«Туту, что происходит, расскажи своему брату!»
Доун была так обеспокоена, что Ли Ту просто плакал и не мог спросить, почему.
Правда ли, что в глубине души Гу Ханмо сказал, что Его Величество не любит Ли Ту?
Я не хочу, чтобы она была невесткой семьи Гу, и ее величество определенно не будет запугивать безобидную женщину. Что случилось?
— Туту, сначала успокойся и расскажи брату, что случилось?
Ли Ту отстранился и сказал: «Я… я не хочу говорить. Брат, мне так грустно, мне будет грустно какое-то время, все в порядке».
Она знала, что это дворец, и не могла бессовестно плакать, поэтому, прислонившись к плечам Доун, рыдающий звук становился все более и более тонким.
Лиминг никогда не видела ее такой. Она рассказывала себе обо всем с самого детства. Зачем ей прятаться на этот раз?
Она не хотела говорить, что он недостаточно хорош, чтобы неохотно, а могла только утешить ее, стоя на месте.
Гу Ханмо ждал возле ворот дворца, ждал направо и налево, не ждал, пока выйдет Ли Ту, только нахмурился и посмотрел в сторону внутреннего дворца.
Прикрыв рот и хихикая, солдат позади него увидел, как он повернул голову и встал прямо.
"Почему ты смеешься?"
Гу Ханмо все же нашел его, но солдат скрыл его, сказав: «Генерал, часового у ворот дворца только что сменили, и все в порядке. Генералу следует пойти во внутренний дворец, чтобы посмотреть на это. Безопасность Его Величества на месте. первый приоритет генерала».
Собственную безопасность Юфу охраняет армия Юйлиня внутреннего дворца. При обнаружении аномалии необходимо оповестить полицию. Гу Ханмо, как командующий армией Юйлинь, не всегда следует на стороне Юфу.
Он на мгновение задумался и вдруг понял, что имел в виду солдат.
Эта обезьяна очень воровка!
Он был зол и весел, и беспокоился, что Ли Ту так долго не выходил, поэтому одолжил осла со склона. «Генерал пойдет посмотреть. Вы на дежурстве».
Глядя на спину уходящего Гу Ханмо, двое солдат неуверенно уставились друг на друга.
На протяжении всего коридора от Императорского кабинета до сада возле внутреннего дворца я увидел двух человек, стоящих под коридором, Ли Ту опирался на плечо Доун и плакал.
В его сердце возникло чувство стеснения, и он сразу же шагнул вперед.
"что случилось?"
Ли Ту услышал его голос и посмотрел на Гу Ханмо, его ресницы были мокрыми от слез.
Лиминг вздохнула: «Я не знаю, она продолжала плакать, когда выходила из Королевского сада, и не рассказывала ей, что произошло. Она всегда тебя слушает, ты ее спроси!»
Гу Ханмо был в растерянности, не зная, как поговорить с плачущей девушкой.
Ли Ту, однако, смотрела на него со слезами на глазах, неосознанно обнажая ожидания, как будто он все спросил, она все скажет.
Через некоторое время Гу Ханмо только сказал: «Кто-нибудь тебя обидел? Если да, скажи мне, мой брат — заместитель командующего армией Юлин, и он боится, что преступник не будет наказан?»
Ли Ту сильно покачала головой, все еще со слезами на глазах.
Гу Ханмо поджала губы. — Это Ваше Величество обидело вас?
Ли Ту сделал паузу, все еще качая головой.
Гу Ханмо тоже знал, что это невозможно. Когда Юй Фу говорил о Ли Ту, он явно пытался соответствовать их тону. Как можно было обидеть Ли Ту?
Это ни то, ни это, он не может думать ни о какой другой возможности.
Он выпрямил лицо: «Раз ты не хочешь говорить, то поплачь немного, и после плача ты будешь счастлив. Мне нечего делать, поэтому я не буду с тобой».
Повернув голову, Ли То действительно поймал его рога за собой и не позволил ему уйти.
Лиминг с интересом ушел, а перед уходом подмигнул Гу Ханмо и дал понять, что должен хорошо позаботиться о Ли Ту.
Гу Ханмо беспомощно повернул голову, и Ли Ту, наконец, сказал в сердце: «У вас с Вашим Величеством очень хорошие чувства? Вы живете вместе с детства, Ваше Величество очень хорошо к вам относится, и вы часто упоминаете Ваше Величество. Брат. Также скажи, что у тебя близкие отношения с Вашим Величеством»
Гу Ханмо был сбит с толку и задавался вопросом, что она имела в виду.
Ли Ту поднял голову и посмотрел на него: «Неудивительно, что ты не хочешь жениться на мне. Почему твой брат просит тебя не выходить за меня замуж? Ваше Величество такой красивый, такой талантливый и темпераментный человек, за которого вы хотите выйти замуж. должно быть, ваше величество, верно?»
Гу Ханмо: ""
Он понял, что это недоразумение.
Глупая девчонка пошла во дворец, чтобы встретиться с Ю Фу, и была потрясена до небес, поэтому ее разум еще больше запутался, и они с Ю Фу были вместе.
Лиминг сказала ей, что у Юфу очень близкие отношения с самой собой, и хотела сказать ей, чтобы она доставила удовольствие Юфу, но она помнила только недоразумение по поводу ее отношений с Юфу.
Гу Ханмо громко рассмеялся, Ли Ту замер, и две линии слез внезапно упали водопадом.
«Вы посмеялись, это оказалось правдой, вы очень хотите выйти замуж за Ваше Величество»
«Шшш».
Он нежно прикрыл рот Ли Ту: «Можно ли произносить эти слова во дворце? Людям нехорошо слышать недопонимание. из "Не будет преувеличением, что Бэйли выстроится в очередь к Дунлину. Вам не кажется это странным? Почему вы не слышали, чтобы кто-нибудь говорил о ваших родственниках?"
Ли Ту не знал этих вещей. Она не могла удержать в голове слишком много вещей, и все ее мысли были о Гу Ханмо и Лимине.
Но Гу Ханмо сказал, что это, должно быть, правда.
Она сказала глупо: «Почему?»
Гу Ханмо беспомощно улыбнулся: «Поскольку Ее Величество уже давно уладила отношения, этот человек — мой старший брат. Его Величество одновременно моя сестра и моя будущая невестка, вы понимаете?»
Сестра, мэм?
Ли Ту еще больше смутился. Как они могли быть одновременно братьями, сестрами и дядями?
Но все это, кажется, не имеет значения, самое главное: «Тогда, тогда вам нравится Ваше Величество?»
«Она мне, естественно, нравится. Она моя сестра. Точно так же, как ты нравишься твоему брату, ты понимаешь?»
Он терпеливо объяснил, что в прошлом этот шаг казался ему очень мужественным, поэтому он никогда не успокаивал вышедшую из-под контроля женщину. Сегодня по какой-то причине она подсознательно стала нежной с Ли Ту.
Может быть, она боялась, что действительно неправильно себя поняла, а может быть, ей не хотелось смотреть, как она сдерживает слезы.
Очевидно, это была вода, вытекшая из невинных круглых глаз Ли Ту, но от этого у него на сердце стало кисло.
Это называется огорчением?
«Кстати, я помню! Вот что сказал мой брат, мой брат сказал, что ваше величество — ваша сестра, упс, почему я забыл такую важную вещь!»
Ли Ту сердито ударила себя по голове, Гу Ханмо быстро опустила ее руку и подсознательно сдержала ее.
На углу набережной Дон стояла и смотрела на них двоих, наконец, показав материнскую улыбку.
Через месяц выпал первый снег Бейли.
Согласно договору, подписанному между Дунлином и Бэйли, на основе десяти крупных городов, включая Чжэньцзян, окружающие города, возвращенные армией Бэйли, принадлежат Бэйли. Поскольку армия Бейли оказалась под давлением, кризис в императоре Линьане наконец утих.
«Ваше Величество, предстоит восстановить все больше и больше городов, и для их охраны требуется больше войск. С тем же успехом вы можете послать меня. Я очень хорошо знаю местные обычаи и топографию Дунлин. Я могу это сделать!»
Кун Юян еще раз предложил возглавить войска и броситься в Дунлин. В эти дни она тренируется в военном лагере в Пекине. Очевидно всем ее таланты в армии.
Юфу не мог от него избавиться, только уговаривал: «Можете подумать, это будет в следующем году, еще через месяц. Ты не хочешь провести год с детьми?»
Кун Юян улыбнулся. Фактически, в эти дни она погружена в барак и редко прикасается к двум детям, как будто намеренно пряталась от них.
Она сказала: "О мести отцов детей пока не сообщалось. По сравнению с этим какой смысл в Новом году? Я просто спросила о следующем. Однажды муж сказал, что детям назовут имя через 100 дней", - сказала она. и они могли сообщить.Дети мирные.Увидев, что дети пробудут здесь сто дней, его уже нет.Но, пожалуйста, дайте своим детям имя, на случай, если со мной что-то не так, я могу держать их в безопасности !"
Юй Фушэн сосредоточил голову: «Вы обязательно вернетесь благополучно, будьте уверены, я позабочусь о них независимо от того, здесь вы или нет. Я возьму их как праведных сыновей и дам им имя, но, пожалуйста, подумайте об этом, когда вы сражаетесь на поле боя. Ваш ребенок не будет беспокоиться».
В тот день, когда Кун Юян возглавил свои войска, Даксюэ не остановился.
Бабушка Юй Фумин взяла своего ребенка, чтобы вывести ее из дома, но она отказалась из-за снежного дня и даже не взглянула на ребенка.
Юфу понимает, что если она будет больше смотреть на своего ребенка, ей, возможно, не захочется уходить.
Гнедой конь одет в доспехи, величественные и героические, доспехи Кун Юяна украшены мечом, серебряно-белым шлемом и сливаются с прекрасным лицом.
Она была женщиной Цзяоэ, но теперь она делает нечто более замечательное, чем мужчина.
Юфу стояла на башне Мияги и смотрела, как ее лошадь удаляется от дворца, только для того, чтобы почувствовать холод ветра и снега.
Она ошеломила, и теплая накидка из лисьего меха упала ей на плечи.
Она улыбнулась: «Надеваешь накидку из норкового меха, когда выходишь на улицу, а теперь носишь ее, разве она не такая же громоздкая, как медведь?»
Он объемный, теплый.
Она затянула плащ и не услышала ответа Яо Ланя, она не могла не оглянуться назад.
Оказалось, что Тяньюнь По стоял позади нее, глядя в сторону, в которой ушел Кун Юян, и этот плащ
Тянь Юнь По улыбнулся ей: «Бэй Ли не видел женщин-генералов уже много лет. Чен раньше думал, что Ее Величество не лучше девушки с желтыми волосами. Теперь ей приходится верить, что некоторые вещи предначертаны судьбой. Ее Величество является избранным мужчиной, поэтому она рядом. Она всегда будет привлекать эти таланты, которые можно использовать при дворе».
Так обстоит дело с братьями семьи Гу, а также с людьми в Долине Фей, а также с подавленным Кун Юяном.
Подумайте о внешнем виде женщины-беженки, которая только что попала во дворец и стояла в Королевском кабинете. Кто мог подумать, что она сегодня такая красивая, что не умеет красить брови?
Юфу немного подумала и не смогла не сказать: «Это удача. На самом деле, Юй Ян всегда отличалась таким темпераментом. Если бы не то время, когда император Кунди заставил ее отправить ее в Дунлин. и его родственники, боюсь, она стала бы женщиной-генералом Си Кунь. Как ей удалось играть за нее? Она всегда напоминала мне о своей спине. Она пришла к нам из загона на западе и рассказала нам новости об убийстве Лао Нинди. Знаете ли вы, насколько она смелая? Посланники, посланные г-ном Цзи для отправки письма, были обеспокоены тем, что это был предательский план Инь Шо. Они не приходили к нам, пока не спрятались в лесу посреди в ночь. "
Тянь Юньбо может представить картину, которую она сказала, и сказала: «Госпоже Нин тоже очень повезло. На материковой части Кюсю нет другого места, кроме Бэйли, где она могла бы показать свои таланты».
Хотя у Си Куня также есть женщины-генералы, это всего лишь инструмент, используемый императором Кунди для расширения своей территории, и он по сути не пользуется уважением.
Юфу горько улыбнулся. «С тех пор длинная юбка стала насмешкой, а я вымыла руки и приготовила суп для Цзюнь. Если бы Нин Сюань не умерла, она все равно предпочла бы остаться с Нин Сюань рядом со своим мужем и сыном, верно? Теперь она не на поле битвы за себя Мечта стать подростком была всего лишь местью Нин Сюань. Одно слово любви заключается в том, что живые могут умереть, мертвые могут жить, и иногда оно больше всего».
Тянь Юньбо ничего не говорил, и Юфу внезапно что-то понял, извинился и улыбнулся ему. «Забудь об этом, Тайши — последнее, что мне нравится в сентиментальных вещах. Я все еще говорю, что любовь важнее всего на свете, Тайши, должно быть, очень этого не хочет». Хотите послушать? "
Тянь Юн По не мог не склонить голову в молчании.
Ему не нравилось слушать, но Ю Фу думал не об этом.
Юфу не стал запутывать эту тему и продолжил: «Кстати, двое детей Юяна были усыновлены как праведные сыновья, поэтому в будущем они будут воспитываться во дворце. Говоря об их жизни, они тоже достаточно грубы. Это также кровь королевской семьи Дунлин, и теперь это праведный сын Цзы. Он кажется таким же драгоценным, как и есть, но даже обычной привязанностью родителей он не пользуется».
«Я слышал, что Ваше Величество дало им имена. Как их зовут?»
«Нинъань, Нинпин».
Тяньюнь на мгновение задумалась: «Это имя звучит обычно, но значение очень мирное. Для однажды разлученной госпожи Нин нет ничего важнее, чем безопасность ребенка».
Юфу сказал: «Речь идет не только о мире. Речь также идет о мире во время войны и стабильности Кюсю».
«Эррен, это трудно делать в снегу, ты занят».
Богатая карета остановилась у ворот дворца, Гу Ханьмо встал рядом с каретой и помог Инь Цзию выйти.
Инь Цзисюань так улыбнулась, что ее глаза и брови наполнились радостью, и она бессознательно посмотрела в глаза Гу Ханьмо, слегка восхищаясь.
Гу Ханмо было не по себе, когда она посмотрела на это: «Эррен, что случилось?»
Инь Цзи сказал: «Я был груб. Я просто думаю, что ты и Туту в эти дни будешь заботиться о тебе все больше и больше. Раньше я ходил с тобой во дворец, чтобы встретиться с Вашим Величеством, но ты никогда не помогал мне».
Гу Ханмо на некоторое время застыл, думая об этом, но его лицо было немного горячим: «Да, не так ли? В прошлом из-за соблюдения правил Дунлина мужчины и женщины не принимали их, поэтому они не осмеливались их поддерживать. .Теперь видеть Бейли - это еще одно общее правило: по традиции лучше поехать в деревню".
Инь Цзии ничуть его не обманул, только пошутил: «Да, он не только будет заботиться о людях, но и говорить».
Сказал тихо, переведя взгляд на башню.
Я увидел Ю Фу, стоящего в меховой мантии из чернильной лисы, а рядом с ним стоял еще один высокий длинный мужчина. Эти двое разговаривали.
Глаза Инь Цзи слегка сузились и спросили Гу Ханмо: «Это Хозяин Небес?»
Гу Ханмо проследил за ее взглядом и тут же поднял глаза: «Кроме него, кто в Северной Корее настолько самонадеян и осмелится стоять бок о бок с Юфу?»
Инь Цзи слегка нахмурилась, всегда чувствовала себя немного странно, поэтому сняла с планки пояс и двинулась вверх по городской башне.
Ее вуаль была вишнево-красной и выделялась на снегу, и Юфу и Тяньюньбо увидели ее почти одновременно.
«Это Эри здесь».
Юфу засмеялся: «Я тоже сначала вернусь во дворец».
После разговора о спуске вниз Гу Ханьмо и Инь Цзии стояли и ждали ее и были удивлены, увидев Ю Фу в двух накидках.
«Тебе нездоровится?»
Тяньюнь По медленно последовал за ним, Юфу развязал чернильный плащ снаружи и протянул ему: «Спасибо, мастер, снежные дни странно холодны. Хотя вы тренировались в боевых искусствах, вам все равно следует хорошо одеваться и не замерзать».
Сказал, что Чжао Цзиинь улыбнулся и сказал: «Приходите во дворец, чтобы поговорить, приходите и прокатите свою жену на паланкине».
Императорская наложница Мин Хуана и седан Чжу Хуна ушли один за другим, Тяньюнь По и Гу Ханьмо стояли на месте и наблюдали. Они переехали, когда были далеко.
Гу Ханьмо уставился на Тянь Юньбо, Тянь Юнь сказал с улыбкой: «Я не поздравил лидера и мисс Ли за ваши добрые дела. Поздравляю здесь».
Скажем, он вышел из дворца.
Не знаю, издевательство это или искреннее поздравление. Тянь Юнпо всегда говорил об инь и янь, но, к счастью, Гу Ханмо это не волновало.
Он остановился прежде, чем Тянь Юнь сломался: «Учитель, сделайте шаг, чтобы заговорить».
Тянь Юньбо пристально посмотрел ему в глаза, и в некоторых из них был неприятный привкус.
Он слегка улыбнулся, надел накидку, переданную Ю Фу, и снова надел ее, посмотрел на Гу Ханмо, «а затем нашел место, где можно сесть и поговорить. Чиновник слишком долго стоял с Его Величеством, и его ноги подкосились». кислый."
Сказали, что тропа пошла вперед, там в ротации стоял павильон Императорской Гвардии, с каменным столом и стульями в нем. Буквально в прошлом месяце Юфу был окружен хлопковым фетром, и внутри было очень тепло.
Глаза Гу Ханмо опустились, и он последовал за ним.