Сын Гухофу не служил с девушкой с раннего возраста, за исключением Гу Гуге, который мало общается с женщинами.
Именно из-за такой зависти, раскрытой Житином, они чувствовали себя чрезвычайно грязными и уродливыми.
Ци Ан только почувствовал, что его лицо, над которым трудились полжизни, было растоптано собственной внучкой.
«Чем больше ты говоришь, тем самонадеяннее! Моим сыновьям нравится то, что не так с моей сестрой. Ты выросла в Хоуфу, но ты служанка. Ожидание женщины должно быть твоей честью. Как это может быть позором? В то время Я просил тебя подождать даму. Ты доволен?»
Ци Тин покраснел, его слезы были обижены.
«Сначала я подумал, что это серьезная дама из Хоу Фу, которая знала, что это всего лишь сельская девушка!»
«Снято!»
Ци Ан махнула рукой по лицу Ци Тин, и ее боковое лицо внезапно опухло, показывая, сколько усилий она сэкономила.
При этом он опустился на колени и признал себя виновным.
«Хоуе, я все понимаю. Это Ци Яохун. Она не знает, что делать, она говорит о своем хозяине и плохо думает. Пожалуйста, попроси Хоуе разобраться с этим!»
Капля воды упала с его склоненной головы на землю, и все смотрели на внуков с гневом и жалостью.
К сожалению, Ци Ань проработал в Фуфу половину своей жизни, и его сын Ци Чжоу тоже очень способный, но из-за лица его отца и сына Ци Тин потерял все свое лицо.
Это Ци Тин был раздражен. Она совершила такие мерзости и до сих пор не хочет раскаиваться.
Гу Хуайцзян был немного смущен.
Ци Тин, естественно, больше не мог этого терпеть, но он мог по своему желанию выскочить из дома, и это сильно повредило лицо старого слуги. Если хочешь остаться, где лицо Юфу?
Учитывая этот прецедент, не должны ли все в доме запугивать Юфу в будущем?
Это абсолютно невозможно!
«Отправленная в деревню Чжуанцзы, она тоже избалована Хоуфу Цзиньиюши. Ей полезно пережить этот опыт в бесплодных районах страны».
Ци Тин Хо Ран поднял голову и хотел умолять Гу Хуайцзяна, но Ци Чжоу прикрыл рот.
«Спасибо, Хоуе, спасибо за прощение!»
Следующую виновную в таком серьезном преступлении Хоу Е только что отправила ее в деревню Чжуанци, это уже очень снисходительно.
Хотя это деревня, в конце концов, это индустрия Гухофу, она все еще девушка Гухофу и может вернуться, чтобы служить в будущем.
Вернувшись в Западную палату, Ляньчжу и Ляоби стояли возле двора, чтобы поприветствовать их, и были очень рады возвращению Юфу.
«С Мисс все в порядке? Все рабы слышали, что Мисс сегодня почти посчитали!»
«Да, мисс, вы не ранены? Поторопитесь, пусть рабы посмотрят».
«все в порядке, без проблем».
Юй Фу увидел, как все прилежно на него смотрят, и не смог удержаться от смеха: «У меня в теле ядовитые иглы. Никто не может приблизиться ко мне, я тебе не верю!»
Говоря о маленькой руке, оказалось, что в пальцах было четыре блестящих серебряных иглы, а на кончике появилась холодная вспышка.
Толпа испугалась и не могла не сделать шаг назад. Нефритовый поручень снова перевернулся, и четыре серебряные иглы внезапно исчезли!
«Куда дама спрятала иголку?!»
Юфу гордо развел рукой: «Вы ищете это, кто бы ни захотел его найти, ужин будет вознагражден пирогом с крабовой лапшой!»
Несколько девушек услышали друг друга и улыбнулись друг другу, и они действительно рылись в рукавах Юфу, нехотя выкручивая и щекоча ее, а Юфу хихикнула и убежала.
«Если вы не причините никому из вас неприятностей, вы будете обеспокоены, если не сможете найти иглу. Ха-ха, пощадите меня, зуд!»
Яо Лан быстро шагнула вперед и поддержала Ю позади себя, она совсем не боялась зуда.
«Хороший Яо Лан, ты следил за молодой девушкой с детства, ты должен знать, где женщина спрятала иглу, расскажи нам скорее!»
Когда все увидели, что не могут найти Юфу, они нацелились на Яо Лан и уговорили ее продать Юфу.
Как только глаза Яо Лань повернулись, ее круглое лицо стало очень толстым, она открыла рот и выпалила: «Я узнала это месяц назад, как я могу вам легко сказать? По крайней мере, пять крабовых лапш!»
Все устроили беспорядок, и напряжение по поводу того, что Юфу сегодня почти подставили, полностью рассеялось, и они услышали, что Ци Тина срочно отправили в деревню в Чжуанцзы, и чуть не захлопали в ладоши!
«Яо Хун осмелилась сделать что-то, чтобы подставить своего хозяина, и отвезла ее в Чжуанцзы в сельскую местность! Она всегда была неуважительна к молодой леди в Западной палате, а молодая леди просто сдерживала ее. Мы больше этого не видели. !"
Лянь Чжу гордится больше других. Кто сказал Ци Тину всегда вытеснять ее и говорить, что она родилась как лиса?
Она хотела спросить ее несколько раз. Видела ли она такого лисенка-бусинка? Но тетя Ли сказала, что каждый, кто ждет Мисс, должен относиться к миру как к драгоценному, чтобы не смущать мастера, и Ляньчжу не осмелился напасть.
Неожиданно эта мировая газета пришла так быстро, что Ци Тина выгнали из дома.
«Вот и все! Она полагается на свою внучку, которая является великим управляющим и всегда запугивала правительство. Она неуважительно относится к даме, так что давайте не будем слишком злиться перед нами. Разве дама не злится?
Толпа говорила красноречиво и обнаружила, что Юй Фу только смотрел на родниковую воду за окном и не отвечал, и внезапно почувствовал себя немного странно.
Ю Фу покачал головой.
"Что такого злого? В этом мире так много растерянных людей. Если злиться на них одного за другим, то нельзя злиться. Мне просто нужно знать, что генерал разберется с этим беспристрастно, а все остальное - со мной Ничего».
Держа в руке цветок недотроги, сказала она, осторожно опуская лепестки в воду своей маленькой ручкой.
Ярко-красные лепестки плавали в прозрачной родниковой воде, и Юй Фу с улыбкой наклонила глаза, а затем продолжила опускать голову, чтобы потянуть лепестки.
С этой склоненной головой они заметили, что все смотрят на нее с содроганием.
«Ребята, что вы наблюдаете за мной? Продолжайте болтать, не сдерживайтесь. Я знаю, что вы обычно получаете от нее много гнева, и нужно дать выход. Будьте уверены, я не скажу им тете Ли».
Все больше удивлялись ей.
Ляньчжу сказал: «Мисс, вам действительно двенадцать лет?»
С тех пор, как Юфу вторгся в казармы Гу Цзяцзюня, над ним смеялись грубые парни Лао Цзиня, невысокого роста и выглядящие так, будто ему лет десять.
Поэтому, когда она упомянула свой возраст, она расчувствовалась и гордо встала. «Конечно, двенадцать лет, я не вру!»
«Мисс может иметь такой смелый ум в возрасте двенадцати лет, что действительно восхищает рабов. Если бы мы слушали Мисс рано, нам не пришлось бы так долго злиться на Бая и Яохуна».
Все проснулись от этого чувства во сне, думая, что Юфу просто умная и милая, и обращались с ней как с ребенком.
Мне не нужны ее манеры поведения и мировоззрение, которые не сравнимы с обычными аристократами Гаомэня.
«Теперь, когда вы просветлены, соберите ее вещи и заберите ее».
"что"
Фан Цай тоже искренне хотел поучиться у Юфу, и теперь он снова озверел один за другим, и никто не хотел собирать вещи для Ци Тина.