Глава 96: Хочу в особняк Гухоу.

Когда император Нин принял посланника Си Куня, он официально знал о существовании травмы Кунь Ву.

После того, как Гу Хуайцзян послал кого-то во дворец, чтобы объяснить ситуацию, он послал кого-то навестить семь принцев Сикуня, и в его сердце было число.

У Кунди более двадцати сыновей. Семь принцев — неизвестные, а биологическая мать — всего лишь маленькая красавица.

После того, как он вырос, Кунди отправил его в Долину Бессмертных для обучения, и он стал учеником **** целителя. С тех пор он редко возвращался в Королевство Западный Кун.

По-видимому, Кунди не помнит, чтобы у него был такой сын, верно?

Неудивительно, что две страны часто воевали, он осмелился броситься на Дунлин, такой принц не имел никакой ценности в том, чтобы быть протоном, а Нинди был слишком ленив, чтобы иметь с ним дело.

Любишь побывать в особняке Гухоу, да ведь принц, который не был в Сикуне круглый год, все еще может стать шпионом?

Гухофу, казалось, ждал его. Говорят, что его каждый раз останавливали за дверью. Даже если бы он перелез через стену, Юфу выгнал бы его.

«Наш Дунлин — это состояние этикета. Хотя семь принцев не имеют высокого статуса, они — принцы. Нас нужно развлекать, и не позволяйте людям Сикунь думать, что мы пренебрегаем ими, а затем воспользоваться возможностью, чтобы сражаться.

Император Нин намеренно пригласил второго принца и второго принца и приказал пройти.

Два принца посмотрели друг на друга и сказали, что для принца их страны это ритуал и обычай развлекать принца Сикуня, но я боялся, что они испытают их обоих.

Нелегко добиться того, чтобы не пренебрегать, но и пропагандировать национальный дух Востока.

«Отец-Император, будьте уверены, зять будет рад принять принца Си Куня и не разочарует его».

Старший принц почтительно поклонился и отдал честь. Второй князь взглянул на него довольно пренебрежительно, а затем обратил внимание на первого, который уже отмахнулся от неуважения и стал смиренным и добрым.

«Отец-император может быть уверен, что его зять обязательно будет учиться у своих старших братьев и министров и будет соответствовать уровню развития своего отца».

Нин Ди Лонг Ян Дайюэ: «Хорошо, хорошо! Можешь думать об этом так, мне спокойнее. Вы, два брата, должны работать вместе, чтобы укрепить мою силу, помните?»

Великий князь скромно сказал: «Дети помните, они обязательно научат второго брата и разделят заботу за отца».

Слово «Учение» было немного резким, но Нинди не услышал его от радости, и второй принц слегка прикусил нижнюю губу.

Кто кого учит не обязательно.

«Семь принцев, я слышал, что ваши люди в Сикуне сильные, и даже женщины могут сражаться на поле боя. Семь принцев, вы были в Долине Бессмертных круглый год. Интересно, интересуетесь ли вы стрельбой по лошадям и лошадям? ?"

Великий принц попросил Кунву причинить вред Учану и посетить стрельбище из лука семьи Дунлин.

Кун Ву фыркнул в глаза своему поврежденному носу и небрежно огляделся вокруг, не говоря уже о сотне попаданий, девять из десяти были превосходны в стрельбе из лука.

«Эй, никакого интереса, никакого интереса. Я ненавижу эти вещи больше всего. Как могут быть веселые лекарственные травы? Ты посмотри на себя, Донглинг **** лучник, один за другим, кожа темная и уродливая!»

Он засучил рукава, отказался показать даже лицо великого князя и пошел прямо на галерею пить чай.

Принц на мгновение выглядел неловко.

«Брат, я говорил тебе раньше, что тебе не следует искать тех, кто хорошо умеет ездить верхом и стрелять. С первого взгляда ты понимаешь, что это было устроено намеренно. Конечно, травма Кун Ву может говорить только о том, что ему это не интересно».

Второй принц вышел из-за него, весьма злорадствуя.

«Чтобы продвигать моего Дунлин Говей, у меня не было другого выбора, кроме как найти тех мальчиков, которые не так хороши, как мой второй брат?»

Он прячет иголки в хлопке и насмехается над тем, что второй принц плохо владеет навыками верховой езды и стрельбы.

«О, пусть Кунву обидит то, что его брат намеренно унизил его, просто боясь новых неприятностей? Сикунь и Дун Лин сражались каждый год, отец-император каждый год отправлял Гу Хоуе, военная мощь была твердо в его руках. видишь такую ​​сцену?»

Старший принц зорко посмотрел на него: «Второй брат Чемо сказал! Гу Хоуе верен стране, он упорно сражается в бою и усердно работает. Какая военная сила не в его руках, почему бы и нет?»

Сказав, что ты должен сделать первый шаг и пойти навстречу травме Кунву, это, кажется, успокаивает его.

"лицемерие."

Второй принц тихо пробормотал позади него.

«Я сказал, принц, чай здесь действительно трудно пить. В особняке Гухоу он не понравился!»

Кун Ву с отвращением отодвинул чашку чая в сторону, задрав ноги вверх, и беспристрастно встал на противоположный стул.

Великий князь собрался было сесть и увидел, как пальцы его ног задвигались по стулу, стряхивая с себя немного желтовато-коричневой земли, и снова выпрямился.

«Конечно, чай в Учане не так хорош, как во дворце. Чай в особняке Гухоу дарит императорский отец, и это самый высокий чай как в Дунлине, так и во дворце. Если не использовать седьмого принца чтобы выпить, я пришлю кого-нибудь обратно. Ничего страшного, если выберете немного».

"Зачем беспокоиться?"

Кун Ву немедленно залечил рану на ноге, наклонился вперед и вытер стул, на который наступил. Оно было слишком чистым, поэтому он вытер его рукавами.

«Большой принц, сядь».

Старший принц слегка нахмурился, выглядел немного отвращенным и наконец сел.

«Как хлопотно идти во дворец, почему бы нам не пойти и выпить прямо в особняк Гухоу? Я помню, что в особняке Гухоу также есть такое поле для боевых искусств. Давайте перейдем непосредственно к обсуждению с сыновьями семьи Гу.

Поэтому он хотел пойти в особняк Гухоу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии