Глава 442: Она?

Не преодолев препятствия, Юфу без особых усилий убедил придворных, и реформа армии Юйлиня прошла гладко.

Гу Ханмо ее не подвел, он изначально был знаком с военным делом, будучи привратником, и знал все о том, как охранять и расставлять солдат.

Прошло несколько дней, генерал-лейтенант Вэнь много хвалил его, а Доун восхищалась им еще больше.

Такая хорошая сестра, он не должен так легко отпускать!

"брат!"

Из-за ворот дворца раздался четкий крик, и солдаты, охранявшие Королевский лес, немедленно заблокировали его: «Во дворце не должно быть шумно и громко!»

Гу Ханмо услышал звук, обернулся и увидел одетую в розовое девушку, стоящую у дверей дворца, напуганную солдатским напитком, и контейнер с едой в ее руке внезапно упал на землю.

На ней были розовые туфли с вышивкой, и она поставила ноги под контейнер с едой. Гу Ханмо не мог слишком много думать и полетел за контейнером с едой.

Солдаты поклонились в знак приветствия, Ли Ту тупо уставилась на Гу Ханмо, только тогда она почувствовала, что в ее сторону дует порыв ветра, а затем коробка с едой, на которую она упала, внезапно остановилась в воздухе.

Она присела и посмотрела на дно контейнера с едой, не слишком высокого от ее ног.

Если бы Гу Ханмо была медленнее, ее ноги были бы поражены.

«Туту! Что происходит?»

Позже пришла Доун и несколько раз посмотрела на Ли Ту сверху вниз: «Ты не ранен?»

Ли Ту покачал головой. «Брат, со мной все в порядке. К счастью, Да Гу Сан держит контейнер с едой».

Гу Санмо научил ее имени Гу Ханмо. Фактически, он и Ли Ту впервые встретились на полчаса, и большую часть времени он учил ее этому титулу.

Ли Ту глупа, она всегда забывает научить этому один раз, нужно научить этому дюжину раз, прежде чем это сработает.

Он никогда не встречал такого глупого студента. Гу Сян и Гу И научились фехтованию и письму, когда были молоды. Г-н Гу всегда говорил, что они не такие умные, как старшие братья Гу Шубая, но они могут научиться этому, научив этому один или два раза.

Но он все равно учил терпеливо, иначе она всегда называла себя «большим героем», а он этого не выносил.

Лиминг вздохнул с облегчением. «Спасибо, генерал, за спасение моей сестры. Рост генерала быстр, как электричество. Из-за него людей трудно увидеть. Это действительно потрясающе».

Гу Ханмо передал коробку с едой невестке, стоящей позади Ли Ту. «В следующий раз не позволяй своей даме забрать это самому».

Невестка обеспокоилась виной и быстро объяснила: «Рабыня сказала три или четыре раза, но дама отказалась слушать и ей пришлось принять это лично. Она сказала, что важные вещи были для Генерал и сын».

Лиминг слегка нахмурился и медленно посмотрел на двух солдат, блокировавших Ли Ту. «Давай тоже встанем, это моя сестра не понимает дворцовых правил. Ты правильно поступаешь».

Затем двое солдат встали и на рассвете вытащили Ли Ту: «Раз уж он здесь, иди и поговори».

Ли Ту оглянулся на Гу Ханмо и с улыбкой одернул рукава. Забавно, что все трое собрались вместе. Гу Ханмо хотел вырваться на свободу.

Ли Ту, казалось, знал, что ему это не нравится, и его лицо выглядело обиженным, он не решался отпустить это.

Ее руки сначала держали половину его рукавов, а затем ткани в ее руках становилось все меньше и меньше. Выставленная перед ней ткань сморщилась, как маленькая, непрерывная пружина.

Когда Гу Ханмо подумал, что она отпустит его, она вцепилась в край его рукава и больше ничего не сказала.

Она увидела это и виноватый взгляд Гу Ханмо.

Поскольку он виновен, не позволяйте ему больше чувствовать себя виноватым.

Ли Ту снова поднял рот и радостно пошел вперед. Он пожал ему руку, и даже рука Гу Ханмо была взята.

Лиминг тайно посмотрел на этих двоих глазами Юй Гуана и отнесся к иску как к невидимому.

Вернувшись в класс, Ли Ту радостно открыл контейнер с едой. «Брат Гу Сан, это суп, который я сварила для тебя сегодня. Бабушка сказала, что тебе следует пить грушевый суп осенью, чтобы увлажнить легкие. «Попробуй!»

Лиминг помогла ей достать маленькую чашку супа из коробки с едой и сначала дала копию Гу Ханмо, а затем принесла копию себе.

Когда я открыл ее, в легком, уже закипевшем супе было несколько кусочков груши, и от него исходил слабый запах груш.

Продавать внешность — дело некрасивое, но Ли Ту это сложно.

Лиминг была занята: «Генерал, Банни никогда раньше не была на кухне. Это первый раз, когда она готовила для меня еду. Пожалуйста, дайте мне лицо и не позволяйте стараниям Банни напрасными».

Сказал он, нахмурившись.

Гу Ханмо понял бы, что это делается для того, чтобы не дать себе расправиться с энтузиазмом Ли Ту, даже если о вкусе вообще не сказать.

Он кивнул. «Спасибо, мисс Ли, за вашу доброту».

Ли Ту встал на колени на стуле, опираясь на ногу, а верхняя часть его тела оперлась на стол, поддерживая лицо руками, и с нетерпением ждала, пока Гу Ханмо выпьет суп.

Он сделал глоток маленькой серебряной ложечкой, выпил и остановился.

Братья и сестры Ли Мина посмотрели на него, Ли Мин не знал, что с ним не так, это Ли Ту поздоровался с Гу Ханьмо, но он нервничал больше, чем Ли Ту!

Наверное, поэтому император не торопится.

Гу Ханмо на какое-то время молчал, но какое-то время Лимин и Ли Ту были в состоянии волнения.

Ему не хотелось сразу же смеяться.

Лиминг знала Гу Ханмо со времен У Вурена. У этих двоих было лучше, чем у Ву и Вэня. Они вместе разговаривали, пили чай и много дней вместе работали в Королевской лесной армии. Однако такой улыбки они никогда не видели.

Он редко улыбается.

Ли Ту сразу же обрадовался и увидел свои белые и аккуратные зубы, когда он улыбнулся…

Он выглядит так хорошо.

Гу Ханмо просто поднял маленькую чашку, выпил и выпил. Когда он опустил чашку, Ли То шагнул вперед и посмотрел на нее, не оставив ни капли на дне чашки.

Он пил даже тушеные кусочки груши.

«Это вкусно. Дон, скоро ты сможешь это попробовать».

Гу Ханмо улыбнулся и помахал ему рукой, Дон тоже была очень довольна. Она думала, что эта глупая сестра дома наконец-то избавилась от этого. Если бы ее кулинарные навыки могли отвлечь Гу Ханмо, разве она не была бы наполовину готова?

"Привет!"

Он ответил, занятый тем, что держал чашку с супом и делал большой глоток:

"слойка".

Суп не был проглочен, и весь он разбрызгнулся в мгновение ока. Ли Ту обрызгали лежавшим на столе. Рао был быстрым взглядом Гу Ханмо и не помешал Ли Ту обрызгать супом.

Она действительно была похожа на кролика: щурилась большими открытыми глазами и забывала вытереть лицо.

Лиминг опустил чашку с супом, и все его лицо исказилось. Он увидел, что Ли Ту обрызгали голову супом, и быстро вытер ее папой.

«Туту, не грусти, брат не это имел в виду!»

Лиминг был спокоен и сдержан перед посторонними, но перед Ли Ту он был как маленький последователь, делающий все, что задумал.

Его привязанность к сестре отличается от привязанности братьев семьи Гу к Юфу. Кажется, у него есть кое-какие долги и скромная лесть в его пользу.

«Брат, разве это не вкусно?»

Ли Ту не заботил суп, просто задаваясь вопросом, почему он разбрызгал суп, Ли Мин странно посмотрел на Гу Ханьмо.

Очевидно, он благородный мальчик из семьи, так как же он может приготовить соленый грушевый суп и пить его с улыбкой?

Этот ум вызывает больше восхищения, чем боевые искусства.

В любом случае, Дон не сдерживался и тоже догадался, что Ли Ту должен использовать соль вместо сахара при приготовлении супа, иначе он не будет таким соленым.

Он немного подумал, прежде чем составить предложение: «Это нехорошо, оно соленое, а мой брат любит сладкое. Кролик, ты думаешь о неправильной соли и сахаре, когда готовишь суп?»

Внезапно Ли Ту взял суп из Лиминга и сделал глоток, а затем его горько вырвало.

"Ух ты!"

Она сразу заплакала.

Когда солдаты, дежурившие возле офиса, услышали крик, они все с любопытством заглянули внутрь. В Королевском лесу жила группа дедушек. Внезапно внутри заплакала девушка.

Лиминг быстро уговорила ее, Гу Ханмо был ошеломлен ее плачем. Он был настолько большим, что не слышал ни одной женщины, которая бы так плакала.

Плачь как ребенок.

Ю Фу было всего двенадцать лет, когда она впервые вошла в дом, и она никогда так не плакала.

Он просто шагнул вперед и не хотел, чтобы Ли Ту немедленно обнял его, уткнувшись лицом в грудь и плача.

Гу Ханмо внезапно напрягся и величественно посмотрел на рассвет. Доун тоже была ошеломляющей, а затем он выскользнул из комнаты один и закрыл дверь для них двоих.

Гу Ханмо кричал неискренне, и ему пришлось шептать, чтобы успокоить Ли Ту: «Ну, не плачь».

Он не мог придумать, как утешить плачущую женщину, и после произнесения такой фразы не осталось ни слова. Он не хотел, чтобы Ли Ту медленно успокаивался.

«Такой соленый суп, зачем ты его весь выпил?»

Оказалось, она плакала из-за этого.

Гу Ханмо не смог удержаться от смеха: «Но он немного соленый, но также может увлажнять легкие. Как ты можешь заставить свою жизнь работать напрасно в первый раз?»

Ли Ту отстранился и отпустил его: «Ты выпил это, потому что я это приготовил? Что, если кто-то это сделал?»

Гу Ханмо на некоторое время задумался: «Может ли кто-нибудь другой» приготовить такой соленый суп?

Ли Ту погнался за ним в поисках ответа: «А?»

Ему пришлось сказать: «Тайи сказал, что соли нельзя есть слишком много. Я выпил тарелку такого соленого супа. По крайней мере, в течение десяти дней нет необходимости класть соль в блюдо. соленый суп?"

Ли Ту улыбнулся и тут же поставил чашку супа на стол. «Гу Сан, подожди, а потом я вернусь и приготовлю для тебя сладкий суп, на этот раз я смогу это сделать!»

Согласно предыдущей теории, которая научила ее менять имя, я боюсь, что Гу Ханмо выпьет дюжину чашек соленого супа, чтобы она могла отличить соль от сахара.

Он беспомощно покачал головой, и она быстро выбежала, неся контейнер с едой. Спина действительно была похожа на маленького белого кролика.

Гу Ханмо хотел напомнить ей, что слезы на ее лице все еще высохли, и что люди прошли долгий путь.

Как только Ли Ту ушел, снова наступил рассвет.

— Вам жаль, что вы пришли?

Гу Ханмо взглянул на него.

На рассвете пришел большой подарок, напугавший Гу Ханмо: «Что происходит?»

Он вздохнул. — Генерал узнал, что ты очень нравишься Туту?

Гу Ханмо сделал паузу. Он был незнаком с мужчинами и женщинами. Я не знаю, нравится ему это или нет?

Он сказал: «Разве вы не говорите мне, что ей нравятся мужчины с высокой силой в боевых искусствах, и кто сказал, что высокая сила в боевых искусствах является героем мира? Может быть, она хорошо видит меня только в боевых искусствах. Если бы она увидела мои старший брат, возможно, ей это понравится больше».

Лиминг покачал головой. «Сначала я так и думал. Я видел, как Бунту ведет себя по отношению к тебе, но мне показалось, что это не так. Хотя Туту и ​​невиновна, в конце концов, она женщина-дунлин. Она всегда строго охраняла этикета и образования. Она была только мной. Впервые вижу тебя своим старшим братом».

Гу Ханмо какое-то время молчал.

Лиминг сел рядом с ним: «Генерал хочет знать, почему Туту нравятся мужчины, владеющие высокими боевыми искусствами?»

"Почему?"

Глаза Доун внезапно отодвинулись. Когда я был подростком, я вспомнил это: «Когда моя мать родила кролика, ей приснился живой белый кролик. Знахарь сказала, что это хороший знак, поэтому она позвала Ли Ту. Возможно, из-за этого имени, Туту Я любил маленьких белых кроликов с детства.Когда ей было восемь лет, я взял ее в гору поиграть, и кролик погнался за ней, увидев маленького белого кролика, но я заботился только о себе и обнаружил, что кролик потерялся..."

«Когда я узнал об этом, я не знал, как долго Банни пропала. Я помчался домой и попросил семью найти Банни вместе. Наконец, я нашел ее в хижине в горах. У нее была кровь на голове, и она проснулась. вверх. В то время она рассказала нам, что в это время она преследовала маленького белого кролика и случайно упала со скалы. Это был герой, который прошел мимо, чтобы спасти ее. Герой дал ей простую повязку и положил ее в та хижина. Давай найдём её».

Кровь на голове

Гу Ханьмо внезапно подумал о возможности, Ли Мин взглянул на него: «Да, Туту с тех пор повредила голову, и семейные врачи, пришедшие к ней, чтобы вылечить ее, не смогли ее вылечить. Она была очень умной, когда была ребенком. После этого это показалось мне немного корявым, и я даже забыл слова, которые многому научился. Именно герой ее спас, сказав, что она мировой герой, и она выйдет замуж за этого героя, когда вырастет».

Лиминг сказал, что он не мог избавиться от раскаяния.

Он полностью рассказал Гу Ханмо о ситуации с Ли Ту, надеясь, что тот проявит симпатию к Ли Ту, но будет ли он настолько глуп, чтобы бросить Ли Ту?

Он поспешил описать: «На самом деле Банни не глупая. Она тратит много денег дома, чтобы попросить у нее медицинский совет. Это все равно имеет некоторый эффект! ты не должен испытывать отвращение. Она была!»

Увидев энергичный вид Доун, Гу Ханмо понял, почему он так любил Ли Ту, с такой скромностью и чувством вины.

Он чувствовал, что Ли Ту получил травму, потому что потерял собственного кролика, поэтому остаток своей жизни он провел, восполняя нужды младшей сестры.

Гу Ханмо покачала головой: «Вы неправильно поняли, я не хотела ее не одобрять. Я просто подумала, может быть, я смогу позволить Тяньшу-Бессмертному Медицинскому Бессмертному из Сяньрэнгу взглянуть на нее, и, возможно, он сможет вылечить старую рану на ее голове. "

Заря тут же озарила: «Будут ли генералы и медицинская фея?»

Сказав это, он не смог удержаться от смеха и ударил себя по голове. «Посмотрите на меня, мое величество тоже из долины Сяньжэнь, генерал — его брат, и, естественно, у него есть некоторая дружба с долиной Сяньжэнь. Если генерал сможет управлять состоянием Доброго кролика, я обязательно отплачу генералу коровой и лошадью на рассвете. !"

Говоря о том, чтобы стоять на коленях на земле, Гу Ханьмо быстро поднял его: «Тяньшу в эти дни беспокоится о травме генерала Оуяна. Я пытаюсь попросить его о помощи, он может не согласиться».

Глаза Лиминга были яркими и полными надежды: «Все в порядке, если он откажется вылечить или не сможет вылечить, это не имеет значения, главное, чтобы генерал женился на Туту!»

Гу Ханмо: ""

Достаточно ли он добр, чтобы помогать людям беспокоить себя?

«Нет помощи или нет помощи, все кошки и собаки приходят к нам на лечение, значит, мы не истощены?»

Гу Ханьмо отправился в Тяньшу. Тяньшу еще ничего не сказал, а Юэху отказался.

Указывая на синеву под глазами, она подошла и показала это Гу Ханмо: «Посмотри, посмотри, что происходит у меня под глазами?»

Она снова держала в руках ногти с пестрыми следами недотроги. «Мои ногти некогда красить, и они бесполезны. Первое, что устает, — это волосы и ногти. Генерал Оуян слишком сложен. Он ждал и сделал это сам. Он попросил нас вылечить его с помощью Юфу. Он действительно привел всех раненых генералов своей армии, чтобы исцелить нас. Гордятся ли наши ученики в Сяньренгу? Как кто-то может править!"

Тяньшу ждал, чтобы убедить его, Юэху пристально посмотрел на него: «Заткнись, разве ты не говорил, что я хозяин?»

Тяньшу беспомощно взглянул на Гу Ханмо, Гу Ханмо сказал: «Но она не кошка и собака, она есть».

«Я знаю, это не кот и не собака, это кролик».

Юэху вырвал предложение: «Кролик умирает еще сильнее. Это все еще старая травма, полученная почти десять лет назад, и она все еще болит у меня голова. Откуда у меня еще хватит энергии, чтобы вылечить такую ​​сложную проблему!»

Гу Ханмо спешил, «но она все еще»

Юэху моргнула с хитрой улыбкой на лице: «Но кто она? Если ты любишь меня, я помогу тебе, если разрушу свои ногти. Она?»

Гу Ханмо колебался, а затем понял, что находится на съемках «Юэху».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии