Идти прямо к следующей двери?
Все встревожились, когда услышали это. Здесь было так скучно учиться, и наконец пришла младшая сестра с розовой резьбой и нефритовой резьбой. Как я мог заставить ее уйти в соседнюю комнату, прежде чем я успел поговорить?
Мальчик на переднем сиденье внезапно отказался поверить: «Господин Чжоу, возможно, она может написать только это предложение и обманула вас. Вам все равно придется читать ее, чтобы написать, чтобы вы могли узнать ее истинный уровень!»
Чжоу Сидао немного подумал, и то, что он сказал, имело смысл, поэтому он посмотрел на Юфу.
Юй Фу энергично кивнул: «Г-н, прочтите это».
«Г-н Чжоу, не пропустите это слишком просто!»
Все эти ученики начальной школы — призраки и духи. Видно, что Чжоу Сидао боится личности Ю Фу и сразу же напоминает ему.
Чжоу Сидао закричал: «Это природа. Ты все еще напоминаешь мне?»
Сказав это, я задумался и прочитал предложение:
Вода яркая и солнечная, а горы пустые и дождливые.
Это стихотворение воспевает красоту Западного озера. Ю Фу подумал, что он пришел в Линьань прежде, чем успел посмотреть на Западное озеро.
Она несколько раз прожевала стихотворение во рту и в глубине души тосковала по пейзажам Западного озера, думая о том, когда старший брат возьмет ее посмотреть.
«Ха-ха, сэр, это слишком сложно читать, она не напишет это! Позвольте мне просто сказать ей? Я почти позволил ей обмануть нас всех!»
Безумный смех подростка на переднем сиденье вернул ей мысли, и Чжоу Сидао немного смутилась.
«Это предложение может быть слишком сложным, я мог бы изменить его»
«Нет необходимости, господин Чжоу».
Ю Фу поднял ручку, его крошечные руки и крошечные пальцы, державшие прекрасного Цзиньхао, выглядели очень хрупкими.
Все взгляды были прикованы к ее рукам, и она почувствовала, что хороший бальзам и пудра не так нежны, как ее кожа.
По сравнению с ней они были грубыми, как старая кора.
Перо поднято, на этот раз оно написано мелким шрифтом, и в воздухе разливается слабый розовый аромат чернил Хуэйчжоу.
Все еще раз посмотрели на бумагу. Хотя некоторые слова в этом стихотворении было трудно написать, например «潋 滟» и «蒙», Юфу написал немного хорошо.
Никто не осмелился сказать, что она была ложью.
«Ладно, ладно. Этот маленький гравюр написать труднее всего. Ты так хорошо пишешь в двенадцать лет. Мне стыдно! Я пойду и поговорю с мистером Лином…»
Юй Фу поднял глаза и сказал с улыбкой: «Г-н Чжоу, я просто пишу несколько слов, и мои знания очень поверхностны. Вы просто научите меня читать, не беспокойте г-на Линя в классе. Если г-н Линь чувствует, что я получил прибыль, тогда еще не поздно рекомендовать меня».
Это замечание было скромным и податливым, Чжоу Сидао услышал его очень приятно и удовлетворенно кивнул.
«Хорошо, садись и читай правила учеников. Подойди и спроси меня, если у тебя есть вопросы».
Он сложил два листа бумаги, только что написанные Юфу, и осторожно засучил рукава.
«Ученическая дисциплина, святое воспитание. Первое сыновнее почтение, второе искреннее письмо, любовь ко всем людям и возлюбленным»
Звучит чтение Лангланга, и Юфу учится у учеников вокруг него, качая головой и качая головой.
Эта ученица узнала это, когда ей было пять лет. Она долго не читала.
Ее взгляд упал не на книги, а на школу. Было очень интересно смотреть на учеников, больших и маленьких.
Она наблюдала за другими, но другие наблюдали за ней.
Все мужчины в школе, от джентльменов до студентов, такие странные.
Конечно, они не могли не посмотреть дважды.
Этот класс был очень измучен, и так продолжалось до тех пор, пока Чжоу Сидао не отложил книги и не поленился потянуться.
Каждый раз, когда г-н Чжоу всем дает отдых, это действие, и они его уже довели до конца.
Без пяти цифр он бы определенно сказал...
«Ну, давай сделаем перерыв. Только не беги далеко и не мешай господину Линю в классе».
Всегда одно и то же предложение, ничего нового.
Сказал Чжоу Сидао, взял чашку чая и вышел: он собирался добавить чая.
Увидев, что он уходит далеко, группа учеников начальной школы не выдержала и поспешно окружила Юфу.
Юфу на мгновение испугался и сжался в угол.
«Вы дочь Хоуе?»
Кто-то спросил вслух, и вскоре его прервали люди рядом с ним: «Я знаю ее, она не биологическая дочь Хоуе. Она сказала, что подхватила это на поле битвы на границе. Вы не слышали ее до того, как позвонили генералу Хоуе. ?"
Только таланты Гу Цзяцзюня вызовут генерала. В имперской столице люди больше привыкли бережно относиться к титулу Хуайцзяна и почитали его как дедушку.
«Это была несерьезная дама. Тот, кто причесал тебе эту булочку, красавчик!»
Все услышали, что она не была биологической дочерью Гу Хуайцзяна, и ее отношение внезапно смягчилось.
Кто-то протянул ей руку и коснулся ее булочки. Она наткнулась на маленькие бусы на своей голове, и Ю Фу вздрогнул. Она спряталась назад, и бусы упали на землю.
Прядь растрепанных волос у нее на лбу упала, когда жемчужный цветок упал и достиг ее глаз.
«Это сестра Личжу расчесывает мне волосы»
Ю Фу сжал рот, видя только волосы, рассыпанные перед его глазами, и знал, что тщательно причесанный пучок Лянь Чжу должен был быть хаотичным, и его голос был переполнен небольшой обидой.
Человек, который протянул руку и прикоснулся к ней, просто подумал, что она милая, и не ожидал, что сдует ее волосы, и пожаловался: «Эти волосы выглядят хорошо, они совсем не сильные и распадутся при прикосновении».
Юфу еще не произнес ни слова, а Яо Лан, стоявший за окном, уже был ошеломлен.
«Как ты смеешь издеваться над нашей дамой, ты быстро извиняешься!»
Класс г-на Линя по соседству дал всем отдых, и все трое, Гу Вэньцин, пошли в соседнюю дверь и хотели посмотреть, в каком положении находится Юфу.
Кто знал, что, когда он шел по коридору, он услышал пение Яо Ланя.
«Кто ест желчь леопарда медвежьего сердца и смеет запугивать Ю Фу?!»
Гу И больше всего не мог задержать дыхание, быстро побежал с громким напитком и пнул дверь.
бум!
Дверь внезапно упала, и толпа, окружавшая место Юфу, вздрогнула и выглянула из двери.
Как только трое братьев вошли, они увидели людей, окружавших Юфу кругом. Ее нежный пучок волос наполовину рассыпался, сломанные волосы падали ей на глаза, и она растерялась.
В глазах всех троих этот взгляд явно выглядит как вид издевательств!
«Скажи, кто ей такую прическу сделал?!»
Гу Вэньцин, который всегда был нежным, поднял лицо, быстро пошел вперед, чтобы отодвинуть толпу, и поддержал Юя позади себя.
Он без сомнений оглядел толпу, и все, кто коснулся его глаз, попятились.
«Это он, это он!»
Яо Лань выпрыгнула из окна, указывая на подростка, который отшатывался от толпы, дрожа от страха перед человеком, которого она опознала.
«Я просто прикоснулся к нему. Я сделал это не нарочно. Это потому, что она не причесалась. Я не сломал его!»
С грохотом Гу Сянъи ударил его по лицу, повалив людей на землю.
«Гу Чанмин! Ты смеешь придираться, ты смеешь запугивать Юфу, мне сегодня придется драться, и ты знаешь, что, должно быть, ошибаешься!»