Biquge www..com, последняя глава «Принца медицины» обновляется как можно скорее!
«Королева-мать обсуждает дела с императором». Сяо Сюаньцзы улыбнулся и указал пальцами на кучу складок позади себя. «Император не может быть слишком занят, пусть Его Королевское Высочество наблюдает и одобряет это».
Скидки, которые вы взяли, на самом деле не самые важные. Некоторые из них не являются обязательными и используются Его Королевским Высочеством для рук.
«Второй брат только что что-то сломал и искал своего отца и императора, чтобы сопровождать его!» Его Королевское Высочество, хотя и был молод, не означало, что он просто поднял его и немного посмотрел вверх.
Второй принц замер и затянул корону Его Королевского Высочества, изо всех сил стараясь показать, что он не боится, но слезы на глазах все еще наворачивались, и этот импульс был пустяком.
«Я... я хочу увидеть свою мать! Я... я не это имел в виду!»
«Я хочу увидеть императора и мою мать». Маленькая принцесса была очень счастлива, она сильно прыгала, она была очень счастлива, и под длинными ресницами ее большие глаза были влажными, как она выглядела мило.
Хотя маленькая принцесса и второй принц — братья и сестры-близнецы, они не похожи друг на друга. Один похож на отца, другой похож на мать.
«Его Королевское Высочество, в это время… Боюсь, императору еще есть чем заняться». Лицо Сяо Сюаньцзы выразило смущение.
«Беспрепятственно дела второго брата не малые». Княжеский дворец взял по одному и вытащил его брата и сестру.
Ноги второго принца вот-вот станут мягче. На самом деле он вообще не хотел идти. Там был отец-император, и для него не должно было быть хорошей еды.
Но даже если бы его ноги были слабыми, он не смог бы изменить решимость Дворца Принца разрушить его прошлое и гримасу маленькой принцессы, и второй принц почувствовал себя очень подавленным. Ему очень не хотелось идти к матери...
Госпожа Вэньтай вернулась из дворца счастливая. Вернувшись, она сначала пошла искать сына, пошла во дворец, чтобы спрятать сына, и попросила о свадьбе. Королева-мать согласилась, но попросила ее спросить еще раз. Смысл сына должен заключаться в том, что его собственный сын является родоначальником династии, не сравнимой с таковой у простых людей.
Госпожа Вэньтай была очень счастлива, но очень обеспокоена.
К счастью, дама-королева - добросердечный человек, который может поговорить, сказав, что раз сын ее не догнал, значит, ей все равно следует согласиться.
Вэнь Сичи вернулся в кабинет. В кабинете очень тихо. Миссис Тай немного подумала и взяла кольцо.
Все дети остались за дверью и вошли.
Вэнь Сичи читал книгу. Он услышал движение у двери и поднял голову и увидел приближающуюся госпожу Вэнь Тай. Она встала и поздоровалась.
"мать!"
"Ты в порядке?" Госпожа Тай посмотрела на сына и осторожно спросила.
«С моим сыном все в порядке». Вэнь Сичи спокойно посмотрел на госпожу Тай, выглядя совершенно естественно, как будто ничего на самом деле не произошло.
Миссис Тай не смела так думать. У его сына было все в сердце. Кто знал, что он думал в своем сердце, он положил это в свой желудок. Он не мог видеть его по два дня в день. Что происходит, на этот раз госпожа Тай здесь для разборок.
"Я знаю." Вэнь Сичи слегка улыбнулся и кивнул, помогая госпоже Тай сесть на стул внутри, а затем повернулся к задней части книжного шкафа.
«Знаешь... что мне делать?» Госпожа Тай все еще не могла понять и продолжала спрашивать.
«Мама, пожалуйста!» Вэнь Сичи посмотрела на госпожу Тай с таким видом, как будто она ничего не знала.
Г-жа Тай беспокойно пошевелилась, снова посмотрела на сына и увидела, что лицо у него нормальное, а она не злится, не злится и не встревожена.
Разве ты не знаешь, что делаешь во дворце?
Но нет. Какой сообразительный ее сын. Миссис Тай всегда знает. Она также специально сказала тогдашнему мастеру округа Иян, просто чтобы бояться, что ее сын догонит его, и это будет плохо.
Что это значит сейчас? Означает ли это, что его сын согласен?
Эта идея мелькнула в голове госпожи Тай, и она почувствовала, что это невозможно. Она не была упрямой. Она не знала об этом в первый день. После инцидента с Гу Сию госпожа Тай тоже почувствовала стыд и выступила против нее. Когда он становился все более и более жестким, семейные дела его сына неоднократно откладывались.
«Я… я пошел во дворец и нашел королеву-королеву… говорящую твоей дорогой… что-то!» Сказала мадам Тай, нерешительно глядя на лицо своего сына.
Говоря медленно, я боялся, что мой сын рассердится, когда повернет лицо, и может сразу же повернуться.
Но когда она закончила говорить, ее сын ничего не сказал, выглядел спокойно, но смутил госпожу Тай.
«Моя свекровь — это ответственность моей матери!» Вэньси поднял брови и спокойно сказал госпоже Тай.
— Ты… ты позволил мне решить? Миссис Тай встала, едва веря своим ушам. Проведя столько лет с сыном, она услышала большую часть слов сына, не желая обсуждать семейные дела. Послушный.
«Да, речь идет о словах матери». Вэнь Сичи слегка улыбнулся.
Миссис Тай какое-то время не могла найти слов, чтобы описать ее. Она посмотрела на красивое лицо своего сына, и ее глаза покраснели. Этот маленький сын, она всегда была виновата, но она никогда не знала, как компенсировать это, думая, что все его упрямство было вызвано Его собственным предубеждением, теперь, когда он так сказал, бремя на его сердце упало.
Сердце у нее было кислым и вяжущим, и там, где она могла говорить, Напази вытерла его в уголке глаза, чтобы скрыть слезы на глазах. В этот момент она была расслаблена.
Шоу Юнкай видит восход солнца, значит ли это?
«Я... я сейчас всё устрою, по словам господина... тебя... что ты думаешь? Что значит королева-девица... сначала спроси, что ты имеешь в виду, теперь, когда с тобой все в порядке, можешь ли ты попросить императора жениться на тебе? Волнение Тая было бессвязным, только снаружи светило яркое солнце.
«Но по указанию матери». Вэнь Сичи мягко кивнул. Теперь, когда он принял решение, он медленно попрощается со своим предшественником. Раньше он не мог выйти и окружал себя слоями. Теперь, когда он хочет, если он пройдет, он будет с нетерпением ждать. В этой жизни она прожила хорошо, хватит!
«Это хорошо, это хорошо, тогда я сейчас это устрою!» Миссис Тай прошептала, а затем повернулась и ушла. Ей хотелось сообщить старику хорошие новости. Ручной работы.
Вэньсичи посмотрела на уход г-жи Тай и тихо вздохнула, откинувшись назад. Он всегда успокаивался, узнавал себя и видел путь вперед. В будущем она станет королем. Он министр, и он обязательно будет помогать королю, императору и его королевскому высочеству в будущем...
Отпустить себя и свою – лучший комментарий к чувствам прошлой жизни…