Конвой Дунлина прибыл в Пекин в конце февраля.
На борту находились император и его сопровождающие. Они приехали в Пекин, чтобы принять новый подарок, и уже не были императрицей.
Идя таким путем в столицу, их сердца смущаются. Хотя они, скорее всего, получат привилегированное отношение, когда возьмут на себя инициативу посвятить себя, они не уверены, будет ли династия Бейли относиться к ним хоть на мгновение.
Искусственный нож пронзил меня, как рыбу, и Нин Чэнчжи не осмелился гарантировать, что произойдет дальше.
После того, как его почетный караул покинул Линьян, многие вещи не были запланированы.
По сравнению с ним наложница, которую издавна называют царицей, весела.
Она и Нин Чэнчжи вместе ехали в карете. Достигая границы Бейли, они всегда раздвигали занавески и выглядывали наружу. Их очень интересовали обычаи Бейли.
Нин Чэнчжи был немного недоволен. «Как ты так выглядишь, твоя бабушка?»
После этих слов мне стало немного не по себе на душе.
Он больше не император, и, естественно, Ли Гуйфэй больше не императрица.
Но она весело сказала: «Что не так с Вашим Величеством? Моя бабушка боится, что ее увидят обычные люди? Не говоря уже о том, что людей Бэйли это не волнует. Чэнь Е слышал, что этой весной много женщин. Женщины могут идти. Что случилось с министрами, когда они приняли участие в императорских экзаменах?»
Нин Чэнчжи тоже слушал. Теперь они покинули Дунлин и, естественно, следуют обычаям.
Но так ли красив пейзаж снаружи этой машины?
Он задумался об этом, наклонился и проследил за взглядом Ли Гуйфэя, и Ли Гуйюань уступил ему щедрое место, сделав глоток ему в лицо.
Нин Чэнчжи застыл и неосознанно улыбнулся.
Он выглянул из окна машины и увидел, что ранней весной поля были зелеными и нежными, а фермеры несли свои дома, чтобы засеять поля на полях.
На рисовом поле гнездились дети, играя в грязь, и их лица были покрыты черной грязью. Женщина встала на краю поля, достала чайник и принесла его мужу, который сажал рис.
Она осторожно достала носовой платок и вытерла пот мужа со лба. Муж улыбнулся и сказал ей несколько слов. Она присела и снова вытерла лицо ребенка.
Какая восхитительная сцена в фермерском доме.
Нин Чэнчжи сказал: «Я слышал, что после битвы между Бэйли и Саньи не только ослабла национальная сила, но и увеличился налог на 40%, чтобы оказать давление на людей. Эй, как я могу увидеть, что эти люди никаких признаков скучной жизни?»
Ли Гуйфэй засмеялся: «Почему люди не говорят о жизни? Чэнь Сюнь слышал, что женщина-император находилась у власти три года. Помимо амнистии, когда она впервые взошла на трон, следующие два года были также легкомысленными. у людей больше льгот. Нигде не могу себе это позволить?"
Нин Чэнчжи не мог не удивиться: «Ты знаешь это?»
Он всегда чувствовал, что наложница Ли будет есть, пить и играть только вслепую. Сначала ее называли королевой, но потому, что она была последним человеком, испытывавшим к себе истинные чувства.
Неожиданно ее положение королевы исчезло, но она выросла.
Принцесса Ли гордо подняла голову: «Конечно. Раньше я ничего не знала во дворце, это было из-за Ее Величества. Теперь»
Она выглядела скучной, и даже Нин Чэнчжи чувствовала себя некомфортно.
Да, теперь, когда они собираются отправлять людей под забор посмотреть, как выглядят другие, как они могут быть такими же беспринципными, как раньше?
Ли Гуйфэй продолжал быстро смеяться. «Теперь Чэнь И хочет поддержать Ее Величество, как она может не узнать больше и не послушать это? Как только она покинула Линьань, Чэнь И обнаружил это. Оно было размещено в десяти крупных городах Бэйли. люди за пределами Линъана».
Нин Чэнчжи прошел весь путь, не обращая внимания на сцену за окном машины, и сказал: «Чем она отличается?»
«Большинство людей за пределами города Линьань носят рваные рубашки. Они хотят сажать рис в поле, потому что боятся испачкаться, поэтому они не носят одежду. это. "
«Люди Бейли разные. Даже одежда, которую они пересадили, опрятная и опрятная. Вы можете увидеть, какую хорошую одежду они носят, когда они приходят к воротам на рассвете. Ваше Величество только что видели ребенка, сидящего на грязном поле? "
Нин Чэнчжи кивнул: «Я вижу, это живой ребенок».
Ли Гуйфэй торжественно сказал: «Я думал об этом. Если я буду много работать, а мой ребенок там будет грязный, я обязательно приду в ярость. спускается к уговорам, все должна сделать сама крестьянка, не может ли она рассердиться?»
Нин Чэнчжи задумался об этом и вдруг понял: «Вы имеете в виду, что крестьянка выглядит улыбающейся и совсем не сердится, потому что ее жизнь хороша. Ей не нужно работать в поле, поэтому она идет домой стирать. Тяжело, неужели так?»
"вероятно."
Она только что научилась обращать внимание на жизнь людей и не совсем уверена, что то, что она наблюдает, правильно или неправильно.
Но одно можно сказать наверняка: хотя жители Бейли пережили ужасные войны, они чувствуют себя гораздо комфортнее, чем жители Дунлина.
Это то, чего хотят люди, и эта тенденция неизбежна.
Нин Чэнчжи задумчиво кивнул, гадая, о чем он беспокоится, и молча опустил голову.
Наложница Ли была недовольна, когда увидела, как он разговаривает, и спросила: «Что не так с Вашим Величеством?»
«Я больше не Ваше Величество».
В документе, отправленном в Пекин, Чэнтучен написал, что готов обесценить себя, и склонил голову перед Бейли, но результат будет не таким, как он сказал.
Он очень беспокоился о своем будущем положении.
Наложница сделала паузу: «Нуффон?»
слойка.
Нин Чэнчжи почти не сдержал выражения лица. Он собирался беспокоиться о своей личности, но Ли Гуйфэй подумал о проблеме с титулом.
Конечно же, ее разум все еще так прост.
Он беспомощно сказал: «Я имею в виду 意思, забудь об этом».
Пусть она будет такой счастливой, давайте считать дни за днями, скажем женщинам, чтобы они решали эти проблемы, что за мужчина?
Хотя он больше не император, он все еще, по крайней мере, мужчина и столп женщин вокруг него.
Церемония дошла до столицы, и когда она увидела вдалеке ворота великолепной столицы, рот Ли Гуйфэй открыл круг.
Она думала, что самой великолепной городской стеной в мире, должно быть, является городская стена Линъана. Когда она увидела столицу, она узнала, какой маленькая ведьма видит большую ведьму.
Это была столица императора Да Чжоу, и она совершенно не похожа на Линьань, место с короткой историей капитального строительства.
Сердце Нина Чэнчжи похолодело, глядя на пейзажи столицы, ему стало стыдно.
Неудивительно, что Юфу поначалу не посмотрел на него свысока. Ее действительно не волновала личность императора Дунлина. Бейли не знал, насколько лучше, чем Дунлин.
Подойдя к городским воротам, они увидели группу людей в официальной форме, ожидавших этого. Ли Гуйфэй увидел это из-за занавески и назвал Нин Чэнчжи занятым.
Нин Чэнчжи сразу увидел знакомого.
Этот высокопоставленный чиновник не тот посланник, который раньше бывал в Дунлине с Юфу. Да, это Чэнь Цзинсин!
Он лично приветствовал за пределами города, проявив большую важность.
Он вышел из машины, потянулся, чтобы помочь наложнице спуститься, и увидел, как Чэнь Цзинсин подводит группу чиновников, выгибая руки, его поведение не было смиренным.
Нин Чэнчжи почувствовал облегчение, увидев его.
Думая, что, когда он был императором Дунлином в то время, Чэнь Цзинсин не относился к себе лучше, чем сейчас, что показывает, что он не намеренно пренебрегает.
После встречи друг с другом Чэнь Цзинсин засмеялся и сказал: «Сягуань и император Нин вполне суждены, это второй раз, когда они встречаются».
Нин Чэнчжи кивнул и сказал: «Да, если я правильно помню, ты секретарь храма Хунли в Бэйли. Когда ты отправился в Дунлин на миссию, стиль был выдающимся и до сих пор впечатляет».
Чэнь Цзинсин не показал своей гордости своей преднамеренной рекламой и не показал выражение лица своего дяди, а только сказал: «Приз передан. Его Величество послал меня дождаться этих двоих, пожалуйста, временно останьтесь в гостинице и посмотрите». ты во дворце в другой день». "
Нин Чэнчжи заколебался, когда услышал это.
Больше всего он боялся увидеть его во дворце на очередном свидании. Я слышал, что принц Куньси из династии Западный Кун был пойман в ловушку в почтовом зале и убит Кун Ву.
Он приехал в Пекин за тысячи миль отсюда, разве он не просто для того, чтобы увидеть Юфу, и получил листок бумаги, который не был дешевым подарком?
Если вы застряли на посту
Он не мог сдержать дрожь, думая о том, как поговорить с Чэнь Цзинсин.
Чэнь Цзинсин, казалось, понял его мысли и засмеялся: «Нинди не о чем беспокоиться. Ваше Величество беременна восемь или девять месяцев, и его тело неудобно. Естественно, я не могу видеть гостей в любое время. Кроме того, из-за по обычаям Бейли, министр приехал далеко. Не желательно сталкиваться со святыми, чтобы не путешествовать слишком долго и не заболеть от почвенных и водных неудобств».
Что еще хотел сказать Нин Чэнчжи, наложница Ли шагнула вперед: «Да, муж, давай послушаем господина Чена и вернемся в почтовый зал, чтобы отдохнуть. У Вашего Величества и господина Чена хорошие намерения, если мы потерпим неудачу?»
Выражаем благодарность непосредственно Чэнь Цзинсину: «Спасибо, Мастер Чэнь».
Чэнь Цзинсин слегка кивнул и попросил его сесть в карету. «Два, пожалуйста».
Вернувшись в карету, пройдя весь путь в город по длинной улице, Ли Гуйфэй все еще только смотрел за пределы кареты, очень довольный шумным процветанием столицы.
Она последовала за ****-солдатами возле кареты и сказала: «Столица действительно процветает. Пожалуйста, спросите обо мне Мастера Чена. Можем ли мы выйти после того, как вернемся на почту?»
Солдат сначала кивнул ей, а затем сказал: «Миссис, пожалуйста, посетитель — гость. Естественно, нет причин, по которым он не может выйти».
Наложница Ли с улыбкой сузила глаза.
Солдат даже не подал в суд на Чэнь Цзинсин, а прямо ответил, что она может выйти. Она тотчас удовлетворилась и опустила занавеску кареты.
Нин Чэнчжи взглянула на нее, когда она увидела это. Она сказала: «Отец, если ты не чувствуешь усталости ночью, пойдем куда-нибудь. Я вижу, что по обеим сторонам длинной улицы висит много красных фонарей. Должно быть, ночью оживленно».
Нин Чэнчжи сказал: «Ты можешь выйти?»
«Да, я спросил».
Ли Гуйфэй приложила его к уху и сказала что-то вроде этого, и перед ней внезапно мелькнула Нин Чэнчжи. «То, что ты сказал, имеет смысл, похоже, ничего не произойдет».
Ли Гуйфэй прошептал: «Если ты не волнуешься, я спрошу мастера Чена, когда приду на почту».
Почетный караул остановился перед зданием почты, и Чэнь Цзинсин проводил его внутрь. Нин Чэнчжи сказал: «Мастер Чэнь много работал. Почему бы не пойти выпить чашечку чая?»
Чэнь Цзинсин сказал: «Эих двоих не побеспокоят».
Мысли Нин Чэнчжи переместились, притворившись невнимательным: «Да, мы новички в Пекине. Я не знаю, куда идти сюда. Лучше поехать в деревню и узнать больше о местных обычаях».
Услышав это, Чэнь Цзинсин почувствовал себя разумным. Император Нин, который в прошлом действовал произвольно, теперь знает, что он может пойти в деревню и следовать правилам, и он добился прогресса.
Он немного подумал: «В столице шумно, и рекомендуется, чтобы они оба могли отдохнуть в течение дня и достаточно отдохнуть перед вечерней прогулкой. Закон и порядок в столице очень хорошие. Никакой уборки по ночам и никакого комендантского часа в ночное время. .Только на этой длинной улице должны быть рестораны, чайные, ювелирные изделия и одежда. Вдвоём можно пойти разобраться в столичной еде и моде. Это просто..."
Нин Чэнчжи выслушал очень подробное представление перед ним, и его сердце возрадовалось. Он не хотел, чтобы тот говорил что-то еще.
"Ничего?"
В его голове проносились разные мысли.
Например, им нельзя разрешать контактировать и разговаривать с посторонними. Например, их нужно попросить выходить, чтобы привести солдат с Бейли, по имени Защитное наблюдение, и, например, позволять им выходить как можно меньше.
Он подумал о бесчисленных возможностях, но увидел, как Чэнь Цзинсин слегка нахмурился, некоторые были обеспокоены, и сказал: «Просто в Пекине много вкусной еды. Им двоим следует быть более сдержанными и перестать есть».
"Ваше Величество не знали. Они только позавчера ездили в столицу. Ходили по магазинам ночью. Люди на почте рассказывали, что, когда они вернулись, они были набиты разными закусками и шкатулками для драгоценностей, а желудки у них были расстроены". круглый."
Через два дня жители храма Хундай сообщили Юфую, что Нин Чэнчжи и его группа переезжают. Выражение лица Шаоцина из храма Хундай, который хотел рассмеяться и был вынужден сдерживаться, заставило Юфу рассмеяться.
Она неохотно сказала: «Это так смешно? Просто смейся, если хочешь смеяться, это не считается твоим озорством».
«Ха-ха-ха! Опозоренный, непослушный!»
Маленький Цин засмеялся и заплакал, засмеялся и сказал, что виновен в своей вине. Юфу не мог не представить, что он сказал. Обладает ли Нин Чэнчжи таким долгосрочным мышлением?
Чэнь Цзинсин оглянулся на своих подчиненных. Ю Фу думал, что остановится с серьезным лицом. Он не ожидал, что повернёт голову, и улыбнулся.
«Ваше Величество, я пришел не только ночью. Люди в почтовом зале сказали, что они выходят гулять каждый день, а иногда хотят отправиться в какие-то далекие живописные места, но также позволяют почтальонам указывать путь к сопровождайте их. Это не что иное, как капитуляция».
"Ага-ага."
Мастер Шаоцин продолжал насмехаться: «Мастер Чен сказал в тот день, пусть они выходят и воздерживаются от еды. Кто-то попросил доктора пойти туда сегодня, сказав, что Нинди накопил еду и не смог ее переварить. Ваше Величество, вы сказали, что это смешно. Смейся, ха-ха-ха!»
Юй Фуцян улыбнулся: «Можно ли это вылечить сейчас?»
Чэнь Цзинсин улыбнулся и покачал головой: «Выздоровев, Нин Ди сказал, чтобы он больше гулял, чтобы улучшить пищеварение. Поэтому он выпил лекарство и повел жену за покупками в отель. Его жена знала, как покупать украшения и одежду, и во многих магазинах в Пекине. обсуждали, я думал, что это такая великолепная дама, недавно вышедшая замуж из высокопоставленной семьи».
Юфу услышал это и махнул им рукой, чтобы они прекратили говорить.
К тому же она боялась, что потеряется перед придворным.
Через некоторое время она успокоилась и сказала: «Раз они такие счастливые, они пришлют кого-нибудь поиграть с ними, и я не буду торопиться их видеть».
Чэнь Цзинсин Роуд: «Нашин устроит жителей храма Хундай»
"Не."
Юфу немного подумал, и у него был неприятный привкус: «Пусть Кунву будет больно сопровождать их, в любом случае его парфюмерному магазину тоже нужна богатая дама в качестве покупателя, не так ли?»
Кун У уже успешно перешел от политической карьеры к деловой карьере. Его магазинный бизнес очень хорош, и теперь он открыл второй филиал.
Если бы деньги пары Нин Чэнчжи не стали крупным покупателем, ему было бы лень сопровождать их.
Нин Чэнчжи видел раненого Кун Ву. Когда Ю Фу послал его поиграть с ним, он испугался.
Разве Кун Джунджи не был убит в этом почтовом здании?
Пара, которая была счастлива два-три дня, тут же снова забеспокоилась. Вместо этого Кун Ву утешал их: «Вы знаете, почему Ваше Величество послало меня поиграть с вами?»
"не знать."
Нога Кунву была поднята: «Потому что мое сегодня — это, скорее всего, твое завтра. Не думайте, что книга была принижена до Хоу или чего-то еще, Ваше Величество действительно может запечатать Хоу для вас, и если Хоу возьмет вас, что делать, когда солдаты восстают?»
«Кроме того, что во мне такого плохого? Есть большой дом, есть деньги, никто не смеет есть, пить и пить, и ты можешь рассчитывать на знание людей на Ближнем Востоке ради прибыли. Жизнь слишком комфортна! "
Бывший император Си Кунь обучал бывшего императора Дунлина. Бывшей императрице Дунлин было скучно. Она ушла только тогда, когда услышала, что там большой дом и серебро, и вернулась к себе домой, чтобы примерить украшения.
Одежда и украшения Бейли действительно прекрасны. В классической обстановке даже обычные женщины на улицах очень красиво одеты. Она не должна проигрывать другим.
Я не знаю, чем обменялись два бывших императора. Спустя два полных часа Нин Чэнчжи постучала в ее дверь. «Давай выйдем, Кун Ву больно, пожалуйста, сходите в его магазин бальзамов».
"Бальзам?"
Ли Гуйфэй тут же просветлел: «Иди сюда! Иди сюда!»