Biquge www..com, последняя глава «Принца медицины» обновляется как можно скорее!
«Ты не сможешь победить ее!» Ци Жунчжи передала другую чайную чашку Цинь Юру, сделала ей бокал для вина, наполнила свой стакан и с грустью наполнила свой стакан.
«Эта сука, раз она меня не отпускает, то и я ее не отпущу, либо она умерла, либо я умер!» Цинь Юру взял бокал и пил его снова и снова, ненавидя яд.
«Она скоро выйдет из Юхуэй Ао. После этого, даже если вы захотите ее увидеть, вы не сможете ее услышать. Я слышал, что несколько принцев находятся в призыве. Очень вероятно, что она выиграет покажи, как она. «Князь, твоя жена, ты явно ниже ее веса. Ты должен встать на колени, когда увидишь ее».
Ци Жунчжи сделал глоток вина.
«Я не позволю ей сделать то же самое! У меня не будет шанса в будущем, разве у меня нет шанса сейчас, ведь у Ю Хуэйю еще много возможностей!» Цинь Юру резко сказал.
«На самом деле, если ты так думаешь, я скажу тебе…» Ци Жунчжи подвинул свой стул рядом с Цинь Юру, понизив голос.
Голова Цинь Юру тоже склонилась, и на мрачном лице медленно появилась гадкая улыбка, и он кивнул...
После ухода Шао Янру жизнь Шао Ванжу стала намного спокойнее, и ему больше не приходилось беспокоиться о том, что внезапно случится с Шао Янру, и дни восстановились.
Оно в принципе не проявляется в глазах других. Эвакуирована и последняя партия сотрудников МВД. Юй Хуэйчжэнь обрела свой первоначальный вид, а благовония стали более сильными, чем раньше. Многие люди были задержаны из-за наложницы императора в Юй Хуэйчжэне. Это место вызвало любопытство, и некоторые люди тайно воспользовались возможностью проникнуть благовониями на спину Юй Хуэйю.
Хотя женские ниши Юй Хуэйчжэня запрещали этим паломникам идти назад, всегда есть люди, которые могут тайно прикоснуться к краю высокой стены и выглянуть за ее пределы. К счастью, боковая дверь охраняется, даже если кто-то захочет проникнуть внутрь. Это невозможно.
Монахини не должны быть членами Министерства уголовных дел, и самое большее, они могут убедить их уйти. Если есть что-то, что не соответствует правилам, они ничего не могут с этим поделать. Кроме того, недавно появился кленовый лес. Многие люди также могут воспользоваться возможностью оценить клен. Идите сюда, у женщин-монахинь в Юй Хуэйчжэне нет другого выбора, кроме как открыть один глаз и закрыть другой.
К счастью, большинство паломников все еще сообразительны. Уговорив или взглянув на него, никакой разницы не обнаруживается, а значит, нет и любопытства, и в следующий раз зайти туда снова невозможно.
Кроме высокой стены, смотреть там фактически не на что, и войти невозможно. Пять больших и три толстые женщины охраняют единственную боковую дверь у высокой стены, и никто не должен приближаться.
В таких обстоятельствах Шао Ванжу действительно пригласила гостя, что действительно заставило ее почувствовать себя странно.
«Мисс Эр!» Женщина вышла вперед, чтобы отдать честь, все еще используя старое имя.
— Кто просил тебя прийти? Шао Ванжу оглядел жену сверху донизу, узнав, что это служанка бывшего генеральского особняка, и не смог удержаться от того, чтобы опустить буддийский алтарь в руке и спросил в изумлении.
За последние три года, хотя новости о Цинь Фу на горе время от времени поступали, их было очень мало. За исключением случая, когда Шуй Руолань родила ребенка, Цинь Фу послал кого-то сообщить, а Шао Ванжу задал другие вопросы. Его послали за другим.
Я не знаю, откуда это взялось на этот раз!
«Мисс Эр, старушка больна, и болезнь очень серьезная». Женщина вытерла покрасневшие глаза.
«Бабушка больна, как она может болеть?» Шао Ванжу был удивлен.
«Кажется, ей грустно, а может быть, ее пожилой человек стар, и свекровь не знает, но она просто сказала, что старушка очень больна. какое-то время, а жена подумала о тебе и хотела пригласить тебя спуститься с горы. Пойди и посмотри!" - сказала женщина.
«Когда я пойду?» Шао Ванжу кивнул.
«Было бы лучше, если бы ты мог уйти сейчас».
Шао Ванжу посмотрел в окно. В это время уже был полдень. Если бы он поехал в Цинь Фу навестить свою бабушку, он бы точно не смог вернуться сегодня. Если бы он не мог вернуться, куда бы он пошел?
Ей придется вернуться в свой дом, когда она спустится с горы, но ей спешно негде остановиться в километрах Синго. Она не может вернуться в свой дом и жить в комнате!
«Мисс, вам неуместно спускаться с горы. Пожалуйста, повернитесь к старушке, чтобы она поднялась на гору!» Ю Цзе посоветовал.
«Но старушка очень больна…» — женщина замялась.
«Когда я был в Цзянчжоу, пожилая женщина приходила медитировать каждый раз, когда серьезно болела, а теперь на горе есть еще и Мин Цю!» Юй Цзе проигнорировал жену и напомнил Шао Ванжу.
Хотя Шао Ванжу тоже может лечить лекарствами, он, конечно, несравним с госпожой Мин Цю. Кроме того, кто знает состояние старушки лучше, чем госпожа Мин Цю!
«Возвращайтесь сейчас же. Если у вас есть время, пожалуйста, попросите старушку подняться на гору сегодня. Если уже слишком поздно, пожалуйста, завтра!» Шао Ванжу думал и думал, что предложение Ю Цзе было хорошим.
«Ю Цзе, отдай это!» — тихо сказал Шао Ванжу.
Юцзе кивнула, отослала свекровь, пошла во двор, посмотрела на Цин`эр, которая снова подметала пол, а мать закатила глаза, указала на Цин`эр с улыбкой и сказала: «Девочка Юцзе , ты Не давай мне личное кольцо рядом с мисс Эр, пусть эта девушка отдаст его!»
«Это…» Юй Цзе колебался.
«Девушка Юцзе, вам все равно придется служить мисс Эр. Если вы отошлете меня, если мисс Эр что-нибудь понадобится, у вас все еще будет грубая маленькая девочка, которая поможет мисс Эр?» Женщина посоветовала.
«Ну тогда, Цин’эр, иди сюда и отправь этого дядюшку!» «Это утверждение имеет смысл», — кивнул Юй Цзе и ответил.
"Хорошо!" Цинъэр согласилась, опустила метлу в руку и счастливо подбежала. С первого взгляда она поняла, что она не проницательная маленькая девочка. У Ю Цзе был плохой характер. Уже.
Женщина осталась очень довольна. Попрощавшись с Юджи, она последовала за Цингером и вышла.
«Эту девушку зовут Кингер, не так ли?» Прежде чем ее выписали из больницы, женщина с улыбкой вышла вперед, пошла бок о бок с Цингером и поздоровалась с улыбкой.
«Да, меня зовут Цинъэр, откуда вы и что случилось с нашей госпожой?» — с любопытством спросила Цин’эр, прежде чем она оказалась во дворе и не знала, откуда взялась жена.
Когда женщина подошла, она открыла дверь. Открыв дверь, Юджи оказалась под крыльцом. Когда она увидела Юджи, она громко позвала «Нефритовую девушку», а затем ее отвели к женщине.
«Я здесь, чтобы увидеть нашу вторую даму. Наша старушка больна…» — грустно сказала женщина.
«Мисс Эр? Наша леди занимает пятое место, мисс пять». Цин’эр прервала поправку матери.
«Я знаю, что наша вторая леди в особняке Синго сейчас имеет рейтинг Мисс Пять, но до этого она всегда была второй леди, я…» — поспешно объяснила женщина.
Но это было прервано Цингером в анфас: «Раньше было, теперь кто бы это ни был, мы должны называть нас Мисс Пять, иначе будет грязно!»
«Я знаю, но я…»
«Вы должны позвонить нашей Мисс Пять, иначе особняк Синго и особняк принцессы Дачан разозлятся, и вы даже не сможете спросить, кто звонит по первоначальному названию!» Цингер снова прервал свекровь. , Выражение его лица все еще выглядело немного злым: «Если ты не скажешь ясно, я тебя не выдам!»
Сказав это, он остановился и сделал вид, будто ушел.
«Хорошо, хорошо, хорошо, я ошибался, г-жа Ву, это г-жа Ву!» Мать быстро сменила имя на Фа.
Цинъэр показывал удовлетворенный вид, и его ноги снова двинулись вперед. «Ты старый слуга из наших пятерых, то есть человек Циньфу? Я слышал, что жена и старушка Циньфу очень добры к нашей даме. Да, я не знаю, было ли это от твоей жены или от старушки? "
Темперамент молодого человека быстро проявился, и он тоже быстро ушел. Услышав, что жена изменила рот, на ее лице появилась гордая улыбка, а женщина сбоку выглядела тайно презираемой. Это оказалась маленькая девочка. Я более конкурентоспособен сам с собой.
Однако таких людей тоже легко уговорить, удобнее хотеть что-нибудь послушать, это ничуть не лучше, чем сообразительный Юй Цзе.
«Меня послала госпожа Шуй. Старушка была больна. Госпожа Шуй думает об Эр… Госпожа Ву видела старушку раньше. Она специально просила меня пригласить госпожу Ву спуститься с горы, но госпожа Ву не желала !" Со вздохом его лицо потемнело. «Старушка больна, и она должна отпустить старушку на гору, но это…»
«Старушка — старая бабушка нашей дамы?» Глаза Цин`эр расширились и стали более любопытными. Признание Шао Ваня своим предкам также является легендой в Пекине, и это известно многим.
Одна из главных причин этого заключается в том, что истинная личность Шао Ванжу очень благородна, и она также связана с кровью Королевской Длинной Принцессы.
Хотя Цингер — колечко для маленькой девочки, она тоже кое-что знает об этом ощущении.
«Да, наша старушка — вторая… предыдущая бабушка г-жи Ву. Она вытащила г-жу Ву с юных лет. Это действительно хорошо для г-жи Ву, но теперь так трудно увидеть г-жу Ву, когда она больной!" Цзы был полон эмоций и сказал, что его глаза покраснели, и он вытер уголки глаз рукавами.
Глаза Цин`эр закатились, и он действительно кивнул. «Наша леди теперь пятая леди в правительстве Синго. Вы не можете ни с кем встретиться случайно».
«Но наша старушка очень больна!» Свекровь подумала, что девочка действительно странная женщина, и была ошеломлена, увидев, что приняла это как должное.
Разве голова этой девушки не камень? Он даже не понимает хороших или плохих вещей.
«В любом случае, я болею уже несколько дней, а не день или два. Завтра я поднимусь на холм. Пожалуйста, взгляните на учителя в холле. С болезнью все будет в порядке!» Цингер все еще смотрел на него, не понимая ситуации. .
«На самом деле, я только что видел это. Два… Г-жа Ву тоже хотела спуститься, чтобы навестить старушку. Старушка старая, и эта болезнь — нетривиальное дело!» Женщина почувствовала, что ей не нужно быть такой нежной. Эта девушка — непонятный человек, сказавший это эвфемистически.