Весна была яркой, и четверо жителей Дома Гухоу ехали бок о бок на лошадях до самого пригорода Пекина.
Гу Цзюгэ не пошел, а Гу Вэньцин не пошел, сказав, что если гости придут в дом, их никто не примет, или Гу Хуайцзяну нужен персонал, и никто не поможет.
Будучи младшим братом, он не мог вывести Гу Цзюге из своего аккаунта, верно?
Просто оставайтесь в доме, чтобы сопровождать его, следите за дверью и слушайте звонок.
Остались только Юфу, Гу Шубай и Гу Сянгуйи. Она просто не ездила в карете, а ехала со всеми, от чего чувствовала себя счастливее.
«Сяо Юфу, беги медленно, подожди меня!»
Ю Фу выкатился, как ветер, Гу И крикнул за спиной: «Старший брат эксцентричен, поэтому лошадь Сяо Юфу такая хорошая, она бежит быстрее моей погони!»
«Ты стаскиваешь ее быстро. Нельзя винить лошадей, если ты не так хорош в этом. Почему бы тебе не винить эту яму, если ты не можешь вытащить это дерьмо?»
Гу Сянъи вскинул ягодицы и бросился к Гу И. «Лошадь Сяо Юфу не так хороша, как твоя погоня. Как давно она научилась ездить на лошади? Она лучше, чем ты. Ты все еще не думаешь об этом?»
Говоря об отъезде, он оставил Гу И с лошадью, которой можно восхищаться.
«Брат, посмотри, как он снова издевается надо мной!»
Гу Шубай проигнорировал его. «Из детства в детство ты издевался над пятью братьями. Где он может тебя задирать? Я сделаю шаг первым, и над тобой будут смеяться, если ты не догонишь».
Гу Шубай также погнался за подковой тюленя Юфу и ушел.
Гу И, худший наездник в семье, приходил к Юфу, который не умел ездить на лошади.
Я не ожидал, что Юфу не научится, но это было потрясающе. Этот наездник подошел к Гу Шубаю!
«Следуй за ветром, сражайся за своего хозяина, умоляю тебя!»
Он хлестнул кнутом по бедру лошади, зашипел против ветра и поспешил вперед.
Вы четверо преследовали меня. Когда они добрались до Весеннего сада, большинство гостей еще не прибыли.
«Принцесса, сынок, два мальчика, пожалуйста, зайдите!»
Дворцовые люди поздоровались изнутри и потащили лошадей вниз. «Принцесса Даньян прибыла и разговаривает с гостями внутри. Рабы приветствовали некоторых из них в прошлом».
«Я хочу увидеть несколько садов вокруг этого».
Юфу не торопился и посмотрел на противоположную сторону сада Чунхэ. На воротах сада были изображены три больших персонажа.
Спринг и Цзинмин не удивлены.
Интересны названия этих королевских садов. «Я слышал, что всего садов пять. Как называются три?»
«Вернемся к принцессе: здесь есть сад Хуйфэн, сад Хэчан и сад Юэмэй. Среди пяти садов Весенний сад является первым. Пейзажи наиболее подходят для просмотра поздней весной, а другие сады также подходят для лето или зима. Декоративный».
Будучи принцессой, она не называла принцессу Даньян своей сестрой, а позвонила принцессе напрямую, что казалось очень устаревшим.
Гонгрен сверкнул глазами и послушно склонил голову: «Да, пожалуйста, приходите с рабами».
Зная, что Юфу приближается, принцесса Даньян сегодня была необычно одета: в сложное красное платье и золотой шелковый пион.
Подобно красоте династии Тан на женском портрете, она изящна, красива и великолепна.
Когда Гухуфу и его группа прибыли, все взгляды упали на них. Инь Цзии посмотрела на толпу и была очень разочарована, не увидев Гу Цзеге.
Принцесса Даньян была разочарована больше, чем она.
Она думала, что Юфу знает, что это банкет, который она устроила, и что она определенно оденется очень пышно и не захочет проиграть самой себе. Она не ожидала, что на ней простая розово-фиолетовая юбка-смокинг, как будто она здесь.
Каким бы простым ни было на ней платье, она не могла скрыть свою потрясающую внешность и манеры, но казалась слишком неторопливой.
Принцесса Даньян воспользовалась возможностью уйти, а когда она вернулась, золотого пиона в капюшоне не было в доспехах. «Конечно, весна скоро пройдет, и может быть жарко».
Насколько горячим можно быть, чем один? Все смотрели на появление гибискуса Юфу Циншуй, зная в своих сердцах.
В прошлом она была очень молода, и ее личность сильно отличалась от личности принцессы Даньян. Никто не будет смотреть на них вместе. Теперь Юфу назвали принцессой, и они резко контрастировали друг с другом.
Некоторые люди вспоминают банкет в честь Праздника середины осени в том году. Звук фортепиано принцессы Даньян привлекал бабочек, которые не могли сравниться с Юфу Игуань Гуань Шаньюэ, и получил широкую оценку жителей имперской столицы.
Некоторые дети из семьи предков пошутили: «Оказывается, принцесса Даньян тоже похожа на Ян Гуйфэй, и она полна тепла и робости».
щетка.
Она побледнела.
После того, как Су Юньян сказала ей, что она толстая и выглядит как стена, блокирующая ветер, она ненавидит, когда большинство людей упоминают о ее фигуре.
Сегодня ее так дразнили на глазах у всех. Куда она положила свое лицо?
Она посмотрела в сторону этого голоса. Человек, который говорил, был не кем-то другим, а ребенком более высокого ранга в королевской семье, чем она. Теоретически ее следует звать дядей Тан.
Он не сделал ни единого вдоха и мог только проглотить его.
«Принцесса Си Кун прибывает…»
Снаружи дворцовый мужчина запел громким голосом, а затем неподалеку появилась замаскированная женщина: «Извините, у вас в Дунлине слишком много садов. Я пошла неправильным путем, и прошу принцессу не удивляться. ."
Сказала принцесса Сикунь, подойдя и взглянув на толпу.
Принцесса Даньян и Гухофу были очень ценны, и их места находились наверху. Ее взгляд метался между Юфу и принцессой Даньян, чтобы определить, кто был хозяином сегодняшнего весеннего праздника.
Наконец ее взгляд переключился с принцессы Даньян в костюме на Юфу, окруженную звездой семьи Гу, Гонъюэ.
«Я видел принцессу Дунлин».