Глава 460: Люди Сикунь

Отправитель ждал за дверью, но Инь Шо выглядел смущенным.

Подчиненные повторили это еще раз: «Принц, принц Си Кунь послал кого-то отправить письмо. Не могли бы вы войти?»

Он обернулся и увидел встревоженные лица своих подчиненных и темную фигуру за окном.

Он некоторое время кивнул: «Пожалуйста, входите».

Подчиненные повернули головы и вышли наружу. После поражения в Линьане сын все больше и больше ошеломлялся.

Он беспомощно вздохнул и вышел просить гонца войти.

После прочтения письма Кун Цзюньи мысли Инь Шо полностью восстановились: «Кунди болен? Это серьезно?»

Посланник покачал головой. «Его Королевское Высочество сказал, что Цзяншаню еще не пришло время переходить из рук в руки. Хотя это несерьезно, он мог бы использовать время своей болезни, чтобы задействовать обе стороны для борьбы против Бэйли. Его Королевское Высочество был в этом Бэйли. Принц потерпела поражение в руках и пожелала содрать с нее кожу».

Инь Шуо нахмурился и только сказал: «Его Королевское Высочество слишком много думал. Он даже не смог удержать силу Си Куня в одной руке, но он все еще хочет разделить чашку Кун Ву, чтобы причинить ему вред».

Посланник услышал насмешки и неохотно сказал: «Если бы не Бейли, который заставил мое высочество пролежать в постели три месяца, где бы он взял этого скромного седьмого принца? Приток притоков усилился, и наша армия в Сикуне становится все сильнее и сильнее. Это может быть битва против 150-тысячного войска Гу Шубая".

"Я надеюсь, что это так."

Глаза Инь Шо не улыбнулись: «Надеюсь, закрытые карты Бэйли уже видны в наших глазах».

Си Кун, город Сисянь.

Кунди лежал на драконьем ложе, а дворцовый человек стоял на коленях возле кровати и осторожно ждал супа с лекарством. Кун Цзюнь Юй и Кунву оба стояли возле кровати.

Он выглядел бледным, но все еще изможденным, глядя на двух своих сыновей в постели.

Тот, кто вырос и отличался с детства, имеет выдающийся стиль, имеет широкую сеть связей в Северной Корее и обладает первоклассными талантами.

Одного отправляли в Долину Бессмертных с раннего возраста, и терпение было ограничено. Вернувшись в Сикунь, он не появился, но быстро завоевал популярность Кунджуня.

Это два принца, обладающие самым высоким голосом в нынешней Северной Корее, и двое из собственных императора Кунди.

«Принц, мне больно».

Когда они услышали голос Кунди, они оба быстро поклонились.

Приняв лекарство, Кунди сел на кровати, положив руку, и дворцовый человек попытался помочь ему, но его рука оттолкнула его.

Сильный и здоровый император все еще был страшен, даже когда болел, как бы говоря своим двум молодым и сильным сыновьям, что он еще не стар...

Эта страна по-прежнему принадлежит ему.

«Слышал, Дун Лин перестал драться».

Кун Цзюньси деловито сказал: «Да, отец-император. Император Нин согласился с десятью северными приграничными городами. Бэйли послал Гу Шубая и 150-тысячную армию, чтобы уничтожить повстанцев на северной границе Дунлин и занять Дунлин. Северная половина страны на севере. Первоначально Бэйли пообещал подавить повстанцев от имени Дунлин. После того, как Нинди отступил на юг, император Нин Ди взял на себя инициативу, чтобы прогнать армию Гу Шубая. Сегодня у Дунлина есть небольшая земля с тремя домами и Нинди. Фактическое уведомление это лишь малая часть середины».

Он рассказал Кунди о сегодняшней ситуации в Дунлине. Казалось, он смеялся и смеялся: «Ты прекрасно знаешь».

Кун Джун замер, посмотрел на лицо Кунди и не смог понять, радость это или гнев.

Ему пришлось подумать: «Обратно к императору: сын-сын думает, что эта война изменила структуру Восточного Духа, и она также повлияет на меня в Си Куне. Зять — принц Си Куня, Я не смею понять».

Кунди повернулся к Кунву и обиделся: «А как насчет тебя? Можешь ли ты учиться у своего брата и уделять пристальное внимание военной ситуации в Дунлине?»

Кун У повредил руку и легко сказал: «Снова к отцу, сыновья и дочери, естественно, обращают на это внимание, но, возможно, это не так ясно, как у старшего брата. В конце концов, старший брат через несколько дней послал войска, чтобы атаковать Вэйчжоу. назад, что позволило Гу Шубаю быстро скорректировать стратегическую расстановку. Отправьте солдат для подкрепления Вэйчжоу. Брат тоже среди них. Откуда дети могут знать лучше, чем он?»

Лицо Кун Цзюньсяня изменилось, и, конечно же, он увидел, что Кунди несчастно смотрит на него.

«Я уже подал заявку на три ордена и пять орденов в центре КНДР. Повстанческая армия Дунлина и императорский двор находятся в этой внутренней борьбе. Поскольку вмешался Бэйли, мы не должны вмешиваться. Вы принимаете дядю за ветер? Раньше дочь Бэйли пообещала дяде, никогда не брать на себя инициативу в нападении на Сикуня. Но Вэйчжоу, на который вы напали, - один из десяти важных городов, которые Дунлин поручил Бэйли. Вы не сражаетесь с Дунлином, вы бьете Бэйли!

Кунди был высокомерным и высокомерным на протяжении всей своей жизни, но он не смел поступить с Бейли легкомысленно.

Юфу пообещал, что никогда при жизни не нападет на Си Куня, но если Си Кунь добровольно пошлет войска в Бейли, будет ли она по-прежнему соблюдать соглашение того года?

Кун Ву обиженно посмотрел на Кун Цзюньджи и стал ждать, что он объяснит.

Я только слушал, как Кун Цзюнь говорил: «Отец-император был зол, это был Эрчен, который был неправ. Эрчен просто хотел воспользоваться гражданскими беспорядками в Дунлине, и он мог тайно оккупировать их город. Он не знал, что был против Бэйли. Вэйчжоу был захвачен армией Бэйли, но они просто хотели воспользоваться тем фактом, что их передача не была завершена, а их охрана была ослаблена».

Армия Западного Куньмина каждый год нападала на пограничный город Дунлин, поэтому Кун Цзюньи объяснил это, и опровергнуть было нечего.

Кун Ву обиженно сказал: «Зять услышал некоторые новости, не знал, правда, и не осмелился говорить перед императором».

«Не знаю, правильно это или нет, можешь ли ты говорить глупости перед Отцом?»

Кун Цзюньи повернул голову и холодно посмотрел на него, его глаза были полны предупреждения.

Кунди неприятно сказал: «Ты все еще так недобр к своему брату, когда ты здесь. Разве ты не убил бы своих брата и сестру, если бы тебя не было?»

Убивать руки и ноги?

Кун Цзюньси усмехнулся, разве это не произошло давно? Кунди наблюдал, как его убийственные руки и ноги укрепляют положение принца, и сегодня он был равнодушен.

Он не осмелился высказать истинные мысли и только сказал: «Да, зять не осмелился. Зять просто беспокоился, что седьмой брат говорит чепуху, затрагивающую его отца и болезнь."

Взгляд императора немного смягчился, и он обиженно посмотрел на Кунву: «Просто скажи, что хочешь».

Кунву печально улыбнулся: «Дети вспомнили, что, когда принц послал войска атаковать Вэйчжоу, это было время, когда Бэйли Сюэ боролся с едой и травой. В то время Гу Шубай Цзюнь столкнулся с задержками в покупке еды в городе Линьань. Без еда, принц послал войска, чтобы затруднить марш Гу Шубая, а затем в канун Нового года повстанцы напали на армию Гу Шубая. Говоря об этом, непреднамеренный шаг принца был совпадением. Похоже, он сотрудничал со скрытой атакой повстанческой армии . из."

Он не смотрел на Кун Цзюньи, а смотрел на Кунди, который многое понял по его глазам...

Он еще не умер, и кто-то вступил в сговор с силами Дунлина на его спине. Это то, чего властный император не может терпеть.

«Принц»

«Отец-Император!»

Кун Джун нахмурился и думал, как объяснить. Слова Кунди резко изменились. «Я слышал, что приближается время свадьбы между женщиной-императором Бэйли и Гу Шубаем. Я друг Си Куня и Бэйли. Он решил послать самого принца, чтобы отправить поздравительный подарок, чтобы выразить свою искреннюю дружбу с Си Кун».

"что?"

Кун Цзюньси был в ужасе.

Действия Кунди сводились к тому, что он не хотел, чтобы тот продолжал вступать в сговор с повстанцами в центре страны. Его можно было бы попросить поехать в Бейли, чтобы устроить Юфу большую свадьбу, чтобы поздравить КНДР и Китай за то, что они даром дали власть Кунву.

Травма Кун Ву не ожидала, что Кунди сделает такой выбор, но просто улыбнулась и ничего не сказала.

Он не ошибочно полагал, что этот шаг Квинти отражает его предпочтение самому себе, предпочитая, чтобы он дал себе силу будущего.

— Отец-император, зять лишь на время растерялся, и никогда не будет впредь. Поздравление со свадьбой — дело тривиальное. Зачем посылать зятя к себе?

Кун Цзюньсюань посмотрел на Кун Ву. «Разве седьмой брат не лучший кандидат? Он хозяин Бэй Ли Нуцзюня!»

Кунди немедленно отверг его мысли: «Ты благороден как принц, и тебе уместно уйти. Только ты можешь заставить Бейли почувствовать искренность Си Куна. Это предложение никогда не нападет на Си Куня при его жизни.

Император Кунди, похоже, принял решение: как бы Рен Кунджун ни ушел, это не сработает.

Когда он в отчаянии опустил голову, Кунди обиженно посмотрел на Кунву: «Выходи первым, мне нужно кое-что сказать только принцу».

Кун Ву вышел из дворца с раненой рукой. Через некоторое время он увидел, что служившие во дворце евнухи удалились. Видно, что то, что хотел сказать Кунди, было очень секретным.

Он посмеялся над собой и поспешно вышел из дворца.

В общежитии только Кунди Ю и Кунджунью было двое. Кунди махнул рукой и жестом пригласил его сесть возле кровати.

«Я приказал тебе послать подарок Бейли, и у тебя есть свои идеи. Ты также знаешь, что твой седьмой брат — хозяин наложницы Бейли. Не боишься ли ты, что через сто лет она будет поддерживать твоего седьмого брата?» брат взойдет на трон?»

Кун Цзюнь некоторое время колебался и услышал из его слов захватывающую новость. Он имел в виду, что передаст трон себе через сто лет?

Но разве он не поддерживал Кунву в борьбе против самого себя?

Кунди, казалось, увидел его ум: «Как бы ты ни оттачивал себя, положение принца остается твоим. Оно никогда не колебалось. Поэтому тебе не следует беспокоить свой ум. Самое главное на сегодня — доставить ему удовольствие. "Не обижайте их. Вас отправляют в Бэйли. Вы должны четко объяснить им ситуацию в Вэйчжоу, не позволяйте двум странам понять это?"

Поскольку Кунди говорил так искренне, Кун Цзюньи тоже просто открыл окно в крыше, чтобы говорить ярко.

Он сказал: «Отец Император, я был так знаменит, как мы можем теперь бояться девушки Хуанмао? Почему мы должны ворчать на Бэйли, поэтому вместо того, чтобы помогать повстанческой армии Дунлиня, не должны ли Сикунь и Дунлин вместе сражаться с Бэйли?»

"Смущенный."

Голос императора Кунди был немного резче. «Какая польза от народа Ухэ повстанческой армии, и он достоин союза со мной?» Группа фермеров, которые могут только танцевать головой и владеть серпами. Если они умеют драться, зачем нам тренироваться каждый день? "

Увидев, что Кун Цзюньи молчит, Кунди сказал: «Я учил тебя читать с детства. Ты когда-нибудь видел крестьянские восстания с древних времен в учебниках по истории? Что произошло? Было десять повстанцев, и они проиграли. Девяносто девять процентов .В канун Нового года повстанцы были разбиты в результате внезапной атаки, и нападающий потерпел поражение. Хотите использовать 朕, чтобы сказать это?"

Оказалось, что император Кунди знал всё. Хотя другие лежали на койках больных, они знали войну в Центральной Корее и соседних странах.

Он уже знал, что просто боится сговора между собой и Инь Шо.

Кун Цзюньи деловито сказал: «Дети, сыновья и дочери понимают. Отец думал о сыновьях и дочерях, но сыновья и дочери были сбиты с толку и почти уступили эту возможность семерым младшим братьям. Сыновья и сыновья больше не будут поддерживать повстанцев. "

«Нет, ты можешь поддержать их, но не дай мне знать».

Император Кунди сказал что-то долго, немного не дотягивая, и закрыл глаза: «В этом мире никогда не было никакого джентльменского соглашения, в случае, если договор будет разорван Бейли раньше столетия, по крайней мере, мы можем использовать повстанцев, чтобы сдержать их. Еще один Мой друг, дорога всегда лучше».

Юфу однажды пообещал, что Кунди никогда при жизни не нападет на Си Кунь.

Кун Джунюй не мог не вспотеть на лбу, демонстрируя противоречие.

Подумав некоторое время, он, наконец, понял намерение Кунди и быстро встал, чтобы поблагодарить его: «Зять приказал Министерству обрядов подготовить поздравление Бейли, и он не разочарует отца!»

Я не знаю, сказал ли он, что приготовление подарка не разочарует Кунди или что он сам не разочарует Кунди.

Кунди кивнул, закрыв глаза, и ничего не сказал, Кун Цзюнь молча ушел.

Когда я вышел из дворца, я увидел Кун Ву, все еще стоящего за дверью дворца и болтающего с двумя министрами, а когда он вышел, он сразу же разошелся.

Кун Цзюньси великодушно подошел к земле: «Семь братьев, когда эта новость дошла так хорошо? Это потому, что я смотрю на вас свысока из-за вашего брата».

«Где наследный принц без колебаний действует с большой силой, а теперь принц болен и принц стал еще более безрассудным, не так ли?»

«Семь братьев неправильно приняли их за братьев».

Принц многозначительно улыбнулся: «Как брат, я очень рад пополнению седьмого брата. Через несколько дней я поеду в Бейли, чтобы поздравить наложницу со свадьбой. Хотя болезнь отца несерьезная, он не может встать на ноги. какое-то время. Разве не всё в Северной Корее зависит от Седьмого Брата?»

Когда Кунти только что сказал это, Кун Цзюньи очень не хотел и даже хотел подтолкнуть Кун Ву к этому.

Теперь он гордится собой, и видно, что император Кунди, должно быть, сказал ему что-то и сказал что-то хорошее для Кун Цзюньи.

Это тоже было печальным сюрпризом для Кун Ву, и он улыбнулся: «Тогда я желаю принцу приятного путешествия, будьте уверены, что я есть у всего в Северной Корее».

Спокойные глаза внезапно стали угрожающими, и лицо Кун Джуна внезапно потеряло улыбку, думая об этих словах прямо перед Кунди, и постепенно успокоилось.

Кунву обиделся: «Но принц должен обратить внимание на какую-то меру. Если отец и император действительно не смогут позволить себе болезнь, а принц не сможет вернуться из Бэйли, разве это не дешево для меня?»

"ты!"

Лицо Кун Цзюньи изменилось. "Что ты знаешь?"

Кун Ву грустно улыбнулся: «Я из Долины Фей, хотя яд не так хорош, как у моих братьев и сестер, у меня все еще есть способность определять пульс».

Кун Цзюньси внезапно рассердился и улыбнулся: «Да, ты из Сяньренгу Сюэду. Если что-нибудь случится с твоим отцом и императором, это будут твои подозрения, верно?»

Братья смотрели друг на друга бедными глазами, пока не услышали неподалеку шум лошади и лошади и не захотели приехать в гости к царской семье Кунди.

Они быстро развели взгляды и пошли к двум противоположным дорогам за воротами дворца.

Пять дней спустя Кунь Цзюнь-Юй привел с собой группу послов Западного Куньмина и вошел с поздравлениями, отправленными в Бэйли из Вэйчжоу, расположенного на севере.

Он имел в виду сначала отправиться в Вэйчжоу, и Вэйчжоу Шоу, который находился в конфликте, объяснил и объяснил, что он не намеревался захватывать город Бэйли, прежде чем отправиться в Пекин, чтобы поговорить лучше.

Неожиданно гарнизон фактически пренебрег Вэйчжоу, так что их команда Си Куня и его команда долгое время ждали за городскими воротами и не решались открыть ворота.

«Что означает генерал Гуй? Мой Си Кун Най — друг Бейли. Его Королевское Высочество специально отправил щедрый подарок в столицу, чтобы поздравить его лично. Почему бы не открыть ворота? Что это за номер?»

Посланник Си Куня кричал под городом, но солдаты в городе не двигались и не смотрели на них.

Затем посланник вспомнил, что Вэйчжоу теперь охраняют люди Бэйли, а не люди Дунлин. Нападать на них словом ли было бесполезно.

Донглинские люди обращают внимание на этикет, но в глазах Бейлиэна этикет — это пердеж!

Через некоторое время из башни вышел солдат и крикнул: «Шумно? Что вы говорите, принц Си Кунь в машине? Мы верим в это. Кто не знает, что ваши люди Си Куня любят играть в Саншу? знает, солгали ли нам, чтобы открыть ворота?»

Слова «Ся Саньси» пронзили большое количество людей Сикунь, и Кун Цзюнь Юй встал из кареты: «Кто сказал, что я человек Сикунь? Убирайтесь из этого дворца!»

Кричащий солдат не ответил ему, а вместо этого посмотрел в городскую башню, и вскоре из высокого города донесся сердечный женский голос, полуробкий.

«Это генерал Бен. Что собирается делать принц?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии