Глава 1063: Блестящие слова, в чем разница между тобой и мной?

Biquge www..com, последняя глава «Принца медицины» обновляется как можно скорее!

«Просто подумай об этом, нашей принцессе нравится твой магазин, но твое великое благословение». Юй Цзе дошла до конца, отошла на несколько шагов и повернулась обратно, напевая тете Дун с улыбкой на лице, высоко подняв голову, Гао подняла: «Если бы это не было... наша принцесса бы не будь таким добрым».

Развернитесь и уходите.

Слова были расплывчатыми, и все посмотрели друг на друга. В это время никто не осмелился выбежать и бороться с несправедливостью, просто чтобы посмотреть на волнение, увидеть, как улыбка на лице матери Дуна стала горькой, посмотрел на спину принцессы Фей и обернулся. , даже с немного тяжелым смыслом.

Днем ребята в магазине Диечжая занялись делом.

Вам предстоит не только принимать гостей, но и проверять свои вещи, а вы заняты. Некоторым клиентам любопытно, что у них не конец года, не конец месяца.

Тетушка Донг сидела в палатке и так и не вышла. Никто не знал, что она делала внутри, но, глядя на это, у нее было плохое настроение. Ей следовало бы проверить бухгалтерские книги и, конечно, она могла бы грустно плакать.

Должно ли это иметь какое-то отношение к утренней принцессе-наложнице? Ребята тайно поговорили наедине.

Услышав эту новость, Дун Сюэр поспешно вернулась в Дай Ичжай. Она была недалеко от свадьбы. Она находилась недалеко от Дай Ичжая. Когда она остановилась в Дай Ичжае, она не позволила ей идти вперед и сама постучала в палатку. Дверь.

Дверь, которую пришла открыть тетя Донг, выглядела не очень хорошо и была немного уставшей.

«Мама, что случилось, что сказала принцесса-наложница?» Дун Сюэр выглядела встревоженной и взволнованной, она боялась Шао Ванжу.

Эта принцесса, которая была на несколько лет моложе ее, напугала ее три года назад, поэтому Дун Сюэр никогда не осмелился ослушаться вопроса о принцессе.

Но она также знает, что бабочка ее матери Ичжай изначально принадлежала принцессе И. Как нынешняя проблема пришла к принцессе Ичжай, чтобы создать проблемы для дня и дела лорда округа Юанань? Разве Дунцзя не принцесса? Что сказать?

Госпожа Дун попросила Дун Сюэра войти, снова закрыла дверь, повернулась и села за книжный шкаф, наблюдая, как Дун Сюэр тяжело вздыхает, но не ответила на слова Дун Сюэра, а вместо этого спросила: «Сюэр, ты действительно хочешь меня. войти в правительство Вэй?»

«Мама, ты изначально оригинальная пара, почему ты не можешь войти в дом Вэя?» Необъяснимо спросила Дун Сюэр, она действительно не могла понять свою мать.

«Оригинальное совпадение? Кто его узнает?» Тётя Донг Донг саркастически поддразнила губы.

«Мой отец признает это. Он сказал, что он был единственным в своем сердце. Вначале он ни в коем случае не хотел, чтобы ты смущался. Когда время было почти подходящее, он бы помог тебе правильно, но почему ты оставь это!" Дун Сюэр подумала, почему у ее матери нет времени терпеть это!

«Значит, он все еще может принять меня только как наложницу?» Тётя Донг усмехнулась.

«Отец сказал, что женится на тебе как на плоской жене. Это его компенсация тебе за столько лет. Даже спустя столько лет он думает о нашей матери и матери. Пока ты киваешь, мы можем воссоединиться друг с другом. Отец. Он выглядит жалким, и он так долго и тяжело работал, что хочет сделать это для нас с матерью. Если мы не вернемся назад, моему отцу будет так грустно!»

Дун Сюэр все больше не соглашается с мыслями Тёти Дун. По прошествии стольких лет те события прошлого давно исчезли. Почему мать держалась за такую ​​вещь?

Можно только сказать, что такие вещи неправильны и никто никого не может винить.

«Вэй Дахай будет жалок?» Глаза Дун Да Нианг были красными, как сказал Вэй Дахай Сюэр, и ее так неправильно поняли. Это заставило ее согласиться. Если она не согласится, даже единственная дочь не поймет себя. Уже.

"мать……"

Дун Сюэр также убедила, что Дун Нян протянул руку и остановил ее. «Не говори ничего, через мгновение ты услышишь, что твой отец жалок, и он скоро будет здесь».

«Да, мой отец всегда заботится о тебе», — Дун Сюэр воспринял это как должное.

«Он не заботится обо мне, это этот магазин». Тетя Донг вежливо открыла лицо. «Если бы не это платье-бабочка, как вы думаете, он бы больше смотрел на нашу маму и дочь? Даже если мы вдвоем просим прийти к нему домой, он отказывается от двух уловок!»

Для этого человека из Вэй Дахая тетя Донг была видна насквозь.

«Мама, как ты так говоришь, отец!» Слезы Дун Сюэр упали, и она вытерла слезы папой. «Мама, даже если ты не понимаешь своего отца, ты не должна говорить такие вещи. Отцу было нелегко найти нас столько лет. Море огромно. Как ты позволила ему найти нас? раньше не были из Пекина и поехали в Цзянчжоу».

Дун Сюэр был огорчен своим отцом и считал, что тетя Дун поступила неразумно.

Внезапно в дверь постучали, и они оба внезапно остановились. Тетя Донг протянула руку и указала на широкий экран позади стула. «Сядьте и послушайте своего доброго отца. Он торговал со мной, и подумайте, мы ли это делаем или интересы за нами стоят».

Дун Сюэр вытер уголки глаз папиной и вошел, не убедившись. Даже если бы она послушалась, ее отец никогда бы так не подумал.

После того, как Дун Сюэр села на стул за ширмой, тетя Донг решила открыть дверь.

Время от времени в этот период Вэй Дахай посылал людей для доставки вещей, а иногда приезжал туда лично. Люди в магазине знали, что отношения между Вэем и Дуном были настолько необычными, что его никто не остановил, и он направился прямо к Дуну. Перед дверью.

«Мать Нианг, но что случилось?» Вэй Дахай сразу сказала, когда увидела, что лицо Дун Айняна было нехорошим.

Тетя Донг повернулась к двери и проигнорировала его.

Вэй Дахай последовал за дверью и намеренно закрыл ее.

Госпожа Донг уже села за книжный шкаф. На книжном шкафу лежит несколько книг, некоторые из них открыты, а некоторые нет. Я вижу, что госпожа Донг раньше сортировала книги.

— В чем дело? Может быть, принцесса действительно вас смутила? Вэй Дахай спросил еще раз с беспокойством, взяв бухгалтерскую книгу и увеличив ее вдвое. Чем больше он поворачивался, тем прибыльнее был магазин.

Прямо сейчас пришло время кончиться денег, и здорово иметь такие деньги на своем счету.

«Я собираюсь продать этот магазин принцессе-наложнице». Сказала тетя Донг без всякого выражения, не глядя на Вэй Дахая.

"Почему?" Вэй Дахай перестал смотреть на гроссбух и удивленно спросил:

«Предшествующий округ Юаньань поссорился с принцессой Ву здесь, и все прошло уже давно. Я думал, что это осталось в прошлом. Я не ожидал, что принцесса Ву не сможет пройти, и она попросила меня дать ей заявление, и позвольте мне разместить для нее этот магазин. «Тетушка Донг склонила голову и сказала с упавшим взглядом.

Вы можете видеть, что у вас плохое настроение.

«Принцесса Си — это слишком!» Вэй Дахай сердито хлопает ладонями по столу. «Даже если это принцесса Ци, ты не сможешь заставить людей торговать!»

После разговора она утешила тетю Дун Тянь и сказала: «Не бойся, я помогу тебе в этом!»

«Как тебе это нравится, но это принцесса-наложница!» Тетя Донг, очевидно, не поверила ему и сказала сердито.

Вэй Дахай встал и сделал несколько кругов внутри дома. Это произошло слишком случайно. Он должен быть в состоянии справиться с этим какое-то время. Было бы хорошо, если бы он был обычной дамой из правительства. Король короля — хранитель, хозяин округа Юаньань все еще страдает, не говоря уже о себе.

Вэй Дахай глубоко чувствовал, что нынешней власти недостаточно.

«Я разберу книги и пересчитаю вещи, а затем вместе отдам их принцессе-наложнице». Сказала тетушка Донг.

«Сколько она заплатила?» — сказал Вэй Дахай подсознательно.

«Двадцать тысяч серебра!» Голова тети Донг Донг все больше и больше опускалась, весь человек был совершенно не в своем уме.

«Что, всего 20 000 серебра, дела в этом магазине такие хорошие, на самом деле он дал только 20 000, королевский дворец действительно обманчив!» Вэй Дахай был в ярости и расстроен. По его мнению, деньги Дун Айняна были его деньгами. Тогда, в это время, позвольте принцессе-наложнице воспользоваться таким большим преимуществом, как если бы он нарезал ему мясо.

Что вы думаете об этом?

Нет, он не мог видеть, что тетя Донг была в таком невыгодном положении, ее глаза повернулись, и она внезапно подумала об идее, вернулась к стулу и села: «Мать Нян, ты можешь сказать принцессе, этот магазин не твой. , это мое, Иди на мое имя, это ты пригласила меня к лавочнику, а принцесса ничего не может сказать по этому поводу».

«Скажи, этот магазин твой?» Тетя Донг нахмурилась и посмотрела на Вэй Дахая, что означало «неизвестно».

У этого вроде бы была дверь в Вэй Дахае, и он тут же уговорил: «Тебе просто нужно подойти к двери и передать этот магазин на мое имя. После того, как ты войдешь в дверь и станешь моей женой, я поставлю магазин повторно. с твоими руками все в порядке, ты думаешь, что эта идея хороша?»

Вэй Дахай все больше и больше повторял, что это возможно, и его глаза становились ярче. Таким образом, принцесса не сможет снова захватить свой собственный магазин, это должно быть захват обычного бизнеса, такого как тетя Донг, что отличается от захвата собственного магазина. Даже если бы императорская наложница была высокомерной, она не могла бы сделать такое. вещь.

Что касается этого магазина, то после перевода на имя тетя Донг последует за ней, если захочет войти в правительство. В любом случае, изначально она хотела этот магазин. С этим магазином, который зарабатывает деньги, зарабатывать удобнее.

Думая о гордости, Вэй Дахай улыбнулся.

За ширмой Дун Сюэр кивала снова и снова, но теперь она была смущена, но она была мягкосердечной, но не очень глупой. Отец сказал это странно, как такое могло быть, и что он говорил при себе в прошлом? В прошлом все было наоборот.

Может быть, свекровь сказала, что она права. На мгновение отчаяние было похоже на скручивание. Ладонь в ее руке была сильно скручена из боязни произвести небольшой шум.

"Магазин подарил его тебе. Пересчитай мое приданое. Когда я войду в дом, приданое мне снова вернут. Нужно ли нотариально заверять эти слова в двери? Если ты в этом не сознаешься, А что насчет?» — сказала тетя Донг глубоким голосом.

«Мать Нян, ты женишься на мне, это моя жена. После этого, откуда тебе нужно так ясно говорить о Цзиньиюи, мое — твое, а твое — мое, и тебе нужно нотариальное заверение. Это заставляет людей понять шутку. Иди, приданое женщины — твое собственное, так почему бы не объяснить это!»

Сидя сзади, Сюэр на мгновение «колебалась», что-то сломалось…

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии