Утром Инь Шуо надел красный костюм и долго стоял в зале предков.
В день большой свадьбы ему пришлось поклониться своим родителям Гаотангу, а Чжуншань в провинции Фуцзянь находился далеко. Инь Инь не могла вернуться, чтобы поклоняться ему.
Не беда, если он не вернется, по его мнению, он не считал сегодняшний день днем настоящей большой свадьбы.
В тот день в Саду Весенней Гармонии слова и предложения, которыми принцесса Даньян унизила его, задержались в его голове, как пушка.
Думая о богатой и высокомерной женщине, она была одета в китайский костюм Чжу Цуй и смотрела на него с презрением, подняв подбородок, и его глаза были холодными.
Осмелитесь унизить его, он рано или поздно вернется.
Он постоял некоторое время, пока его ноги слегка не онемели, и наклонился над лицом. «Где дама? После того, как я вошел во дворец, в доме остался только один ее хозяин, и ей пришлось тщательно поприветствовать принцессу в доме».
Слуга за головой склонил голову: «Вернитесь к старшему сыну, рана на лбу у дамы все еще нехорошая. Неудобно выходить к гостям, и я не могу сегодня выйти из комнаты».
"Разве это не было так долго?"
Инь Шуо повернулся и посмотрел на него острыми глазами. «Что ты делаешь из-за еды? Разве ты не просила доктора каждый день менять ей лекарство?»
С лицом Инь Цзичженя не все в порядке, и ему все еще нужен Инь Цзичжень, чтобы получить больше информации о шкафу.
Слуга запаниковал: "Да, конечно миньоны! В последний раз врач сказал, что рана покрылась коркой, и я не знаю, почему она лопнула и снова кровоточит. Доктор сказал, что теперь можно остаться без шрамов"
Девушка с гордостью и уважением, работать не надо, и она даже не появляется.
Была только одна возможность. Сама Инь Цзии не хотела лечить рану и намеренно разорвала ее.
«Ладно, теперь все выступят против меня, окей, хорошо».
Он сказал подряд несколько хороших слов, и слуга подумал, что он ругает себя, и испугался, и умолял.
Инь Шуо фыркнул: «Сегодня мой день великой радости, я не хочу о ней заботиться. Иди и скажи женщине, если в следующий раз рана доктора не зарастет, то тебе не придется зарастать». ну, в будущем».
Говоря о движении вперед.
Когда он ушел, слуга дрожащим взглядом поднял глаза и, повернув голову, увидел, что его спина становится все дальше и дальше, пока он не исчез за пределами святилища.
Я не знаю почему, он чувствовал, что Инь Шо носил большое красное платье без какой-либо радости.
«Принцесса, Кит придет, когда мы выйдем?»
В почтовом зале все люди из Си Куня ждут приказа Кун Юян, и она решает, когда уйти.
Час немного раньше и позже.
Идти было рано, и казалось, что ее не зарезервировал девичий дом. После Си Кунь Синбина люди династии Дунлин уже критиковали ее личность, и это была шутка.
Еще не поздно идти.
Император Нин пообещал ей выйти замуж, как обычно, за принцессу, и она была чрезвычайно щедра. Если бы в ней был намек на пренебрежение, она могла бы стать стеблем для других.
Между жизнью и лицом Кун Юян должен сделать наиболее подходящий выбор.
Она глубоко вздохнула и улыбнулась толпе.
В ее жизни лицо никогда не имело значения, это ее скромная жизнь, длившаяся более десяти лет, в гареме Западной королевы.
Си Кун заколебался и даже был недоволен.
Кун Юян потеряла не только свое лицо, но и лицо Си Куня!
Этот инцидент действительно является позором для Си Куня, но, как у людей Си Куня, у них нет другого выбора, кроме как защищать достоинство своей страны!
— Принцесса, почему бы не подождать?
Все люди, пришедшие с самым высоким статусом, говорили, и Кун Юян смотрел на него как на слугу третьего ранга в династии Западный Кун, потому что его обидели и отправили в качестве пушечного мяса.
Она иронически улыбнулась: «Принцесса Бен — кровь императора Кунди, и ее отправили в Дун Лин в качестве жертвы. К счастью, милость Ее Величества Дун Лин не была замешана во мне. Я не ожидала, что ты действительно хочешь умереть».
Отправка родственницы изменила ее лицо: «Принцесса, поскольку ты — кровь Императора Кунди, ты не можешь попасть в Западный Кун Говей! Если ты унижена, это равносильно тому, что меня унизил Си Кун!»
«Люди унижают себя, а потом и других!»
Кун Юй Ян быстро прервала его, и ей очень повезло, что она выучила это предложение с Юфу несколько дней назад, и теперь оно используется в самый раз: «Си Кун притворился хорошим с Дун Линем, чтобы Дун Лин не мог атаковать Граница духа Донг, такое злодейское поведение, меня не волнует то, что я женский поток! Не Дунлин унижает Си Куня, а сам император!"
Отправляя родственников, он широко раскрыл глаза: «Может ли принцесса быть королем Западного Куна, можешь ли ты вести себя неуважительно?»
«Извините, она моя королевская горничная Дунлин, и она больше не Сикунь».
За пределами небольшого двора вошел мужчина в красном костюме с улыбкой, выражение его лица было небрежным.
Кун Юян непостижимо посмотрел на него.
Разве это не ее будущий муж?
«Почему мой муж сегодня такой красивый. Мадам выглядит глупо?»
«Дядя Нин Тан» подошел к Кун Юян и обнял ее за талию. Бабушка внимательно посмотрела на свое сердце, но не ожидала, что люди Дунлин будут такими открытыми.
Даже в Си Куне, где народные обычаи открыты, ни одна неженатая пара не бывает так близка на публике!
Кун Ю покраснел.
Не только потому, что он обнял его за талию, но и потому, что он лично пришел поприветствовать себя, избежав смущения входа во дворец в одиночку, а также говорил за себя, чтобы не посмел лишний раз обвинить ее.
Позади «дяди Нин Тана» группа королевских детей, которые установили с ним хороший контакт, с одобрением посмотрела на Кунь Юяна. «Этот мальчик обращается с принцессой как с младенцем, и он должен прийти встретиться с ним лично. Мы также смеялись, что он хотел быть лошадью Западной Кунмы. Только тогда я услышал слова принцессы снаружи, что показывает, что принцесса — разумный человек, отличающийся от обычных людей Сикунь».
Мужчина произнес несколько слов от обычных людей Си Куня, взглянул на своих родителей, отвел глаза и поднял руку на Кун Юя. «Раньше мы неправильно понимали принцессу, не вините принцессу. Сегодня мы лично приветствуем принцессу во дворце, даже если это подарок».