Глава 238: Обычное расследование (пять)

«Сань Гунцзи, здесь есть тени. Почему бы нам не остановиться и не отдохнуть немного?»

Отряд под предводительством Гу Ханьмо продолжал идти на запад до тех пор, пока солдаты Сяочжугуаня, недалеко от Чжугуаня, не смогли его удержать.

Солнышко пригрело и ласково весенним днём, и они сразу вспотели, и вся одежда насквозь промокла.

Увидев перед собой рощу, мне не терпится остановиться, чтобы глотнуть воды и воспользоваться холодом.

Гу Ханмо установил беседку и внимательно осмотрел окружающий небольшой лес. Ногам некуда было опереться, и он сказал: «Да. Но не заходите в лес, мы отдохнем на периферии».

Никаких новостей не было до границы Сяочжугуаня. Видно, что люди Сикунь еще не переехали. Они не торопились.

Гу Ханьмо отвязал ношу на спине лошади: «Сварите эти травы и добавьте воды в котел братьев».

Солдат принял это с улыбкой: «Травяные лекарства госпожи Юфу действительно хороши. Каждый раз, когда я пью их, я чувствую себя всем телом и комфортно. Братья, которые не любят пить воду, любят ее пить!»

Эта трава не такая горькая, как обычное лекарство, а похожа на травяной чай. Она более мощная, чем белая вода.

Гу Ханмо редко смеялся: «Юфу знает, что мы проделали долгий путь, и я попросил тебя взять его с собой, так что поторопись».

Солдаты подожгли на месте, Гу Ханмо не отдыхал и ходил по лесу со своим мечом.

Лес обычный.

Это все в Сяочжугуане, почему это не ненормально?

Если он думал, то медленно возвращался туда, где находился. Если бы он не предпринял никаких действий, они бы отправились в Чжугуань.

Казармы Чжугуаня охраняли 50-тысячную семью Гу. Когда они добрались туда, другая сторона опоздала, чтобы попытаться.

Огонь печи слабо дымил. В городе Сяочжугуань часовой, стоявший на стене, увидел это издалека и посмеялся над своими товарищами. «Эй, смотри, в том лесу кто-нибудь жарит фазанов?»

Другой прошептал: «Честно говоря, весь день думай о фазанах! Где наши фазаны? Дикий кролик считается хорошим пешеходом!»

Он нечаянно повернул голову, и позади них молча стоял мужчина средних лет в официальной форме, с улыбкой слушая их болтовню.

У него большой живот, и он носит сапфировую официальную шляпу официального Сипина, не правда ли, Сяочжугуаньфутай?

Законы Восточного духа, как центральные, так и местные, отделены от военных и политических дел, особенно в приграничных городах, где часто происходят войны. Сила армии сильнее силы правительства.

Однако двое солдат не колебались и вели себя в соответствии с правилами.

Пузатый футай все еще улыбался: «Этот чиновник только что услышал, как вы сказали, что кто-то жарит фазанов в лесу. Несколько дней назад посол Си Куня только что сопровождал принцессу в имперскую столицу. Как пограничный город, мы должны будьте здесь осторожны. Сходите и посмотрите, кто жарит фазана. Приведите еще людей!»

Двое солдат посмотрели друг на друга.

Раньше в лесу отдыхали прохожие, жарил ли он фазана или зайца, что же такого было в этих защитниках?

Кроме того, он явно был выходцем из средней школы, а не из Си Куня. Чего он нервничал?

«Мастер Футай, вы, наверное, не понимаете ситуацию в нашем гарнизоне. Видите, под городскими воротами стоит большое количество солдат, которые проверяют, если есть подозрительные люди, мы их обязательно найдем. Теперь прохожие поджарьте горы в лесу за городом. Курица, мы ее наспех проверили, чем можно было напугать народ?»

Видя, что они отказались им подчиниться, правительственное учреждение отказалось подчиниться: «Почему? Мой чиновник не сказал вам переместить вас? Не хотите ли поехать в город и проверить, привезли ли вы с собой генерала Сюй?»

Генерал Сюй — лидер защитников Сяочжугуаня. Его статус выше, чем у Футая, и он всегда был дружелюбен. Он дал этому Футаю три очка.

Генерала эта мелочь очень обеспокоила, и они смутились.

«В этом нет необходимости, в этом нет необходимости, давай просто пойдем и попросим мастера Футая подождать».

Солдат поздоровался с ним, и семь или восемь человек направились в сторону рощи за городом.

Гу Ханьмо сидел под деревом и пил вареные травы, и он услышал, как солдаты охраны сказали: «Три сына, кто-то подошел к нам в направлении Сяочжугуаня, одетый в военную форму».

Гу Ханьмо на мгновение задумался: «Кем будет Сяочжу Гуаньшоу?»

«Сяочжугуань — это Чжугуань будущего. Чжугуань — это город недалеко от Сикуня. Сяочжугуань считается второй линией. Таким образом, здесь не охраняется Гу Цзяцзюнь, но генерал Сюй Чжоусю возглавил местную армию, чтобы охранять его».

Гу Ханмо впервые приехал на границу самостоятельно. Раньше он приезжал со своим отцом и братом. Я правда не знаю, кто будет охранять Сяочжугуань.

Этот Сюй Чжоу не произвел на него особого впечатления, он не хотел высокой оценки.

Взгляд его упал на плиту, где варились травы, и поднялся слабый дымок. «Посланники Сикуня только что прошли мимо. Может быть, они все солдаты и солдаты. Мы видим, что у нас много людей, и приходим, чтобы узнать. Не раскрывайте мою личность какое-то время, просто скажите, что мы семья Гу Солдаты было приказано идти в Чжугуань».

«Да, трое мальчиков».

Семь или восемь охранников Сяочжугуаня пришли и увидели около двадцати крупных мужчин, сидящих или стоящих под деревом.

Присмотревшись, можно увидеть, что, хотя эти люди одеты в повседневную одежду, они вертикальны и сильны, и у них больше убойной силы в боевых искусствах, чем у этих солдат.

На первый взгляд, с таким темпераментом человек в армии.

Солдат, пришедший на допрос, выгнул руку. «Я защитник Сяочжугуаня. Обычный вопрос. Кто вы?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии