Глава 293: Наконец-то я это понял! (еще три)

Гу Цзюге выдержал дождь и взял медицинских работников и солдат проверить источник загрязнения воды.

В последние несколько дней он часто оставался с Лао Цзинь и хранил землю и воду, наблюдал за тем, как солдаты строили мешки с песком, чтобы блокировать песок, и был очень хорошо знаком с местностью вдоль горы.

В казарме было несколько колодцев. Гу Цзяцзюнь передавал это из поколения в поколение. Отец к сыну и брат к брату, шпионов в казарме не было.

Он подозревал, что люди Сикунь могли зарыть трубы или что-то подобное под землей или действовать как змея на бамбуковой горе, воспользовавшись возможностью послать яд в военный лагерь Гуцзяцзюнь, чтобы загрязнить источники воды.

В любом случае, он сможет найти улики, обыскивая край казармы.

«Разделите яму на каждом футе вдоль боковой линии казармы, чтобы посмотреть, есть ли под землей какие-нибудь странные трубы или что-нибудь еще. Если вы увидите странных животных, немедленно сообщите мне».

«Да, второй сын».

Группа солдат на помостах и ​​мотыгах встала в ряд и начала копать. Вскоре они поняли, что этот метод не сработает.

Сразу после того, как выкопали мотыгой, хлынул сильный дождь, и грязь на краю снова смылась.

Это повторялось снова и снова, солдаты пихали несколько мотыг, и им оставалось только выкопать глубокие рты.

«Второй сын, я не могу копать, слишком дождливо!»

Сильный дождь покрыл край ведра Гу Цзю Гэ слоем штор из бус. Он все время следил за движениями солдат и, естественно, понимал, почему не может копать. Я должен посмотреть, что находится под землей! "

Четыре человека махали мотыгами посередине. Скорость людей наконец превзошла скорость дождя, и яма в полчеловеческого роста была выкопана быстро.

Гу Цзюге лично осмотрел его и подтвердил, что внизу нет ничего странного, и продолжил копать до следующей точки.

Его копали до тех пор, пока не стемнело, и солдаты задыхались, уставшие и парализованные, прижатые к земле. «Второй сын, мы копаем уже целый день. Под землей нет никаких странных труб. Что касается животных…»

Солдат огляделся. «Посмотрите на погоду. Люди изо всех сил пытаются выйти на улицу. Как животные могут осмелиться выйти?»

При этом обе его гипотезы потерпели неудачу.

Гу Цзюге был раздражительным.

«Более 10 000 солдат были отравлены армией. Тысячи умерли. Состояние было лучше, но понос был слабым, и двигаться в постели было почти невозможно. Если бы они не смогли это выяснить, метод скоро потребуется детоксикация».

Все поняли его незаконченные слова.

Гу Цзюге вздохнул и успокоился. Гу Хуайцзян заявил, что даже самая тяжелая ситуация для генералов должна быть спокойной, иначе у солдат не хватит мужества, и ситуация только ухудшится.

Он постарался обрести голос и заговорил как можно спокойнее: «Найти метод детоксикации — это медик, и мы не можем помочь. Но мы, по крайней мере, можем найти источник яда и дать некоторые подсказки медику. вы правы?"

«Да, второй сын прав!»

Гу Цзюгэ услышал его голос такой же спокойный, как его отец и брат: «Хорошо, тогда подумай об этом, где возможна подсказка, кроме подземелья? Три кожевника собрали Чжугэ Ляна вместе, мы должны работать вместе, и мы сможем придумать способ! "

Солдаты были воодушевлены. Ты говорил обо мне слово за словом, несколько раз оглядываясь то с небес, то под землю.

Солдат сказал: «Яд, должно быть, был от народа Сикунь. В нашей армии нет посторонних! Люди Сикунь не дошли до наших казарм, но они могли отравить наши колодцы. Они должны использовать способность летать! Например, В наши колодцы полетели ядовитые стрелы, так что вода в колодце стала ядовитой!»

Его слова были немедленно опровергнуты людьми, находившимися поблизости: «Это невозможно! Если бы жители Западного Куна стреляли стрелами в нашу армию, это было бы давно обнаружено. Кроме того, сколько яда может принести отравленная стрела? Она раздается десяткам Нас тысячи, хватит только на еду!»

Гу Цзюге улыбнулся и кивнул: «Эта идея верна, все продолжают думать об этой идее».

Всеобщий энтузиазм в мышлении становится все выше и выше. Гу Цзюге оглядел горы, и его мысли никогда не останавливались.

Кроме труб, животных и отравленных стрел, что еще может попасть из Сикуня в казармы Гуцзяцзюнь?

Дождь хлестал по гравию и листьям в горах, и солдат опустил голову, чтобы подобрать что-то в воде, и все посмотрели на него.

«Что ты выбрал?»

«Ну что же можно выбрать за битый камень?»

Гу Цзюге взял щебень в руку. Щебень действительно отличался от других мелких камней. Это был кусок кристалла, который был смыт дождем во время разработки нефритового рудника.

Он улыбнулся и протянул камень солдату. «В этом типе нефритовой шахты растут семицветные драгоценные камни. На этот раз вы сможете подобрать нефрит, и, возможно, в следующий раз вы сможете подобрать семицветный драгоценный камень. Тогда триумф триумфа Гу Цзяцзюня есть надежда!»

Солдат смущенно улыбнулся. Гу Цзюге посмотрел на дождь, шедший со стороны Си Куня, и его мысли на мгновение мелькнули в его голове.

«Понятно! Я понимаю, как появился яд!»

Через день Юфу и Яолань, едва научившиеся падать с восемнадцатилетней лошади, увели свою охрану покинуть пост.

Все одеты в толстую одежду, в больших шляпах-ведрах, а под курткой и панамой лежит слой промасленной бумаги. Даже если дождевая вода каждый день просачивается в головной убор на дороге, этот слой масляной бумаги может заблокировать воду.

Под ногами ношу водонепроницаемые сапоги из оленьей кожи, низ ботинок выполнен из слоя дерева с высоким рисунком, а подошва выгравирована сложными узорами, даже если я наступлю на грязь под дождем, они не поскользнутся. .

Перед выходом никто не выпивал большую миску с лекарствами от болезней, а мешочки с водой были наполнены суповыми лекарствами. Юфу позволил всем пить прямо как воду.

Она сделала то же самое.

Сделав необходимые приготовления, все на почте рано утром оставили лошадь, и копыто продолжило идти на запад.

Как бы хорошо ни подготовился, после выхода в дорогу произошло много неожиданных вещей, Яо Лань не был достаточно искусен в верховой езде, скорость лошади вообще нельзя было поднять, и кнут был брошен на землю.

К счастью, она научилась терять лошадь, а на теле у нее всего лишь несколько синяков.

Ю Фу просто позволил ей бросить лошадь и поехать с ней.

Ее навыки верховой езды были плохими. К счастью, она выросла в Долине Фей с детства. У нее была естественная близость к животным. Лошадь шагнула в лужу и испугалась. Она не бросила Юфу и Яолань на землю.

Спотыкаясь всю дорогу, когда он прибыл в Сяочжугуань, дождь наконец утих.

«Мисс, вы спешите в Чжугуань, пока дождь небольшой? Лагерь генералов находится в Чжугуане!»

"Не."

Юй Фу сошла с лошади, и ее тяжелая вретище чуть не упала на землю. «Сначала иди в почтовый зал, чтобы немного отдохнуть. Я осмотрю раны Яо Ланя и освежусь. Ты можешь отдохнуть, поесть и выпить. Продолжай».

Солдат удивленно поднял голову и быстро посмотрел на Ю Фу.

Дождь шел всю дорогу, пока мчался марш, и ее одежды были залиты водой, и прядь сломанных волос промокла на щеке, а бледные губы были повреждены ветром и дождем.

Императорская принцесса Цзиньчжию Чжэньцзян, жемчужина дома Гухоу, звезды, держащие луну, избалованные красавицы, ботинки и брюки были грязными.

Почта — это место, куда люди приходят и уходят. Иногда проходящие мимо люди не думают, что женщина, одетая как рыбачка, на самом деле является знаменитой принцессой Чжэньцзяна!

Солдат смущенно почесал голову. «Дама вся в пыли, пора освежиться, и мои подчиненные готовы есть».

Он сказал, что оставит дом Юфу и Яолань.

Юфу глубоко вздохнул и развязал пальто Яо Ланя, чтобы осмотреть рану. Она увидела, что несколько синяков на ее руках и ногах стали фиолетовыми, и знала, что это травма, оставленная упавшей лошадью.

«Такие синяки, должно быть, болезненны, верно?»

Пока Юй Фу разговаривал с ней, чтобы отвлечь ее, Яо Лан усмехнулась и потерла зубы: «Нет боли, нет боли».

Зная, что она лжет, Юфу мог только утешить его: «Я знаю, что это должно быть больно, но ты можешь быть уверен. Когда ты доберешься до Чжугуаня, ты будешь лежать в постели каждый день, и тебе не придется ничего делать. Подойди к твоим губам, ладно?»

Яо Лань не могла сдержать слез. «Мисс, когда вы были ребенком, в долине Сяньжэнь было бездетное дело. Почему вы упомянули об этом сейчас? Я сам приму лекарство, а дама пойдет освежиться и даже поест после того, как закончит!»

Я собираюсь уйти через полчаса. Как мне еще успеть привести себя в порядок, когда я ем?

Ю Фу только держал его за волосы и причесывался. Он бледно посмотрел на бронзовое зеркало и спросил: «Яо Лан, у тебя там есть румяна?»

«Руж? У мисс Руж нет румян. Откуда они у меня?»

Юй Фу вздохнул, настолько бледный для Чжугуаня, что они будут очень беспокоиться о себе.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии