Вечером во дворце состоялся пир.
Один из них — празднование Праздника середины осени, а другой — празднование триумфа Хэ Оуяна и Гу Шубая.
Все министры пришли во дворец, чтобы занять свои места, но, обнаружив, что Юфу и Гу Шубай опоздали, Тянь Юнь расстался и возглавил пир.
В любом случае, руководство такими учреждениями, как Чаотан, было его обязанностью как учителя.
«Ваше Величество задерживается, вы, взрослые, вас не нужно сдерживать. От имени Вашего Величества уважение к генералу Оуяну и генералу Гу-генералу Гу также задерживается. Давайте все выпьем тост!
Гу Цзюге встал с улыбкой: «Я поблагодарил старшего брата за брата и поблагодарил всех вас за помощь!»
Поговорив о том, чтобы в ответ взять бокал вина, все вместе выпили по бокалу и увидели, что Юфу и Гу Шубай не планируют приходить, и не могли не предположить, что они сделали.
Что еще я могу сделать?
Сяоби выигрывает свадьбу, и в Зале долголетия разыгрывается свадебная сцена.
Вздымались красные волны, пахло благовониями, фигура в багровой постели носилась, двусмысленная.
Лицо Юфу покраснело, она слегка дышала, но все еще сильно отталкивала его. «Вы сказали, сколько дней вы подозревали меня?»
"Три дня."
Гу Шубай не мог думать об этом в этот момент, все, что ему было нужно, это быть сторонником Фанцзе.
Если у него еще есть хоть немного здравого смысла, он знает, что иногда не может сказать правду.
Юфу нахмурился, его глаза похолодели, и он стиснул зубы. «Я сомневался в тебе всего два дня».
Путь Гу Шубай не был хорошим, и ее мысли постепенно восстанавливались, поэтому ей пришлось лечь и уговорить ее: «Это нехорошо для меня, и я не должен сомневаться в тебе. Не говори три дня, один день и полтора». , даже если это моя вина на мгновение. Драйся и ругайся, что хочешь, лишь бы ты не злился».
Ю Фу опустил голову и проигнорировал его. Весенний фестиваль стоил тысячу долларов, и это была пустая трата гнева.
Гу Шубай молил о пощаде: «Юфу, хорошая сестра, я больше никогда не посмею, ты пощадишь меня?»
Юфу никогда не слышал, чтобы он говорил такие мягкие слова, и гнев в его сердце уменьшился почти наполовину, и он не хочет так легко отпускать его.
— Разве ты не признаешь это?
"Конечно, нет."
Признание Гу Шубая было очень искренним: «Возьмите чай, налейте воды, подождите, пока вы переоденетесь и постирайте одежду, застелите себе постель и вам скажут, что вы не смеете идти на восток. Я сделаю все, что вы захотите. "
Говоря о пояснице, голос становился все более и более немым, и она воспользовалась возможностью обхватить руками ее неумолимую хватку, выплюнув горячее дыхание ей на щеку.
Юфу не мог не закричать на него. Когда он уже собирался его оттолкнуть, у него не было сил, и из хаоса выходила только одна мысль. «Я не хочу иметь ребенка так рано, ты согласен?»
«Ну, обещай».
Он опустил голову и поцеловал ее в губы, прошептал, и пустая спальня загустела, как родниковая вода, его голос был слабым.
Лишь ароматная роза в духе крыжовника на туалетном столике, прикрывающая приятную атмосферу, но не могла прикрыть взрывы женского воркуния.
Проснувшись на следующее утро, Гу Шубая уже не было с ним.
Юй Фу выглянул в окно, небо было ярким, и он вдруг плохо вскрикнул. Раннее утро было поздним!
Когда меня собирались поднять, я увидел, как Гу Шубай вошел из-за пределов зала и быстро бросился вперед, чтобы поддержать ее: «Что тебе так хочется сделать?»
«Ранняя династия опоздала! Вчера вечером праздник Праздника середины осени только что закончился. Если ранняя династия не уйдет сегодня, я все еще не знаю, что будут обсуждать придворные!»
Гу Шубай склонил голову и усмехнулся, Юфу сказал: «Над чем ты смеешься? Я серьезно!»
"Я тоже серьезно."
Он прижал Юфу к кровати и накрыл ее одеялом. «Сю Му сегодня, кто придет рано утром?»
Юфу ошеломлен, забыв, что сегодня действительно время для Сю Му, затем он благополучно лег, пара больших глаз посмотрела на Гу Шубая: «Раз уж Сю Му, что ты встаешь так рано?»
Гу Шубай подсознательно сказал: «Может быть, это потому, что мне не больно».
Лицо Ю Фу внезапно покраснело, думая, что прошлой ночью она часто хмурилась и кричала, но теперь ей только стыдно.
Как только Гу Шу сказал это на просторечии, он понял, что это неправильно, и деловито сказал: «Не вставай сегодня, позволь мне принести тебе чай и подождать, пока ты переоденешься и умоешься».
«Как оно может быть таким слабым?»
Юфу тихо прошептала, и когда она встала, она почувствовала боль во всем теле, ее лицо покраснело, как будто она могла кровоточить.
Она легла в ревности, прикрыв голову парчой, и голос ее был глух: «Если я весь день не выйду, не знаю, как кто-нибудь будет смеяться надо мной!»
«Кто посмеет, я не позволю ему смеяться в этой жизни».
Юй Фучжэнь улыбнулся, а затем поднял одеяло и посмотрел на него с близкого расстояния.
«Знаешь, где ты выглядишь лучше всего?»
Гу Шубай слегка нахмурился. После инцидента прошлой ночью она внезапно задала этот вопрос, который заставил людей задуматься.
Ю Фу тут же забеспокоился: «О чем ты думал? Я имею в виду глаза! Твои глаза выглядят лучше всего. Они похожи на звезды, особенно яркие. Каждый раз, когда я смотрю на тебя, это похоже на то, как будто я смотрю на звезды».
Гу Шубай смутно понял ее слова.
Она имела в виду, что всегда смотрела на него с любовью. Он был старшим братом, а она — младшей сестрой. Эти двое были далеко друг от друга по возрасту и менталитету.
Гу Шу Байжоу прошептал: «Сейчас я смотрю на тебя».
Она король, он министр, она высокая, и роли этих двоих полностью поменялись местами.
Юфу покачал головой. «Тебе не обязательно равняться на меня. Ты всегда был превосходен и никогда не оставался там, где ты есть. Мы — монархи, мужья и жены, и я не хочу, чтобы вы равнялись на меня из-за моего статуса. на самом деле, я очень хотел оказаться с тобой на равных».
Она обвила рукой его шею и посмотрела на тихую воду. «На самом деле, на этот раз я очень счастлив. Хотя вы во мне сомневаетесь, я все равно очень счастлив».
"почему?"
«Мне как бы нравится ощущение, что ты теряешь контроль. Это гораздо интереснее, чем твой серьезный, спокойный и спокойный взгляд».
Юй Фу приподнял губы: «Знаешь, о чем я подумал, когда услышал, как ты во дворце ведешь армию в Линнань?»
«Интересно, затаишь ли ты дыхание и намеренно сделаешь такой возмутительный шаг, чтобы рассердить меня и бросить вызов моей прибыли. Ты ждешь, пока я напишу книгу, чтобы наказать тебя, или ждешь, пока я напишу и спрошу тебя? Думая о тебе Я чувствую себя очень счастливым, когда злюсь».
Глаза Гу Шубая слегка застыли, он медленно опустил свое тело: «Ты велел мне волноваться, ты счастлив?»
Ю Фу поднял бровь и посмотрел на него без каких-либо признаков слабости. "Да."
Она знала, что Гу Шубай в любом случае не будет восставать, этого было достаточно.
Видя, как он делает различные шаги, чтобы спровоцировать и проверить ее, она нашла это очень интересным и очень счастливым.
Она больше не младшая сестра, которую он может полностью контролировать. Она уже достаточно выросла, чтобы ладить с ним на равных.
Голос Гу Шубай становился все ниже и ниже, а ее немой голос заставлял ее онеметь.
«Тогда знаете, что было самым неотложным, когда я вел солдата за границу?»
Юфу ошеломлен и глупо сказал: «Что?»
«Природа – это наша ночь при свечах».
Прежде чем она успела встать, он снова подверг ее издевательствам, из-за чего ей было трудно держать себя в руках.
Эти двое были уставшими и странными. Днем люди во дворце были очень смущены и не беспокоились, но Юфу чувствовал, что больше не может лежать.
Как могла ее достойная дама уйти в отставку, как невежественная девушка?
«Ты еще не был в Гуфу. Давай вернемся вместе через некоторое время. Цзи Юнь родила маленького толстого племянника. Я назвала его Юань Чжэнь».
Гу Шубай усмехнулся: «Ты можешь двигаться?»
Ю Фу думает об этом, и его охватывает чувство смущения. «Тогда ты возвращаешься один. Ты был здесь так долго, и все беспокоятся о тебе, особенно твой отец».
«Не тороплюсь».
Гу Шубай сказал: «Вчера вечером кого-то послали проповедовать в правительство. Мой отец сказал мне не спешить обратно в правительство и сопровождать вас».
Желая прийти вчера вечером, ни один из них не присутствовал на дворцовом банкете. Гу Хуайцзян приказал кому-то распустить такой слух, и лицо Юй Фу покраснело от разочарования.
Гу Шубай улыбнулся и посмотрел на нее, но ей хотелось посмотреть, сколько раз она краснеет за день.
Зная, что в глубине души она смущена, но, глядя на ее жалкую и прекрасную внешность, он не мог не желать, чтобы она несколько раз покраснела.
Он тихо спросил: «Что ты собираешься делать днем?»
Хью Му сегодня, что остается на усмотрение Ю Фу, Бейли под ее управлением и политической гармонией, и теперь отставание на столе намного меньше.
Она также может расслабиться.
Юфу немного подумал и вдруг сказал: «Как ситуация в Сикуне? Вы с Ю Яном оба вернулись, оставив Янь Яня только для того, чтобы опасаться несчастного случая там?»
Гу Шубай сказал: «Я приказал вернуть Куньу обратно в Пекин. Говорят, что Сикунь инвестировал в Бэйли в течение нескольких месяцев. Его имя, император Сикунь, должен прийти к вам».
Поддержка травм Кун Ву в прошлом заключалась в том, чтобы позволить ему отдавать приказы министрам Западного Кунь Циня, чтобы способствовать стабильности сил, которые не подчинялись Бэйли. Теперь, когда Си Кунь улажен, его номинальный император все еще заставляет Бейли его успокоить.
Можно не упоминать о травме Кун Ву, и он разозлился, когда упомянул Ю Фу.
«Когда он приедет?»
«Около двух дней».
Юфу жестоко рассмеялся: «Однажды я сказал Яо Лану, что, когда он приехал в столицу, его бросили на почту, чтобы он остался с Кун Цзюнем. В последние полгода Кун Цзюнь почти сходит с ума, если видит, что Кун Ву причиняет боль. Необходимо содрать с него несколько слоев кожи».
Гу Шубай не мог избавиться от мурашек по спине. Он всегда думал, что Юфу добрый и честный человек. Он не хотел, чтобы она действительно ненавидела такого острого человека, но он мог подумать об отправке Кунву в Кунджун.
Только женщин и злодеев трудно воспитать, а меня древние не запугивали.
Юфу взглянул на него: «Какое у тебя выражение лица?»
Гу Шубай Ии быстро ответил: «Выражением лица Вашего Величества восхищаются его пять тел».
Юй Фуи громко рассмеялся, думая о том, что сказал Оуян Янь вчера, когда он приветствовал возвращение армии на окраине города, и сказал: «Генерал Оуян сказал, что Инь Шо болен, вы это видели?»
Она подумала о фальсифицированной смерти Инь Шо в Линьане, а затем сбежала в Линнань, чтобы собрать армию повстанцев.
С методами и талантами Инь Шо она не могла гарантировать, что подобное никогда не повторится.
Гу Шубай сказал: «Будьте уверены, я видел это своими глазами. Выслушав своих мятежных подчиненных, состояние Инь Шо затянулось на несколько месяцев, и врач ничего не видит, только чтобы сказать, что он обеспокоен. Солдаты часто слышат, что Ему снятся кошмары, и видят, как он бродит, как призрак, посреди ночи, часто во сне зовя принцессу Даньян».
Он не сказал Юфу, а Инь Шо много раз звонил Юфу во сне, боясь напугать ее.
Она кивнула. «В конце концов, это старый знакомый, я хочу его увидеть».
«Не смотри, он страшный».
Гу Шубай терпеливо объяснил: «Даже генерал Оуян и я испугались, увидев мертвую столицу. Он был худым и бледным, и повстанцы говорили, что его зарезали злые духи, поэтому он умер, как призрак. Форма. Я думаю, это так. потому что он не может вынести осуждения совестливых сил, а повстанцы проиграли свои сражения подряд. Даже если принцессе Даньян жаль других в этой жизни, ему не жаль его. Злой, она даже убила ее".
Юй Фу вздохнул: «Даже если принцесса Даньян не превратит голову в привидение и не захочет причинить вред Инь Шо, я уверен, что если она причинит вред Инь Шо, она сможет сделать это задолго до своей жизни, так зачем заставлять себя Разве не ужасно умереть? В тот год я сбежал из Линьана и отправился в Сикунь, чтобы найти тебя. Даньян помогла мне. Я всегда помнил такую доброту. Я не знаю, где она была похоронена после ее смерти. .»
Юфу знал только, что на принцессу Даньян повлиял Инь Шуо, и Нин Чэнчжи не разрешили похоронить в гробнице. Что касается того, где она была похоронена позже, у нее не было никаких новостей.
Гу Шубай сказал: «Слушая мятежного подчиненного Инь Шо, могила принцессы Даньян находится на холме в городе Хучжоу, недалеко от Линьаня. Когда повстанцы разместились в Хучжоу, Инь Шо отправился на гору для поклонения. надгробие написано о королевской семье.Хотя личность принцессы Даньян не уточняется, ей около восьми или девяти лет.
Какая еще королевская женщина оказалась настолько несчастной, что у нее остались могила и надгробие неизвестного значения?
Юфу сказал: «Тогда отправьте тело Инь Шо в Хучжоу и похороните его вместе с принцессой Даньян. Смерть Инь Шо не вызывает сожаления, но лично я хочу испытывать полную привязанность к принцессе Даньян».
Голова Гу Шубая: «Я тоже так думаю, но он лидер повстанческой армии. Труп не отправляют обратно в столицу для расследования. Разве это не заставит людей усомниться в том, что у меня есть солдаты?»
Юй Фучжэн был так опечален, что не мог не услышать слова: «Так неправильно упоминать об этом снова, чья это вина?»
"Моя вина."
Гу Шубай прижала ее руку к груди. «Пока дама расстроена, во всем виноват муж. Вы будете наказаны, как захотите».
Всю ночь, после того как пара осознала себя мужем и женой, он становился все более милым и нежным.
Юфу боялся, что утром это повторится, быстро встал и сказал: «Возвращайся и наведайся к своему отцу, не позволяй своему отцу расстраиваться. Я пойду навестить Ю Ян. Она, должно быть, держит Нин Ань. и Нин Пин в этот момент. Кен сдался!»
Гу Шубай знал, что она не осмелится остаться с ней наедине. Она просто поступила так, как задумала, и, собираясь покинуть дворец, остановилась на том, что думала.
«Мне нужно кое-что рассказать вам о Ю Яне. Это генерал по имени Линь Сюань».
В Восточном дворце, как и ожидал Юфу, Кун Юян сидел перед кроватью и смотрел на своих сыновей-близнецов.
Она вернулась с поля боя с болью в теле. Продолжая действовать и наблюдая за ребенком, ее тело напряглось. Она не могла встать, когда услышала новость о приезде Юфу.
Юфу выглядел добрым и забавным: «Мы здесь, так что не будь вежливым. Ты не можешь лечь и посмотреть на детей? Тебе должно быть неловко, чтобы сидеть вот так».
Предположительно сидя перед кроватью с Кун Юяном, двое детей улыбнулись и издали булькающий звук, когда увидели Ю Фули.
Глаза Кун Юяна были красноватыми: «Боюсь, они оба относились к твоей свекрови как к биологической матери. Когда ты видишь меня, ты не улыбаешься. Когда ты видишь меня, ты сразу же смеешься. Если я не улыбаюсь, Я некоторое время смотрю на них так прямо, только боюсь, что они меня забыли».
Юй Фу ждал объяснений, а Кун Юян выдержал слезы и рассмеялся. «Не объясняй, я не жалуюсь, я благодарен. Если ты часто находишь время, чтобы позаботиться о моем ребенке вместо меня, как они могут смеяться, когда видят тебя? Я благодарю тебя за то, что ты тоже поздно- "
Стоя на коленях, Юй Фу быстро поднял ее, Кун Юян настаивал: «Этот подарок не принца и министра, потому что ты заботишься о привязанности моего ребенка, пожалуйста, не уходи».
Она так и сказала, но у Юфу не было другого выбора, кроме как помочь ей встать, всего лишь почесав голову.
«Не говори этого. Я никогда не рожала. Откуда я знаю, как заботиться о своих детях? Именно медсестры и медсестры во дворце хорошо служат. Сами Нин Ань и Нин Пин тоже хорошо себя ведут. слушая медсестер, они редко плачут».
Кун Юян горько улыбнулся. «Дети, которые с рождения испытывают дискретность, не способны плакать».
Когда Юй Фу услышал это, он сдался и сразу же нахмурился: «Ребенок теперь воспитывается во дворце в честь Цзиньцзуна, это мой сын, имя Юци, почему он не плачет? А ты, ты, ты все еще молод, и у тебя есть талант командовать армией, и у тебя прекрасная жизнь».
Кун Юй посмотрел на многообещающий свет в ее глазах и, казалось, понял: «Генерал рассказал тебе о Линь Сюане?»
Юфу кивнул. «Он сказал, что он хороший человек. Хотя он и не знал, что делать, он все же обладал редкой настойчивостью и убежденностью. Услышав, что он собирается стать для вас главой армии, он спас вас от повстанца. армии.Жизнь, выдвижение в военачальники за боевые заслуги есть личный талант".