«Поздравляю, Ваше Величество, Ваше Величество, Ее Величество, генерал Гу без особых усилий разрушил город Линьчжоу!»
В Линьчжоу было 10 000 повстанцев, а Гу Шубай послал в Линьчжоу всего триста человек, чтобы захватить Линьчжоу, что невероятно.
КНДР была в состоянии волнения. Даже Оу Янсюнь, который лежал в постели и был ранен, написал письмо и попросил Юй Фучжэна наградить Гу Шубая, который снова был повышен в звании.
Юфу этим очень доволен.
Это был первый бой Гу Шубая после того, как он поверил в Бэйли, и он сыграл так красиво. С тех пор никто в Северной Корее не скажет, что братья семьи Гу могли выстоять только благодаря своим отношениям с ней.
Она сдержалась и слегка улыбнулась. «Генерал Гу возглавил войска. Он почувствовал облегчение. Но этого было недостаточно, чтобы завоевать город Линьчжоу. Следующее сражение было более трудным. Солдаты сражались впереди. Он надеялся, что в тылу не будет ошибок. В целях безопасности, пожалуйста, попросите дивизию лично контролировать Министерство хозяйства и Министерство обороны для подготовки зерна и других предметов, чтобы обеспечить своевременную поставку».
Его Королевское Высочество первым прорвался сквозь колонны и взглянул на Юфу.
Зная, что ему не нравится семья брата Гу, ему приходилось отвечать за присмотр за зерном и другими вещами. Разве это не заставляет его сблизиться с семьей брата Гу?
Гу И сейчас работает и тренируется в Министерстве обороны. Он взял на себя это поручение, и в будущем ему придется иметь дело с членами семьи Гу.
Тяньюнь понимает, что сердцем Юфу является достижение их гармонии, не говоря уже о…
Состояние большое. Пока Гу Шубай сможет должным образом восстановить полустенные горы и горы Дунлин, можно готовить корм самостоятельно.
«Да, чиновники подчиняются».
Когда Санчао вернулся в Королевский кабинет, Гу Ханьмо сопровождал Юфу обратно и рассказал о битве Гу Шубая в Линьчжоу.
Юфу сказал: «Взрослые только что попросили печать старшего брата. Я не упомянул об этом. Третий брат знает почему?»
Гу Ханмо последовал за ней и засмеялся: «У тебя должно быть свое намерение, не говоря уже о том, что твой старший брат не является желанным чиновником, и его не будет волновать, если ты захочешь прийти на это».
«Конечно, я знаю, что ему все равно, но он этого заслуживает».
Юфу хитро улыбнулся. «Я думал, что на этот раз мой старший брат только начал свою борьбу, и теперь Цзиньфэн не может быть слишком высоким. Вместо этого подождите несколько месяцев и подождите, пока он вернет свои права. Половина земель в Бейли подавила повстанцев. В тот раз Цзиньфэн был одним махом, что-то произошло».
Она замолчала и больше ничего не сказала.
Она думала, что Гу Ханмо этого не поймет, и не хотела, чтобы Гу Ханмо сразу же улыбнулся. Казалось, она ее поняла: «Ты имеешь в виду, что ты сможешь выйти замуж, когда вернется старший брат?»
Юфу был слегка удивлен: «Как об этом подумал третий брат? Я думал, ты никогда не беспокоился о браке и браке, естественно, ты не поймешь моих мыслей».
«Меня не волнуют другие, но как я могу не заботиться о тебе и брате?»
Увидев, что Ю Фу признал это, Гу Ханмо почувствовал себя таким же расслабленным, как будто положил большой камень. Когда Гу Цзюгу ушел, ему было приказано обратить внимание на то, что Тяньюнь сломался, и не позволять ему заботиться о Ю Фу, пока Гу Шубая не было здесь.
Он немного беспокоился, будет ли Юфу хорошего мнения о Тяньюнь По. В конце концов, ему принадлежит большая заслуга в здании суда Бейли, и он действительно талантливый человек.
Я видел, как Юфу сопровождал Гу Шубая Шэнцяня на их большой свадьбе. Видно, что Юфу не испытывает сочувствия.
Ю Фу посмотрел на него со странным выражением лица и не мог не сказать: «Третий брат, кажется, сильно изменился в последнее время, как будто ему не терпится увидеть, как мой старший брат женится. О, я понимаю, не так ли? из-за Ли Ту?"
Не потому ли, что все вносят свой вклад в его дела и дела Ли Ту, он начинает интересоваться браком и браком?
Гу Ханмо знал, что Юфу неправильно понял, но не мог объяснить причину.
Услышав имя Ли Ту, он не мог не задрожать: «Когда вы упоминаете Ли Ту, я думаю о рассвете. Чтобы он женился на Ли Ту каждый день мне на ухо, я отправил его в гарем смотреть, хорошо Постарайтесь его не видеть».
Юфу засмеялся: «Третий брат тоже боится? Но опять же, что именно третий брат думает о мисс Ли?»
Ю Фу спросил так прямо, что Гу Ханмо немного смутился.
«Она сестра Ли Мина, а мы с Ли Мином одновременно братья. Его сестра, естественно, тоже моя сестра. Более того, Ли Ту был ранен в голову. Даже Юэху и Тяньшу сказали, что их невозможно вылечить. Эта девушка тоже жалко.»
В то же время он сказал, что Ю Фу посмотрел на него, Гу Ханмо смущенно не открыл глаз: «Вот и все, больше ничего».
Юфу сказал: «Но я был со своим третьим братом с детства. Я не видел ее рядом с другими женщинами. Я слышал, что Гу Фу уже перешли дорогу молодым девушкам, пришедшим навестить ее, и даже ее шестого брата приглашали часто. На дамский банкет третий брат ни разу не был — он ходил в Лифу один».
«Это чтобы увидеть Лиминга, это не имеет ничего общего с Ли Ту!» Гу Ханмо упорно спорил.
Юфу почти закатила глаза и бросила быстрый взгляд на Яо Ланя. Яо Лан быстро сказал: «Секретарь, не врите! Вы не смеете увидеть рассвет во дворце, а Барбад отправил его в гарем. Зачем? Собираетесь навестить его в Лее?»
Такая неудачная ложь, даже Яо Лань мог это видеть, но сам Гу Ханьмо этого не чувствовал.
Он почти никогда не лгал, да и вообще был в этом деле неуклюж.
Юй Фу улыбнулся, остановил Яо Ланя и нарочно воскликнул: «Ну, ты не можешь сразу сказать правду, чего смущается третий брат?»
Уши Гу Ханмо покраснели, и Юфу с первого взгляда понял, что ему нравится Ли Ту, и хотел притвориться, что ему все равно.
«Ваше Величество, генерал! Увидимся с Вашим Величеством в конце!»
Сказал Цао Цао Цао Цао, на набережной внезапно наступил рассвет, и он увидел Гу Ханьмо таким же счастливым, как орел, увидев кролика.
Он поспешно вручил Ю Фу подарок, и его глаза продолжали смотреть на Гу Ханмо.
Если бы не Юфу, боюсь, он бы снова сказал: «Когда ты женишься на моей сестре?»
Гу Ханмо сказал: «Разве ты не отвечаешь за охрану гарема? Что ты здесь делаешь?»
Лиминг сказал: «В гареме нет хозяина, и в гареме очень мало людей. Кто в конце концов охранник? Королевский кабинет Его Величества находится недалеко от гарема. Конец будет думать, что безопасность Его Величества это важно, так что приходи и посмотри».
Ю Фу тайно рассмеялся в глубине души, опасаясь, что это было сделано не для его собственной безопасности, а потому, что Гу Ханмо пошел с ним, чтобы он пришел навестить его?
Она не указала на это, она только сказала: «Со мной все в порядке, но вы двое, великие генералы Королевской Лесной Армии, всегда должны быть рядом, чтобы обсудить, как управлять Королевской Лесной Армией».
Заговорив первым, он пошел в сторону Императорского кабинета, сделал два шага, остановился и повернулся, чтобы посмотреть на них двоих. «Да, я слышал, что у генерала Ли есть сестра, и позвольте ей войти во дворец, чтобы сопровождать его, чтобы поговорить. Я хочу услышать о ваших местных обычаях и обычаях в Линнане, возможно, это будет полезно для подавления восстания Дунлина».
Саид Чжао Чаомин моргнул и повел Яо Ланя быстрым шагом.
Лиминг задумался над словами Юфу. Юфу и Тяньшу раньше видели Ли Ту, и Юфу также знала, что она найдет кого-нибудь, кто разбирается в местных обычаях, и не найдет человека с поврежденной головой!
У Силая есть только одна возможность уйти. Она знает об отношениях между Ли Ту и Гу Ханмо, поэтому хочет увидеть Ли Ту.
Лиминг был в восторге. Если бы Ли Ту смог получить одобрение Юфу, было бы больше надежд на женитьбу на Гу Ханмо. Он посмотрел на Гу Ханмо с небольшим пламенем в глазах.
Гу Ханмо легкомысленно сказал: «Не радуйтесь слишком, вы встретили госпожу Нин, которая жила в Дунгуне. Вам следует знать о любимой подруге Вашего Величества. Возможно, ей не нравится Ли Ту. Даже если она сестра, я» Я мой брат, и она не смеет взять на себя ответственность за мой брак».
Его слова были похожи на лужу холодной воды, загасившую маленькое пламя в сердце Доун.
Лиминг плакала без слез: «Генерал, я думаю, тебе явно нравится Туту, почему у тебя твердый рот?»
«Я не люблю женщин, мне нравится это!»
Гу Ханмо поднял саблю, угрожая словами: «Выходить из дома без разрешения — большое преступление, так что не возвращайся в свой гарем?»
Осенью октября были сданы в эксплуатацию желтые цветы в Королевском саду.
В начале холодного ветра лепестки плавали в воздухе, а вокруг витал аромат золотой хризантемы.
Юфу и Кун Юян восхищались цветами в саду, и последний не мог не сказать: «Я убью каждый цветок после осени до 8 сентября. Эта золотая хризантема энергична, когда она раскрыта, и она настолько решительна, когда он засох. Он достоин называться «Золотой доспех».
Павильон расположен высоко на скале. Глядя вниз, пейзаж полон динамики. Ветер развевал золотые лепестки. Ю Фу протянул руку, и она изящно упала на ладонь.
Она улыбнулась. «Садовая комната Королевского сада также заполнена хризантемами и может цвести до самой зимы. Но я считаю, что цветок, называемый золотой броней, не следует оставлять в месте без ветра и волн, таком как оранжерея».
Говорят, что Кун Юян испытал искушение и немного смутился: «Юфу, я думал, ты не знаешь».
«Как ты можешь не знать? С того времени, когда ты спал и забывал рисовать, ты будешь знать план битвы двух восточных душ. Я знал это. Если я буду встречаться с тобой каждый день, я даже не могу догадаться что ты думаешь в своем сердце, как я могу заслужить быть твоим другом?»
Юфу пожал ей руку. «Просто тебе придется подумать об этом самому. Двоим детям не исполнилось и ста дней. Неужели ты, свекровь, действительно готова их бросить?»
Говоря о двух детях, Кун Ю поднял брови и имел невыносимый смысл.
«Это потому, что я не могу их вынести, поэтому я не мог рассказать вам о своем сердце. С тех пор дворцовые люди в Восточном дворце очень хорошо заботились о своих детях, и кормящая мать, которую вы послали "очень преданный своему делу. Я думаю, что смогу спокойно вырасти без своего ребенка. Юфу, теперь, когда ты знаешь мои мысли, позволь мне закончить!"
Она опустилась на колени перед Юфу: «Нин Сюань умерла, защищая город Дунлин, этих повстанцев, Инь Шуо! Если бы я была слабой женщиной без силы курицы, я могла бы принять это с этого момента. Я жила в Бэйли с дитя, но ты знаешь, что это не так! Я изучила боевые искусства с помощью боевых искусств, и я могу сражаться с врагом, чтобы отомстить за моего мужа! Юфу, ты позволишь мне последовать за братом Гу, чтобы сровнять повстанцев?
Юфу ждал, чтобы сказать, но внезапно из-за павильона вошел Яо Лань: «Ваше Величество, мисс Ли прибыла».
Кун Юян встала и вытерла слезы, а Юфу пролила на нее слезы собственным носовым платком. «Ну, не волнуйся об этом. Дай мне подумать, я дам тебе удовлетворительный ответ».
За пределами павильона женщина, завернутая в розовую накидку из кроличьего меха, опустила голову и медленно вошла. Когда она вошла в павильон, она подняла глаза, чтобы посмотреть, и ее взгляд упал на лицо Юфу.
Какая красивая женщина!
Она такая большая, что впервые увидела женщину, которая красивее кролика!
Ли Ту тупо смотрел на Ю Фу, Ю Фу тоже смотрел на Ли Ту, видя, что она родилась с круглым лицом и глазами, наивной и простой внешностью, и смотрел на нее без каких-либо злых мыслей.
Она слегка улыбнулась и посмотрела на Ли Ту.
Яо Лань отошел в сторону и кашлянул: «Мисс Ли, вы не видели Ваше Величество?»
"Его Величество?"
Ли Ту был ошеломлен. Он не хотел, чтобы Его Величество был такой юной красавицей. Он выглядел моложе себя.
Подумав о словах, которые старший брат сказал ей дома, она присела на корточки и спросила Энн: «Ли Ту видела Ваше Величество и желаю ей здоровья».
«Вставай, уступай место».
Ю Фу махнул рукой. После того, как Ли Ту сел, он не мог не посмотреть на павильон.
Когда она только подошла, то увидела, что павильон построен на вершине скалистого холма и пуст со всех сторон. Она хотела посидеть в нем в то время.
Войдя в павильон, выяснилось, что там теплее, чем снаружи. Поскольку павильон был окружен толстыми войлочными занавесками, в павильоне горел теплый угольный огонь, а красочные фрески на вершине павильона были ярко окрашены.
Фетровый занавес был повсюду открыт, и, глядя вниз, можно было увидеть осенний пейзаж желтых цветов Королевского сада. Это было одновременно тепло и элегантно, а идея была фантастической.
Она не видела такого деликатного устройства за пределами дворца и не могла не взглянуть на него дважды. Кун Юян не могла не прикрыть рот и усмехнуться.
Ли Ту услышал, как его голос возвращается к Богу, чтобы посмотреть на Кун Юяна, Юфу сказал: «Это госпожа Нин, принцесса короля Пиннаня округа Дунлин, и она тоже хороший друг».
Ли Ту снова встал и благословил ее: «Я видел госпожу Нин».
Кун Юян кивнул ей: «Кажется, госпоже Ли очень нравится этот павильон?»
Ли Ту улыбнулся и тяжело кивнул: «Ха! Этот павильон такой теплый, эти войлочные занавески такие тонкие. Я подумал, что если павильон, где стоял на страже Гу Санге, также был бы таким огороженным, они бы не посетили дворец зимой. такой холод, что моим братьям и солдатам тоже есть где отдохнуть и согреться».
Кун Юй Ян на мгновение посмотрел, не хотел, чтобы эта мисс Ли выглядела наивной и детской, и подумал об этом.
Она увидела, что павильон не пытался получить его для себя, но, казалось, первым подумал о Гу Ханмо и ее брате Лимине…
Ей очень нравится Гу Ханмо.
Юй Фуро прошептал: «Конечно, можешь. Твоя идея очень хороша. Когда ты оглянешься назад, скажи Министерству внутренних дел сделать то же самое».
Ли Ту вспомнил об этом, Ли Мин сказал, что отношения Его Величества с Гу Санге отличались от других, но что это были за отношения, Ли Ту в данный момент не мог вспомнить.
Каковы их отношения?
Ли Ту посмотрел на потрясающую внешность Юфу и подумал о нежелании Гу Ханмо быть рядом с женщиной, которую она подсознательно хотела обмануть.
Да, любимцем Гу Санге является Его Величество, поэтому он даже не смотрел на других женщин.
Она не могла не смотреть на Юфу с обидой. «Ваше Величество, Ваше Величество хорошо относится к вашему третьему брату. Это Его Величество?»
Ее вырвало, но пусть Юфу гадает, что она собирается сказать.
"Как дела?"
Ли Ту снова покачал головой: «Ничего, ничего, я забыл, что собирался сказать. Ваше Величество, простите меня».
Ю Фу увидел, что она понятия не имеет, и скучал по Гу Ханмо, она ей очень понравилась, поэтому она захотела ей помочь. Например, торт «Облачный кусочек». Он также любит тренироваться на мечах. Он любит тишину, но не шум. Ты помнишь? "
Юфу хочет научить ее тому, что ей нравится, и не хочет, чтобы Ли Ту притворялся доминирующим. Слушая слова Юфу, ей кажется, что она хвастается и клянется в своем суверенитете.
На сердце у нее было кисло, и она подумала о том, как Ю Фу понимает Гу Ханмо, поэтому у них должны быть хорошие отношения.
Она осторожно сказала: «Ваше Величество так много знает, разве у вас хорошие отношения с Гу Санге?»
Кун Юян улыбнулся и помог Юфу ответить: «Они жили вместе с юных лет, и, конечно, их чувства хорошие. Когда я знал Ее Величество, Ее Величество уже знала Сына.
Оказывается, не только самочувствие хорошее, но и возлюбленное детства!
Ли Ту не мог с собой поделать, Юфу знал, что травмы на ее голове отличались от травм у обычных людей. Она боялась, что прикажет горничной выпроводить ее.
Ли Ту скучно последовал за горничной. Гу Ханмо услышал, что Ю Фу сегодня позвонил Ли Тую, чтобы побеспокоиться об этом, а Дон ждала за пределами сада, чтобы дождаться выхода Ли Ту.
Увидев, как она выходит, он сразу же поприветствовал его: «Как дела, кролик? Ты расстроен из-за Вашего Величества?»
Ли Ту склонил голову и покачал головой.
Лиминг вздохнул с облегчением: «Просто без этого, просто без этого, пока Ваше Величество не будет вами недовольно, это не помешает вашему браку с генералом».
Внезапно Ли Ту подняла голову со слезами на глазах: «Ух ты! Брат, я не выйду замуж за брата Гу Саня, я не выйду замуж!»
Лиминг пробормотал в сердце: плохо, должно быть, что-то случилось.