирению, независимо от того, занимает он высокое или низкое положение.

К тому же лица, которые они рисуют, такие интересные, гораздо интереснее, чем у тех дам, которые могут говорить только об одежде и украшениях.

«Ну, брат Си там!»

Ю Фу увидел фигуру Гу Вэньцина. Он опирался на перила и разговаривал с людьми. Он увидел Гу Ханмо, идущего с Ю Фу, и выпрямился, с несколько сдержанным видом.

Ю Фу подошел ближе, чтобы понять, почему его сдерживают, потому что человек, который много с ним разговаривал, был скромным поступком в устах Гу Ханмо.

Мужчина выглядел неряшливо, выдавая себя за Хуаданя, с лицом, выкрашенным в белый цвет, и все же мог видеть чистую природу.

Он увидел приближающихся Гу Ханмо и Юфу и вежливо уступил дорогу.

«Что ты здесь делаешь? Юфу не может тебя найти, позволь мне привести ее».

Сказал Гу Ханмо, отправив Ю Фу в его сторону.

Гу Вэньцин воспользовался возможностью, чтобы взять нефрит, и указал на начальство на краю: «Это мой третий брат, Гу Ханьмо, третий брат, это первый нефритовый офицер Хуадань класса Хуали».

Элитная особа, известная как Нефритовый Офицер, изящно подняла руку, поклонилась Гу Ханмо, подняла руку, чтобы показать сцену сцены, и была немного женственной.

Неудивительно, что изначально он играл на валторне, и его голос был мягче, чем у обычного мужчины.

Гу Ханмо — типичный привратник. Обычно ему нравятся мечи и шпаги. Он очень прямолинейно относится к этим женственным мужчинам, поэтому у него гордое отношение.

Гу Вэньцин немного смутился и с извинениями посмотрел на Югуаня, а тот слегка опустил глаза.

Он уже давно привык к тому, что высокопоставленные лица его разыскивают или презирают. У большинства из тех, кто его преследует, есть на него планы. Он не сможет устоять перед маленькой хитростью, лучше пренебречь.

«У тебя такой хороший макияж. Ты сама его нарисовала?»

Немного незрелый голос внезапно прервал смущение передо мной.

Югуань от удивления склонил голову и увидел маленькую девочку, склонившуюся рядом с Гу Вэньцином, ее глаза искривились в полумесяце улыбки.

«Это, должно быть, мисс Юфу?»

Югуань присела на корточки и спокойно посмотрела на Юфу, глядя в ее чистые большие глаза, без всякого презрения в них.

Злого умысла нет.

Ее комплимент шел от души, от сердца ребенка.

Он улыбнулся: «Вы можете быть маленьким мальчиком, и вы рисовали грубо, спасибо, мисс Юфу, за вашу похвалу».

Юфу наклонил голову и произвел на Югуаня хорошее первое впечатление.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии