Глава 673: Король возможностей

Biquge www..com, последняя глава «Принца медицины» обновляется как можно скорее!

У ветхих ширм, больших и почти великолепных, но сломанных и почти захламленных, всегда есть столы и стулья с меньшими недостатками. Либо древесина в этом месте стерлась, обнажая внутреннюю часть, либо в другом месте много порезов. Смотреть на чашку чая – это не то же самое, рот сломал.

После того, как здесь поселился Шао Ванжу, госпожа Тай никогда раньше его не видела. Когда ее назначил муж Синго, она это увидела. Она также была очень довольна комнатой бракосочетания своего внука.

Теперь все, что перед ней, заставляет ее чувствовать себя нереально. Это действительно плавучий сад? Как оно могло быть таким запущенным? Из-за этого ей стало неловко!

Его лицо покраснело, наполовину сердитое, наполовину пристыженное.

«Бабушка, это двор, который мадам построила для меня. Думает ли бабушка, что это может быть доказательством того, что мадам Эрни меня ненавидит? Есть ли в особняке Синго какой-нибудь двор, который так же разрушен, как мой? Даже тетя в доме. Украшения в этом месте лучше, чем у меня?»

Глаза Шао Ваньжу были очень холодными и холодными, без гнева, только спокойствие, как будто то, что описывалось, не было несправедливостью по отношению к правительству Синго.

«Я позволю тебе изменить это, когда я вернусь!» Мадам Тай сердито стиснула зубы.

«Спасибо, бабушка, но старшая сестра тоже раньше приходила посмотреть, а потом ничего не сказала!» — сказала Шао Ванжу и решила воспользоваться этой возможностью, чтобы завершить этот вопрос.

Госпожа Тай не Шао Янру. Шао Янжу может сказать, что она неблагосклонна, сказав, что какое-то время не уговаривала госпожу Эр, но госпожа Тай не могла использовать такой тон, чтобы увернуться.

«Я поменяю это для тебя через некоторое время!» Слова почти вылетели из зубов госпожи Тай.

«Госпожа Тай, неужели эта дама из Синго вашего правительства действительно благородная девушка? Вы так медленно обращаетесь с племянницей в длинной комнате? Это настоящая племянница в длинной комнате, не говоря уже о Мисс Пять. Это все еще наш благодетель. , если бы не Мисс Пять, наше Высочество действительно случилось бы в тот раз. Вы так обращались с Мисс Пять в своем правительственном зале, намеренно одалживая нашему Высочеству?

Сяо Сюаньцзы рассмеялся. Слова не были высокими или низкими, и звук не казался легким, но он достиг ушей госпожи Тай, но был похож на гром.

Лицо госпожи Тай резко изменилось, ее тело задрожало, глаза закрылись, а руки быстро обняли ее.

Кто посмеет наступить королю на лицо, и кто наступит на него. Хотя все знают, что его жизнь коротка, но он столько пережил и до сих пор живет с изюминкой, его защищают королева-мать и император, никто не может его презирать, даже если его статус особенный.

И не так уж много людей могут наступить Ван Цяну на лицо!

Более того, вопрос не только в том, кто наступает на лицо.

«Все это — эвфемизм. Когда она выйдет наружу, она станет похожей на Дао Цянь, и подобные вещи никогда больше не повторятся!» Госпоже Тай пришлось пообещать.

Будуарное имя госпожи Син, как эвфемис, госпожа Тай безумно вытащила свое будуарное имя.

«В таком случае, это самое лучшее. Их также наградили Мисс Пять Вдовствующая Императрица и Ее Королевское Высочество. Давайте оставим это сейчас. Мы все еще ждем возвращения к Королеве-матери и Ее Королевскому Высочеству!» Он встал и внимательно посмотрел на миссис Тай.

«Яо, это ошеломлено!» Миссис Тай опустила голову, ее лицо покраснело, что означало предупреждение.

Она была отчаявшейся женой с хорошим вкусом. Ее предупредили в ее собственном доме те, кого подослала свекровь царицы. Если подумать обо всём, что произошло сегодня в доме, то ты не можешь скрыть людей, но тебе стыдно и досадно. Его невестка — невидимый человек. Даже если ему не нравится жизнь Шао Ванжу во дворе, изначально подготовленном для Шао Хуааня, он не сможет обмануть людей сломанной мебелью.

Конечно, миссис Тай не знает. Фактически, эта мебель по-прежнему считается пригодной для эксплуатации, когда ее привозят. Поврежденные места часто находятся за углами. В принципе, люди их не увидят. После того, как Шао Ванжу жил, пометил сломанные следы на исходной основе, разрезал их и соединил с внешней стороной, так что теперь с первого взгляда вам не нужно присматриваться, чтобы понять, что мебель в этой комнате непригодна.

Королева-свекровь теперь знает это, так какое же выражение лица у миссис Тай!

«Маленький тесть Сюаньцзы, ты можешь пойти?» — вежливо спросила королева рядом с королевой-матерью. Все знали, что Сяо Сюаньцзы был первым человеком, которого использовала Ее Величество Король. Этот статус отличается от статуса других людей, даже королевы-матери. Его мать не смела обвинять его небрежно.

«Эй, пожалуйста, подождите минутку!» Сяосюаньцзы вежливо выгнул руку, а затем сделал несколько шагов к госпоже Тай. Она улыбнулась и протянула руку госпоже Тай, а затем подняла даму сзади. Нежная белая кошечка вылезла из нежной закрытой корзины.

Длинный белый мех, голубые, почти стеклянные глаза, пухленький особенно милый и нравится людям.

«Госпожа Тай, это передано нашим Высочеством госпоже Шанву из вашего правительства. Если он передаст это в руки другим хозяевам вашего правительства, наше Высочество ее не потерпит. Эта кошка очень разумна и в принципе не ловит людей. , но если бы кто-то намеренно это спровоцировал, это было бы невежливо!»

Госпоже Тай тоже понравился кот, но когда она услышала выражение лица Сяо Сюаньцзы, ее лицо похолодело: «Поскольку этот кот причиняет вред людям, пожалуйста, верните его. В нашем доме много девочек. Если кто-то не будет осторожен, если вы испортите с этим котом мы не посмеем справиться!»

Услышав это, этот кот все еще не может прикоснуться к нему, откуда миссис Тай нужен такой кошачий предок.

«Слова госпожи Тай плохие. Этот кот означает и наше Высочество, и королеву-мать. Где можно вернуть награду королевы-матери!» Сяосюаньцзы спокойно подняла брови и посмотрела на толпу. Дворцовая девушка ждет подарка.

Шао Ванжу почти не мог удержаться от смеха и хотел засмеяться. Конечно, она знала кота. Некоторое время ее воспитывали, пока она еще была в Циньфу, но позже вернулась в королевский особняк. Я не ожидал, что его отправят снова. Также намеренно стал наградой для свекрови царицы.

Конечно, от награды царицы-свекрови отказаться нельзя. Гром и дождь – это все милости, но если хочешь отказаться, можешь отказаться.

Сяосюаньцзы намеренно выведет кота, чтобы взглянуть на госпожу Тай. Считается, что этот кот тоже прошел чистую дорогу. Если что-нибудь произойдет в будущем, вы, естественно, можете попросить миссис Тай провести расследование.

Хоть госпожа Тай и злилась, но эта церемония должна была позволить Шао Ванжу взять на себя управление, и теперь ее можно отправить только сюда к Шао Ванру, но она не может, как обычно, забрать часть.

"В чем дело?" Чу Люло во дворце Цинин лениво спросил Сяо Сюаньцзы, который только что вернулся.

«Его Королевское Высочество, мисс Ву такая жалкая, эй!» Сяо Сюаньцзы выглядел сердитым и совершенно беспокойным.

Нахмурились брови царицы-свекрови, и она взглянула на внука, и увидела, что его красивые брови тоже нахмурены, и обратилась к пославшему его дяде: «Но что ты видел?»

«В особняке Синго это неприлично. Это очень плохо для Мисс Пять…» В особняке Синго, хотя он и не сказал ни слова, он продолжал наблюдать и видеть ситуацию, в которой сейчас находится Шао Ван. Говоря об этом, я действительно чувствую, что эта мисс Шао Ву жалка, а потом я помню, как впервые пришел во двор мадам Синго и услышал ругань госпожи Синго, и почувствовал еще большее сожаление.

В пятнадцать и десять лет я рассказал свекрови королеве о том, что она видела и слышала в особняке Синго раньше, и свекровь королевы все больше и больше злилась, когда услышала это.

Увидев своего бледного внука с нахмуренным лицом, он не мог не выразить некоторое недовольство госпоже Синго.

«Скажем, Мисс Пять и этот маленький мальчик не являются кровью патриарха?» Свекровь-королева холодно сказала: «Иди сюда, пошлите этой свекрови линейку колец и женское кольцо, чтобы она могла стать более добродетельной в будущем. Постройте нравственность для будущих поколений!»

«Да, рабы немедленно приготовятся!» Он ответил, готовясь.

Дарение женского кольца и линейки – это недовольство жены Синго, подаренное свекровью царицей, а значит, оно имеет и другой эффект. Королева-женщина не хочет этого скрывать. Можно пройти мимо коленопреклоненного зала предков.

«Опасность, не сердись, бабушка императора всегда ей поможет!» Данг отступил назад, и свекровь королевы успокоила своего явно рассерженного внука.

«Бабушка-император, внуки бесполезны, даже принцесса, которую она выбрала, не сможет защитить ее!» Чу Лююй опустила голову и медленно сказала: лицо Цзюньмей было горьким.

«О чем ты говоришь? Сейчас у тебя хорошее здоровье. Когда она выйдет замуж в твой дворец, дни, естественно, станут лучше. Если ты хочешь защитить ее, удели больше внимания своему телу и не позволяй предыдущим усилиям Все напрасно!» — тихо сказала царица-свекровь.

«Бабушка императора, с ней было так сложно в особняке Синго. Могла ли она позволить ей войти в особняк короля раньше?» Чу Лююй подняла глаза, ее глаза были ясными и ошеломленными, а королева-мать посмотрела на свое сердце.

«После призыва тебе придется дождаться призыва. Дорогой сын, будь уверен. После призыва твой дворец будет оживленным. Ты не только сможешь войти в принцессу, но и выбрать приятную сторону наложницы, наложница, твое тело намного лучше». Сказала королева-свекровь.

Изначально это было не в порядке. Чу Лююй заняла третье место, и теперь, глядя на упадок внука, нет ничего, с чем мадам Тай не могла бы согласиться.

Чу Лююй покачал головой и горько улыбнулся: «Император бабушка, даже если мое тело намного лучше, мне не нужно, чтобы так много людей входили в дом, так много людей приходят не для того, чтобы служить мне, я боюсь, что они будут спроси меня Жизнь, я просто хочу побыть наедине с женщиной, которая мне нравится. Если таких тел, как я, будет больше, думает ли бабушка, что я смогу выжить?"

После того, как Чу Лючжэнь сказал, он закашлялся и склонил голову, и Сяо Сюаньцзы поспешно похлопал его, чтобы расслабить спину.

Посмотрите на неловкий взгляд кашляющего внука и подумайте о том, как много женщин во дворце, каждый день дело не в том или ином, а в женщинах. Это правда, что кости Бианера не выдерживают такого количества женщин. Придется обсудить с императором, на этот раз выбрать пять девушек в правительстве Синго.

Остальное будет обсуждаться позже.

Когда Чу Лююй обернулась и вытерла папочкой уголки губ, свекровь королевы поспешно заявила: «Все зависит от тебя, все зависит от тебя, тебе нужно позаботиться о себе!»

«Это тело слишком долго разрушалось, боюсь, лучше оно уже не станет!» Чу Лююй засмеялся, Вэнь Яцин Цзюнь, но от этих слов у него заболел нос.

«Почему даже Shen Yun может избавиться от этого, поднять тело так, чтобы оно чего-то боялось, и хорошо о нем заботиться… Бабушка императора все еще ждет, чтобы подержать на руках своего внука!» Свекровь-царица ее утешала, сердце чуть не разрывалось!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии