Ю Фу выплюнул язык и отодвинул пальцами небольшое расстояние.
"немного."
Гу Исинь подумал, что это правда, и сказал: «Это немного удивительно, мы, люди Дунлин, обращаем внимание на женский талант - это добродетель, и многие аристократические дамы, такие большие, как вы, не могут распознать несколько слов! Не выставляйте это напоказ. После Слушая придворных, отец-японец тоже сказал, что попросит мастера научить тебя учиться. Никогда не думал, что ты научишься!"
Хотя он не понимал, что она читает Яньлюхуацяо, он знал, что это хорошее стихотворение.
Певец Гу Цзю взял складной веер и слегка постучал себя по голове.
«Стипендия Юфу, возможно, застала тебя врасплох. С тех пор ты плохо учился, и маленькая девочка сравнила тебя, чтобы увидеть, как тебе стыдно!»
Гу И высунула язык и увидела, как картина на набережной медленно плывет, быстро меняя тему.
«Второй брат, это та картина, которую ты заказал? Разве она не прекрасна?»
Все посмотрели на картину и увидели яркий свет в середине картины. Ши Ширан, женщина с пипой, вышла в тонких и легких рукавах, приветствуя всех на палубе.
«Я видел двух сыновей, пять сыновей и шесть сыновей, а также мисс Юфу».
Гу Цзюге кивнул ей, повернулся и посмотрел на Юфу. «Ее зовут Юэюэ, она фантаст, и она хорошо играет на пипе. Я специально пригласил ее сегодня поиграть ради развлечения. Вам понравится».
Юэюэ протянула руку, чтобы помочь всем сесть в лодку, а Гу Цзюге напрямую обняла Ю Фу, оставив ее руку пустой.
Ей пришлось помогать Яо Ланю сзади, Гу Сян и Гу И оба владели боевыми искусствами, не говоря уже о ее поддержке.
После того как толпа села в лодку, лодочник зажег воду бамбуковыми палками и медленно отошел от берега.
Впервые Юфу странно сидел на картине, всегда глядя в маленькое окошко хижины.
В темноте ночи ясная и яркая луна висит в воздухе, отбрасывая отражение в сердце реки, молчаливой вместе с волнами.
Вокруг есть и другие картины, где время от времени звучат ясные песни или музыка, а звездный свет свечей делает всю реку похожей на галактику в небе.
Река встречается с небом, и оно интригует звездным небом.
Гу Цзюге увидела, что она заинтересована, и просто изменила свою позицию.
«Сиди здесь и видишь яснее».
Сказал, что сидел на месте Юфу, рядом с Гу Сяном и Гу И.
Эти двое сразу же почувствовали двусмысленность.
«Старший Брат сидит с девушкой, которая приглашает луну каждый раз, когда я прихожу. Сегодня я пригласил девушку, которая пригласила луну, к Сяо Юфу, чем это хорошо?»
Они сказали: Чжао Юфу сдвинул брови, и Юфу взглянул на луну рядом с ним.
Чжао Юэ внезапно пристыдилась и мягко опустила голову, но страстно взглянула на Гу Цзюге.
Ю Фу сразу понял.
Эта девушка, которая приглашает Луну, хочет прийти и познакомиться с Гу Цзюге, она должна быть его доверенным лицом, поэтому он часто приглашает Луну выступить и поболеть.
«Что за ерунда перед лицом Юфу, я и девушка, пригласившая луну, — согласные, и любим музыку, и любим ритм».
Говоря о том, чтобы держать бокал с вином, он поднял руку к Чжаоюэ и выпил.
Юэюэ также подняла перед собой бокал с вином, отдала дань уважения Гу Цзеге и выпила его, держась за рукава.
Но Ю Фу ясно видел, что на ее прикрытом рукавами лице было легкое разочарование.
Сказала она, держа лютню и вставая.
«Сегодня я впервые вижу мисс Юфу. Я не хочу поздравлять Юэюэ. Если она ее не разочарует, она хотела бы попросить ее заказать песню».
Yueyue — музыкальный плеер. У нее долгий опыт работы в области ветра и луны, и у нее хорошая наблюдательность.
С первого взгляда она увидела, что сегодня вечером все внимание троих мальчиков было сосредоточено на юной леди.
Поэтому она только попросила Юфу настроиться.
Ю Фу посмотрел на свои руки. Очарование десяти пальцев было бесконечным. Такие руки не годились для исполнения великолепной музыки.
«Чуньцзян Хуаюе Е тоже древняя песня. Интересно, сыграет ли девушка, приглашенная на Луну?»
Пригласив на мгновение Юэюэ, глядя в глаза Юфу, она неосознанно стала нежной.
Chunjiang Huayue Ye — мелодичная песня, но она не требует никаких усилий и лучше выражает ее привязанность к Гу Цзю Гэ.
Я не знаю, действительно ли Юфу выбрала ее случайно или просто увидела эту песню в своем воображении, она благодарна.
«Пригласить Юэ — это немного, так что это некрасиво».
Говорим, чтобы сесть возле кормы, лицом к толпе бок о бок, и обняв пипу стройной фигурой, показывая ее нежную красоту.
Звук бульканья раздавался медленно, гармонируя с прекрасным видом на реку.
Когда все слушали Бога, картина внезапно затряслась, Юэюэ не смогла удержать пипу и упала на землю.
Ближе всего к ней был Гу Цзюгэ. Все думали, что он собирается помочь Юэюэ, поэтому Гу Сян и Гу И пошли к Юю Фу, опасаясь, что она ударится головой.
Неожиданно Гу Цзюге первым подобрал Юфу, Гу Сяна, Гу И и Яо Ланя, все опустели, и люди разбежались.
Пригласив Юэюэ, дрожа, встать с земли, ее тело тряслось, а с края падала прядь сломанных волос.
Затем они услышали, как кто-то кричит снаружи: «Какая девочка играет в каюте? Дядя, я попросил девушку прийти к нам на лодку и заплатить тебе в десять раз больше!»
Голос был грубый и алкогольный, а когда все вышли из каюты, это оказался толстяк с пьяным и раскрасневшимся лицом.
Корабль, на котором он стоял, врезался в их картины, а затем произошла сильная тряска.
Увидев Гу Цзюге и других, этот человек все еще смотрел на Яоюэ с непристойной челюстью, потому что пьяные глаза не могли узнать в нем сына Гухофу.
Гу Цзюге внезапно нахмурился, и ему было предложено одернуть рукава и покачать ему головой.
«Сын чрезвычайно достоин. Если вы выйдете вперед, чтобы поговорить, вопрос, безусловно, будет легко решить. Но Гу Хоу всегда надеется, что сыновья будут вести себя сдержанно в императорской манере. Пригласите луну выйти вперед. "
Хотя она и музыкальный проигрыватель, никто не смеет провоцировать ее под именем человека Гу Эргуна.
Гу Цзюге кивнул, и несколько человек отступили назад, давая Юэюэ высказаться.
«Меня пригласили на Луну, и второй сын Гу Эр удостоил меня чести развлекать гостей. Если этот гость не хочет обидеть Гу Хоу Фу, давайте быстро уйдем!»
Гость рядом с пьяницей услышал слово «Юэюэ» и наполовину проснулся.
«Невероятно, она женщина Гу Эргуна. Гость, которого будет принимать Гу Эргун, не должен быть так же занят, пойдем сейчас же!»
Кто-то был занят тем, что тянул пьяного мужчину за рукава и снова и снова извинялся перед Юэюэ: «Извините девушку Юэюэ, слишком темно, мы не можем ясно видеть, и я ненамеренно врезался в вашу лодку».
«Что ненамеренно? Да, я намеренно!»
Пьяный мужчина неохотно пожал ему руку и поманил его, и несколько его людей позади него прыгнули в лодку.