Глава 494: Фейерверки (еще вторая)

Согласно здравому смыслу, императора сдавшегося королевства Жо Энькуаня называли бы праздным рыцарем, и он жил бы вечно.

Если вы строги, вам дадут смерть досрочно.

Травмы Кун Ву также были исключительными. Его не пленили и не приговорили к смерти, потому что они с Ю Фу знали друг друга с детства. Ю Фу не привлекал его к ответственности и планировал закрепить за собой титул через год.

Она также упомянула об этом Кун Ву, но Кун Ву использовал горшок с ядовитым вином, чтобы убить свое будущее и легкость жизни.

«Скажите Министерству обрядов, чтобы оно не привязывало его к монарху. Преступление убийства бывшего принца Си Куня немалое. Хотя он и император Кунди, ему все равно придется с этим иметь дело. Он возьмет на себя Верни особняк, подаренный ему императорским двором. Люди, я не хочу больше заботиться о его делах. Кроме того, после похорон Кун Цзюньи он все-таки стал принцем».

Юй Фуси давно принял такое решение. Получив намерение, Кун Ву не стал оправдываться, а принял его спокойно.

«Извините, когда Ваше Величество планирует вернуть себе этот дом, и я уеду как можно скорее».

«Не волнуйтесь, у Вашего Величества будет на вас завещание, и вы сможете жить спокойно».

Дворец Чуаньчжи улыбнулся, и его отношение к нему было по-прежнему очень вежливым. Позиция предшественника отражала позицию короля. Он позволил Кунву жить в мире...

Это Ю Фу просил его жить в мире.

После того, как дворцовый человек ушел, Лун Юэ была немного озадачена. «Сын мой, это суровое наказание или легкое наказание? Сказать, что унизиться до татарина, а затем вернуть особняк — это не легкое наказание. Ты можешь видеть отношение людей, которые проходили мимо дворца и говорили: «Не спеши». позволить тебе уйти»

«Вы верите, если он не торопится?»

Кун Ву грустно улыбнулся. Лун Юэ был грубым человеком. Он не мог понять этих перипетий и объяснил: «Так называемая «не спешка», я просто не планирую ее принимать. Цель состоит только в том, чтобы другие увидели. Ваше Величество не забирает дом и никогда больше не думает об этом в будущем. "

Услышав эти слова, Лун Юэ успокоил и сказал: «Даже если дом будет восстановлен, это не имеет значения. У нас все еще есть магазин. Магазин расположен в Башне Юшань, которая является лучшим местом в Пекине».

Чем больше он говорил, тем тише голос, тем больше он думал о магазине, который причинил вред Кун Ву, и сразу понял добрые намерения Юфу.

Оказалось, что она уже давно проложила для него проселочную дорогу.

«Почему Юфу просто не забрал этот дом обратно? Он дешевле для тебя, деградировал до потрясающего зрелища, и ты можешь жить в таком хорошем доме, мой не так хорош, как твой».

Потому что в новом году похороны Кун Цзюньси не должны быть переоценены, а только создать на посту духовный зал.

Кун Юян пошел на почту и поехал в Гонконг. Он развернулся и пошел к раненому дому Кун Ву. Он хотел увидеть свою ситуацию, но ситуация здесь была намного лучше, чем она думала.

Между братьями и сестрами нет долгих и близких отношений. Пока они не умрут, они все равно смогут подшучивать друг над другом и смеяться над ними.

Кун Ву не хотелось слышать эти слова, но он был слегка удивлен: «Ты собираешься переехать из Восточного дворца?»

Кун Юян сказал: «Да, Министерство обрядов выбрало для меня дом. Сегодня я выйду из дворца и загляну посмотреть. Не хочешь пойти со мной?»

Внезапно пригласили Кун У, и он немного поколебался. Кун Юй сказал: «Хотя Юфу, похоже, не планирует забирать ваш дом, его заберут через день. У вас есть второе место в городе Манцзин? "Я часто приезжаю ко мне ненадолго, а также могу помочь мне позаботиться о Нинане и Нинпине. В нашей армии так много вещей, что я не могу позаботиться о них повсюду".

Кунву внезапно встал и зорко посмотрел на нее: «Ты просила меня быть твоей матерью и заботиться о Нинань и Нинпин?»

Он внучка Си Куня, как бы плохо ни было, он не пойдет на работу со своей матерью.

Кун Юй поднял брови, заплетая косу: «Почему ты не хочешь? Если тебе это не нравится, Нинъань и Нин Пин — хорошие сыновья Юфу. Другие хотят позаботиться о них и не могут дождаться их. Ты отталкиваешь их назад.

Скажите «стоп», встаньте и выйдите.

Кун Ву вышел вперед со своими травмами и остановил ее обеими руками. «Потихоньку, я готов идти. Мне не нужно, чтобы вы платили зарплату, я могу сделать это бесплатно!»

Лун Юэ был удивлен, увидев, как его отношение изменилось до и после, не зная, почему он передумал.

Разве Кун Юян не говорил о «праведном сыне Юфу», он сразу же опубликовал это.

Лун Юэ внезапно понял, что он понял.

После того, как он стал марионеткой, ему было трудно хотеть войти во дворец, но двое детей Кун Юяна были праведными сынами Его Величества, и благодаря отношениям между ними было гораздо легче войти во дворец.

Куда Кун Юян пришел, чтобы найти свою мать, он явно дал ей ступеньку вниз, чтобы он мог войти во дворец, чтобы увидеть его Величество в будущем.

Кун Ву поспешно сказал: «Пойдем в твой новый дом. Если что-то не так, просто перенеси меня сюда. Любое старинное украшение вазы, цветы и деревья, ты можешь взять это, если хочешь!»

Новый дом Кун Юяна расположен к западу от Пекина, недалеко от города Мияги, но неподалеку находятся Академия Цзинши и площадь Чжуангюань.

Если Нин Ан и Нин Пин с раннего возраста выросли в такой атмосфере, то в будущем они наверняка будут более обходительными и рассудительными, чем обычные дети.

Травмированный Кунву только выглянул из дома и сказал: «Где мне здесь не лучше? Он выглядит больше».

«Ваше Величество сказало, что у меня двое сыновей. В будущем оба сына женятся и заведут детей. Резиденция слишком мала, чтобы ее было достаточно».

Кун Юян торжественно сказал о женитьбе и рождении сына, и тоном старой матери Кун У внезапно и обиженно посмотрел на нее: «Я слышал, что у Гу Шубая есть генерал по имени Линь Сюань, который очень внимателен к вам. . "

Кун Юян выглядел напряженным, но он не ожидал, что даже о травме Кун Ву станет известно.

Она подсознательно уклонялась: «Не понаслышке, я не собираюсь снова выходить замуж. Тебе еще придется беспокоиться о себе. В таком старости ты унижен до сверчка, как тебе найти жену?»

Что значит быть обманутым, быть высокомерным?

Кун Ву отнесся к этому довольно пренебрежительно. «Я никогда не женился. Раньше у меня были тетки во дворцах семи принцев, но теперь они разлучены. Я был в цветах, а листья не прикреплены, это мое. .»

«Ваша сила в женщине?»

Кун Ю бросил на него бледный взгляд и вошел внутрь, чтобы полюбоваться пейзажем во дворе.

Хотя она не была высокопоставленным генералом корейского военачальника, все знали, что двое ее сыновей были праведными сынами Ее Величества, и не смели пренебрегать ею.

Она не могла удержаться от смеха: «Нинъань и Нинпин выросли, они, должно быть, очень счастливы прыгать и играть здесь. Посмотрите на эту скалистую гору, здесь больше правил колебаний высоты, и она больше подходит для игр детей! "

Кунву посмотрел на нее с печалью, и ее чувствительная женщина изменилась после того, как она стала матерью, как будто она думала о своем ребенке всякий раз, когда делала что-нибудь.

Из-за этого она отказалась снова выйти замуж?

Они медленно прошли в верхнюю комнату, ожидая, пока чашка чая утолит жажду, и вдруг сели под окном и стали пить чай.

Как только мужчина набросился на китайский костюм, он носил золотые украшения и выглядел как молодая луна, с улыбкой и красивой улыбкой.

Это был Юфу.

Смех братьев и сестер сразу прекратился и удивленно посмотрел на нее.

Ю Фу поднял палец и указал на место другого человека. «Ты устал после того, как прошел весь путь. Сядьте и выпейте чаю, чтобы смочить горло».

Кун Юян вернулся к ней и сел рядом. «Почему ты не говоришь ни слова, когда придешь? Мы знали, что придем раньше».

Травма Кун Ву казалась немного сдержанной, и он остановился сразу за ним, сидя напротив Юфу.

Ю Фу засмеялся: «Тебе все еще нравится этот дом?»

«Мне это очень нравится! Если Нин Ань и Нин Пин придут, им это понравится!»

Юфу сказал: «Они все еще в Восточном дворце. Бабушка позаботится о нем. Хорошо, если оно вам нравится. Мы только что пришли снаружи и посмотрели на него. Это действительно хорошо. немного далеко от Мияги. Я не смогу увидеть их в будущем. Итак, кто будет играть за меня?»

Как только слова прозвучали, атмосфера стала немного неловкой.

Кун Юян посмотрел на раны Кун Ву, снова посмотрел на Юй Фу и строго встал. «Я еще не видел задний двор, и это меня раздражает. Почему бы тебе просто не поговорить здесь и не дать мне взглянуть?»

Ю Фу слегка кивнул, Кун Юй Ян убежал.

В комнате были ранены только Юфу и Кунву, а воздух, казалось, застоялся.

Через некоторое время Кун Ву открыл рот и сказал: «Спасибо».

Ю Фу слегка улыбнулся: «Я должен поблагодарить тебя».

«Вы бы не стали винить меня за то, что я высказал свое собственное утверждение?»

"Почему?"

Юй Фудао: «Ты всегда действуешь разумно, мне не о чем беспокоиться. Но на этот раз это не пойдет на пользу твоей репутации. Даже если я буду унижать тебя как подонка, в городе полно чиновников и почести, неизбежно в будущем. Не встречай того, кто над тобой смеётся».

Убив своего отца, а затем убив своего брата и брата, израненное тело Кун Ву уже несет на себе слишком много клейм. По мнению Юфу, все те, кто кажется виновными во зле, простительны.

Она видела самый смущающий и жалкий взгляд Кун Ву. В юном возрасте Кунди отправили в Долину Бессмертных, чтобы он научился искусству. Она не только не пользовалась честью князя, но ей еще приходилось терпеть немало давления и насмешек.

Таким образом, Юфу сможет понять, что он будет делать в будущем.

Более того, на этот раз он застрелил Кун Куньи. Он хотел быть добрым и хотел помочь ей.

Губы Кун Ву дернулись: «Меня не волнуют насмешки других, а как насчет моего хладнокровного и безжалостного брата? Жизнь похожа на белую лошадь, которая прошла сквозь пропасть, но внезапно. о глазах других, разве я не устал бы больше? Хорошо быть простым народом. Здесь нет борьбы между отцом и сыном и взаимного вреда, ни борьбы за власть и выгоду. Будущее будет конечно живи быстро».

Юфу на мгновение замолчал: «Спасибо».

Эту благодарность я должен был выразить Кунву. Она должна была сказать ему об этом давным-давно. До сих пор она не могла сказать сама, за что она его благодарила.

Другими словами, что это такое.

От начала до конца травмы Кун Ву, возможно, были жестокими и презренными для других, но для нее он никогда не делал ничего вредного.

Кунву внезапно повысил голос, преувеличенно коснувшись своей руки другой рукой: «Как часто ты был добр ко мне? У меня мурашки по коже! Ты можешь быть нормальным?»

Юфу дает ему пощечину, причем подсознательно. «Говори с тобой вежливо, а ты не хочешь, просто хочешь, чтобы кто-нибудь дал тебе пощечину, очень дешево».

Он сказал, что испытал облегчение, и атмосфера значительно улучшилась.

Кунву обиделся: «Ты не знал меня в первый день, а теперь делаешь такой комментарий, тебе не кажется, что уже слишком поздно?»

Юй Фу поднял брови, думая о сломанной дыре Тянь Юня, и не мог не попытаться проверить травму Кун Ву. «Твое сердце слишком дикое, пора отдать тебе комнату жены, чтобы ты мог расслабиться».

И действительно, обиженное лицо Кун Ву внезапно стало уродливым.

Юй Фуси улыбнулся, думая, что этот трюк действительно сработал.

Внезапно она поняла, что многие из окружающих ее пожилых людей еще не поженились. Она только что вышла замуж и вышла замуж, что редкость среди ее сверстников.

Гу Шубай обманул ее, и она слишком рано вышла замуж.

Было сказано, что Цао Цао Цао Цао прибыл, и возле больницы разговаривал, Кун Юян вел Гу Шубая, и они все еще разговаривали.

Разве она не пошла на задний двор и не побежала снова на фронт?

Они вошли в комнату, и подошел Гу Шубай Ханьсяо. «Я только что вернулся из казармы и услышал, что вы прибыли в новый дом Юй Яна. Я заберу вас и вернусь во дворец».

Кстати?

Военный лагерь находится на востоке города, а дом Кун Юяна — на западе города. Он пересекает почти половину столицы.

Кун Юян прикрыл рот и закашлялся, делая вид, что не понимает, и ничего не сказал, когда Кун Ву был ранен. Ю Фу мягко улыбнулся: «Если у тебя возникнут проблемы, приходи и забери меня».

Гу Шу поднял брови и сделал вид, что не понимает слов «Тысячи миль», и посмотрел на Кунву с Юфу: «Ты закончил говорить? Если ты еще не закончил говорить, я буду ждать тебя».

Одно дело – спасти свою жизнь, и совсем другое – оказаться виновным перед женой. Гу Шубай не собирался позволять, чтобы травмы Кун Ву и дальше выставлялись напоказ перед Юфу.

Нос Юфу затрепетал, как будто она почувствовала запах уксуса.

Она посмотрела на Кун Ву успокаивающим тоном, почти успокаивающим тоном: «Хорошо, это почти то же самое. Уже поздно, давайте вернемся во дворец».

Кун Юян сразу же сказал: «Я не вернусь первым, я не видел задний двор и чувствую зуд».

Каждый: ""

Кажется, я этого не говорил?

Гу Шубай и Юфу вышли и остались еще немного. Юфу не мог не сказать: «Ты так щедро сказал перед Тяньюнь По, почему ты съел уксус Кунву один? Теперь он унижен. Почему ты все еще ревнуешь?»

«Я, естественно, не решился бы ревновать из-за его личности».

Гу Шубай торжественно сказал: «Хотя Тяньюнь По вызывает уважение мастера-учителя, я знаю, что ты не испытываешь к нему привязанности к мужчинам и женщинам, и что его мысли о тебе напрасны».

Юй Фу быстро сказал: «Но у меня нет никаких чувств к мужчинам и женщинам по поводу травмы Кунву!»

Гу Шубай улыбнулась и кивнула лбом: «Я, естественно, знаю это. Но по сравнению с Тяньюнем, ты выросла с Кун У с раннего возраста. Ты знаешь его больше, чем меня. Неважно, какие у тебя обиды, есть всегда детская привязанность, ты не можешь причинить ему настоящую боль, не так ли?»

Сказав это, Юфу был немного смущен: «Я знаю, что он делал много плохих поступков с Гу Цзяцзюнем и с тобой, но он также очень помог мне. Если я держусь за некоторые преступления и преследую его, я чувствую себя виноватым. Я делаю не намного больше, чем он для меня».

Гу Шубай улыбнулся: «Дурак, я, естественно, это понимаю. Это потому, что он сделал слишком много для тебя, и это лучшее место для Си Куня, чтобы помочь тебе и защитить твое преступление убийства Кун Цзюньчжэня. Все это не так. сравнимо с Тяньюнем. Я беспокоюсь, что он сделал слишком много и сделал слишком хорошо и тронет вас».

Юфу немного подумал и подумал: «Но движение и любовь — это разные вещи».

Гу Шубай промычал и вывел ее: «Ты моя жена. Почему другие мужчины трогают тебя? Что он может сделать, я сделаю это для тебя, и я сделаю лучше…»

Его тон внезапно взял верх, и казалось, что он действительно ревнует.

Юфу не может сдержать улыбку и совершенно не понимает своей доброты.

На самом деле, он всегда поступал лучше, чем Кунву, и причинял ей больше боли, но он этого не знал.

Карета ехала по длинной улице в сторону Мияги. Год еще не прошел, а звуки детских петард, время от времени играющих на улице, взрывы сопровождаются смехом.

Юфу сел в карету и обнял его, закрыв уши, как будто запускал вместе с детьми петарды.

Гу Шубай просто вытащил ее из машины, купил у уличного торговца коробку петард, и они вдвоем выставили их на улицу, как детей.

Одна была королевской женщиной, а другая — сыном Хоуфу. Эти двое немного дергались перед коробкой с петардами и не знали, как их положить.

Дети на обочине сгрудились: «Петарды ставить будешь? Не так, я тебя научу!»

Ребенок похлопал себя по груди и выглядел очень уверенно, сказав, что воспользуется ароматической палочкой в ​​руке, чтобы зажечь петарду, а затем бросит ее на дорогу неподалеку.

Юй Фу был так напуган, что заткнул уши и прижался к Гу Шубаю. Гу Шубай не мог не рассмеяться на ветру.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии