Biquge www..com, последняя глава «Принца медицины» обновляется как можно скорее!
«Все чувствуют, что семья Ая и император слишком любят этого ребенка, но они никогда не думали, что, если бы этот ребенок не был семьей Ай и императором, они бы сошли с ума, и, к счастью, вы тоже». - тихо сказала королева-свекровь. Только с вами он может быть готов жить здоровым и жить хорошо. "
Несколько простых слов, казалось, что-то говорили, но ничего не говорили, но от них глаза Шао Ванжу покраснели, и он почувствовал только, что его сердце сильно пронзили. Боль была почти в костях и очень мучительная.
Она знала, что он всегда был неинтересен. Прежде чем принять лекарство, он тоже поел без еды, но потом тоже сказал себе, что обязательно будет жить хорошо.
«Императорская бабушка, будьте уверены, с ним все будет в порядке». Шао Ванжу закусил губу и печально сжал сердце.
«Да, теперь с ним все в порядке, это действительно здорово, и семья Ай очень довольна императором». Королева-мать кивнула, нежно вытерла уголки глаз папой, подняла глаза и посмотрела на Шао Ванжу. «Ты будешь сопровождать его всю жизнь. Даже если император и семья Гая уйдут, а ты останешься с ним, он не сдастся».
«Бабушка императора, он не будет, с ним сейчас все в порядке». Шао Ван решительно кивнул. «Ты проживешь сто лет, и с тобой и императором все будет в порядке».
Всего в нескольких словах горе свекрови Шао Ваня по Чу Лююй было тронуто ее телом, и она тронула свое сердце, сдерживая свекровь, пытаясь заставить ее почувствовать свое сердце.
Королева-мать засмеялась и отпустила руку Шао Ванжу, откинувшись назад: «Ты тоже хороший мальчик. С тобой рядом с тобой Король Королей не будет одинок и больше не будет. Возвращайся, грустная семья. Не спал прошлой ночью, для этого понадобится хороший сон».
Глаза королевы-свекрови закрылись, но на ее лице появилась улыбка облегчения.
«Да, императорская бабушка!» Шао Ванжу встала и вручила почтительный подарок свекрови королевы, которая доброжелательно махнула руками и жестом предложила ей уйти.
Глядя на медленную походку Шао Ванжу, королева-мать тайно кивнула. Хоть она и была еще молода, но была стойким, смелым и ответственным человеком. Если вы единственный, если вы спросите кого-то еще, я боюсь, что Уилл заплачет и схватится за землю, чтобы выразить свою смелость говорить чепуху.
Этот ребенок хороший, она наконец-то выбрала себе достойную жену.
Не из-за внучки, великой принцессы Райан, просто потому, что она заслуживает...
Шао Ванжу подошел к Вэй Вэю и сказал: «Свекровь королевы устала, поэтому тебе нужно отдохнуть и позволить привести кого-нибудь служить!»
«Да, наложница, старый раб уйдет немедленно!» Вэй Ай кивнул, почтительно вручил Шао Ваню подарок и выбрал для входа несколько дворцовых дам.
Шао Ванжу вышел, Цин`эр и Юцзе остались снаружи, увидели, как она выходит, и поспешно последовали за ней.
Стоя под Даньюем, Шао Ванжу посмотрел на мягкий мост внизу и проинструктировал: «Цингер позволил мягкому мосту пройти к воротам дворца, а я пошел по своему желанию!»
Цинъэр ответила и сказала двум евнухам, которые подняли машину: Двум евнухам было приказано уехать на мягкой машине.
Королевский сад очень тихий. Я едва вижу дворцовую принцессу на протяжении всего пути. Раньше я всегда сталкивался с одним или двумя. Сейчас очень тихо. Император нездоров. Я столкнулся с этим в это время и предпочел бы дождаться новостей в своем дворце.
Шао Ванжу думала о словах свекрови королевы, пока шла. Эти слова не были похожи на прихоть королевы-свекрови, они звучали скорее как испытание самой себя, иначе
Не стоит спрашивать себя об этом.
Тогда она задумалась об этом лишь на мгновение и сразу же, без особых колебаний, решила, что скажет дальше, но теперь почувствовала на жилетке холодный пот.
«Принц, король Синь!» Цинъэр внезапно понизил голос до Шао Ваня.
Шао Ванжу остановилась и подняла глаза и увидела Чу Люсинь, стоящую недалеко от нее. Она впервые за такое долгое время видит Чу Люсиня.
До этого он был молодым человеком, который выпрыгнул. Казалось, что теперь он сильно повзрослел, и дыхание его успокоилось, но весь человек казался немного холодным и уже не был похож на солнечного юношу.
Эти двое встретились случайно, как раз на этом пути.
«Видел Его Королевское Высочество Синя». Две девушки вместе отдают честь.
Чу Люсинь вернулся к Богу и махнул рукой, показывая свою вежливость, а затем шагнул вперед к Шао Ванжу: «Я видел трех дядей!»
«Его Королевское Высочество Синь вежлив!» Шао Ванжу боком отдал честь.
«Но Санджиу собирается увидеться с Санге? Он все еще здесь, и ему следует пойти туда в это время». Мрак на лице Чу Люсиня значительно утих, и он мягко указал в одном направлении.
Они переплетаются, два человека идут на восток и запад, Шао Ванжу берет двух девушек, чтобы они повернули, и идет в направлении, на которое только что указал Чу Люсинь. Ей не очень хочется вернуться домой, сначала сходите и посмотрите «Посмотри на Чу Лююй».
Но Чу Люсинь не ушел, обернулся, его взгляд упал на спину Шао Ванжу, необъяснимым образом он долго поворачивался, Мэй Юйцзянь вновь обрела холодность и двинулась вперед.
«Четыре младших брата, четыре младших брата, подождите меня!» Чу Лююй поспешил по другой дороге и увидел, что Чу Люсинь вздохнул с облегчением и поспешил вперед: «Четыре младших брата, не сердитесь, прежде чем король был. Как говорится, если вы не счастливы, вы не счастливы, почему ты злишься? "
«Брат, король пока не хочет жениться!» — несчастно сказал Чу Люсинь.
«Чепуха, когда мужчина женат и женщина замужем, нет причин быть незамужней!» Чу Лююй мягко упрекнула. «Даже если вы не удовлетворены выбором супруга, на этот раз вы не можете сказать, что не хотите жениться. Ваши родственники, наложница Мин Мин, искали рано, чтобы не торопиться».
Чу Люсинь большой головой коснулся своего лба. Ему действительно не хотелось сейчас говорить о таких вещах, и его раздражало, когда он об этом упоминал. Тень в его сердце все еще была там, заставляя его одновременно страдать и расстраиваться. Это своего рода неприятный гнев, который нельзя ни сказать, ни понять, теперь, когда красавица замужем, какие еще у него мысли!
«Брат, не смейся над моей свекровью, если захочешь жениться, я, естественно, скажу свекрови». — с тревогой сказал Чу Люсинь.
Сказал идти вперед.
Чу Лююй поспешно сделал несколько шагов. «На этот раз действительно красивая женщина. В мире мало таких образов. Приятно иметь такую прекрасную красавицу».
Чу Люси не понимал, чего Чу Люсинь всегда отказывался делать, разве не было бы хорошо жениться на семье, которая хороша для него самого?
«Брат, я пока не хочу жениться. Правда, если тебе нравится эта красота, при условии, что третья наложница согласится, вы можете вместе войти во дворец своей наложницы».
Чу Люсинь наконец-то разозлился, и его голос неосознанно немного усилился.
«Четыре брата, что вы скажете? Я делаю это и для вас, но вы можете видеть, как вы относитесь ко мне и что заставляет меня интересоваться другими.
Тот человек, которому нравится зять! «Чу Лююй ненавидел тот факт, что железо не сталь, и подошел, чтобы вытащить его». Поскольку наложница Мин просила короля посмотреть на тебя, король не мог отпустить меня на полпути. "
«Брат, ты можешь сделать это сам». Чу Люсинь в гневе вырвался из рук Чу Лююя, и его сердце ухудшилось. Он действительно не хотел говорить о своих отношениях. «Брат скоро женится. Я слышал, что женщина в Чжан Сянфу не очень хорошая. Будет ли к тому времени в доме брата беспорядок?»
Дочь Чжан Сяна, Чу Люсинь, подумала, что это хороший вариант, но теперь он ему не очень понравился. Он также спросил о доме принцессы.
«Чжан Сян справедливый, а его дочь от природы хорошая, не говори чушь!» Чу Лююй упрекнул.
Чу Люсинь остановился и посмотрел на Чу Лююй. Ему все еще было плохо, и он хотел его уговорить. Но когда он увидел, как лицо Чу Лююй поднялось, он был очень доволен Чжан Циланем. После этого я покачал головой, почувствовал, что у меня действительно появилось больше идей, и брату стало хорошо.
Я не думаю, что она в порядке.
«Дайте вам это, попросите чек для наложницы Мин перед тем, как идти к Будде, и попросите один для себя. После того, как вы спросите, отнесите объяснение наложнице Мин». Чу Люси не заботилась о путанице Чу Люсиня, взяла небольшой кошелек. Было сказано: «Это то, что наложница Мин дала тебе королю. Только тогда ты бежал слишком быстро. Наложница послала императора догнать тебя».
Из наложницы Мин Мин вышло всего два таланта. Чу Люсинь ранее отправился к наложнице Мин Мин. У нее разболелась голова от чтения наложницы Мин Мин. Случилось так, что Чу Люсинь пришла к нему и нашла оправдание. , Но оставил Чу Лююй позади.
«Какая польза от этой штуки?» Чу Люсинь не одобрил этого, но все же потянулся за сумочкой. Прежде чем спросить, он видел свою тещу и сказал, что это было перед Буддой.
«Не провоцируйте наложницу Мин Мин, пожалуйста, управляйте буддийским храмом один раз, скажите несколько слов, просто попросите знак, идите сюда, по крайней мере, вы послушны, наложница Мин Мин не будет так злиться». Чу Жуйи улыбнулся, передал сумочку в руке Чу Люсиню, и его улыбка становилась все более и более интимной.
«Спасибо, брат, я пойду!» Чу Люсинь сказал неизбежно, совершенно неодобрительно, и по своему желанию сложил руку в объятия.
Давай поговорим об этом. Он действительно не хотел туда идти. Вчера у отца-императора было такое. Он был не в настроении идти в такое место. Более того, он изначально в это не верил. Если бы он попросил об этом, он мог бы этого добиться. После многих вопросов, почему я не увидел, как Будда помог ему и не послал к нему этого человека.
Думая так в душе, я все больше и больше огорчался, поджимал тонкие губы и становился слаб и слаб.
«Четыре младших брата, у вас есть возлюбленная?» Увидев, как он действует, Чу Лююй внезапно подошел к нему и спросил тихим голосом.
Чу Люсинь был поражен. Он поспешил назад, слишком быстро отступил, чуть не упал и помог дереву встать. Он сказал с невозмутимым лицом: «Брат, не говори глупостей, если ты так говоришь. И свекровь меня никогда не отпустит».
"Точно нет?" Чу Лююй выглядел сомневающимся.
"Точно нет!" Чу Люсинь решительно покачал головой.
Чу Люси был подозрительным, он был очень близок к Чу Люсиню, какой у Чу Люсиня темперамент, и он также знал, что то, как он выглядел в данный момент, было очень виноватой совестью, как могло быть все в порядке.
Оглядевшись, окружавшие их евнухи отступили на два шага, зная, что мастерам есть что сказать.