Глава 66: Джекпот наложницы

«Послушайте, наше Величество так обеспокоено тем, что мы всегда должны давать детям возможность познакомиться, прежде чем они смогут говорить о браке. Сегодня вечером Праздник середины осени, и Чэнь Е позволит своей племяннице прийти танцевать для Его Величества?»

Сянь Фэй медленно сказала, взяла в руки дворцового человека золотой кувшин с лебединой шеей, украшенный драгоценными камнями, и налила целых семь в чашку Нинди.

Позволить аристократке выйти замуж и проявить свои таланты — тоже старый прием на дворцовых пирах.

После общего выступления Нинди лично может указать на один-два брака, что не только выражает его заботу о своих придворных, но и уравновешивает ситуацию в Центральном Китае.

Конечно, все семейные дела были продуманы императором Нин заранее, а не просто по прихоти.

Королева Дунлин умерла преждевременно, и наложница-наложница уважала биологическую мать наложницы, и решающее вступительное выступление, естественно, выпало на долю семьи наложницы.

Нин Ди удовлетворенно кивнул. «Что ж, госпожа Ван щедра и торжественна. Ей лучше прийти первой».

В конце концов, следующая великолепная молодая женщина медленно поднялась с волнением и нервозностью на лице.

«Моя горничная спускается переодеться, а Ваше Величество, пожалуйста, подождите».

Нин Ди поднял свой бокал с вином и поприветствовал всех присутствующих гостей: «Приходите, пожалуйста, Ай Цин выпейте этот бокал, чтобы отпраздновать Праздник середины осени!»

Шао Цин, раздался звук шелкового бамбука, и две команды танцоров выскочили из ворот дворца.

Они были одеты в аккуратные танцевальные платья гусино-желтого цвета, ступали по маленьким ступенькам, собирались вместе, как прилив, и какое-то мгновение не могли видеть, где находится мисс Ван.

Все не могли не проявить любопытство, а затем танцоры быстро растеклись, как цветы, обнажив немного белизны в сердце.

Это мисс Ван!

"это хорошо!"

Нин Ди аплодировала: «Если бы не время, я действительно не смог бы найти мисс Ван. Этот танец новый и более интересный, чем сольный танец!»

«Так же, как Ваше Величество».

Наложница старательно разливает рядом с ней вино, а хваленая госпожа Ван тоже улыбается, выворачивая талию и размахивая рукавами.

Я могу получить следующий комплимент: боюсь, что мисс Ван сегодня вечером выиграет в лотерею, но я не знаю, на кого Святой Дух укажет ей?

Сянь Фэй впервые упомянул незамужнюю жену Инь Шо и позволил мисс Ван впервые появиться. Может ли это быть

Глаза второго принца часто обращались к Инь Шо.

Помимо нескольких сыновей из Дома Гухоу, внучка премьер-министра Инь также является горячим персонажем. Нин Ди хочет обучить его, чтобы он стал преемником Инь Дая.

Инь Шуо действительно не несет тяжелой ноши. В жизни он намного мягче и приятнее, чем его отец. Если министру Центрального и Центрального Китая не нравится Инь Шу, ему должен нравиться и Инь Шуо.

Инь Ин только что отверг императора Нин, но если Инь Шо сам увидит эту госпожу Ван, это будет ужасно.

Кто женился на наложнице наложницы, тот стоял в стане великого князя.

Второй принц немного успокоился и снова нацелился на дом Гухоу.

Танец, восхваляемый самим императором Нин, похоже, не привлек их внимания. Вместо этого они больше внимания уделяли Юфу, который впервые вошел во дворец, и тому, сможет ли он адаптироваться к атмосфере дворцового пиршества.

Он почувствовал полное облегчение.

Внезапно почувствовав, что кто-то тянет рукав, он наклонил голову и действительно увидел, что принцесса Даньян хмурится на него.

«Второй Брат, через мгновение вы и Император предложили мне тоже выступить, я хочу последнее выступление!»

«Забавно, ты достойная принцесса. Как ты можешь выступать с этими дамами?»

Второй принц отверг ее. «Каждый раз, когда на дворцовом пиру происходит такое представление, дама, на которой предстоит выйти замуж, показывает себя, чтобы лучше выйти замуж. Ты принцесса, ты должна была выйти замуж за самого лучшего, никакого представления не требуется».

«Второй брат!»

Принцесса Даньян поспешно сказала: «Что самое лучшее, самое лучшее меня не хочет, ты еще не узнал? Я хочу выступить, я хочу показать ему, какая я красивая, пусть он поклонится мне под юбку. Брат, тебе это тоже полезно, ты должен мне помочь!»

Второй принц, естественно, знал, кто из ее уст лучший, на мгновение поколебался и, наконец, кивнул.

«Давай просто позволим тебе бежать по сцене. Ты должен хорошо выступить и не заставишь меня потерять лицо».

«Расслабься, брат, я уже давно готов, тебе стоит только упомянуть об этом!»

Она знает, что Нин Ди сегодня вечером вернется к старым событиям, и, говоря о свадьбе Гу Шубая, она уже приготовилась к обеим рукам.

Если он захочет, то, естественно, если не захочет, она представит свое тщательно подготовленное представление и вернет ему взгляд.

После того, как танец закончился, г-жа Ван аплодировала.

Гу Хуайцзян посмотрела на Чжао Юфу с улыбкой, боясь, что ей скучно: «Ю Фу, тебе нравится танец мисс Ван?»

«Да, группа людей более оживленная, чем танец в одиночку. Всем нравится оживленная, и Ваше Величество тоже любит оживленную. Эти обычные танцоры выстроились в линию мисс Ван, как фея».

По словам Юфу, Гу Хуайцзян кивнул с улыбкой и больше ничего не сказал.

Она была права, что танец госпожи Ван вызвал столько аплодисментов, но не за ее счет, а за счет группового танца.

В отличие от прошлого, благородная дама исполнила сольный танец на дворцовом банкете. Ее форма не только нова и жива, но и позволяет танцорам посредственности подчеркнуть собственную красоту.

Этот дизайн

Гу Хуайцзян взглянул вверх и увидел, что Сянь Фэй с удовлетворением посмотрел на мисс Ван, и быстро отступил.

Он не хотел знать или участвовать в хитростях придворных баталий, не говоря уже о том, какому князю он отдает предпочтение.

Хрустальное вино Западного региона, мягкое и ослепительное.

Гу Хуайцзян взял золотую бутылку, взглянул на свет, поднял глаза и выпил половину.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии