: Прикосновение к фарфору с небольшими эссе (2)

Biquge www..com, последняя глава «Принца медицины» обновляется как можно скорее!

«Я… Поехали!» Дама была тонкокожей и не могла не смотреть на окружающих, чтобы увидеть оживленных людей. Ее глаза были красными. Она повернулась и взяла вуаль, чтобы закрыть глаза.

Две девушки беспомощно погнались за кольцом.

Мадам Дун снова вздохнула, и, глядя на это таким образом, это должна была быть идея госпожи Вэнь Сян, иначе не было бы такой госпожи Шицзя, которая бы это сделала.

Я не смотрел это вживую, и зрители тоже отступили. Хотя некоторые люди все еще обращают внимание на движение здесь и там, они не осмеливаются подойти и постучать в дверь напрямую.

Двум молодым леди было стыдно, и на сердце этого маленького человека было очень тяжело.

Это значит, что ни у кого нет фантазии!

Когда Дун Нян взял счет и вошел, Вэнь Сичи попросила Сяосюна расплатиться, но покинула Дун Нян.

«Г-жа Донг, как ваши недавние дела?» — небрежно спросил Вэнь Сичи с мягкой улыбкой.

«Бизнес в порядке, когда приходят взрослые, бизнес становится лучше». Тетя Дун сказала с улыбкой, Вэньси приходила чаще, она уже была знакома с некоторыми шутками и умела шутить.

Вэнь Сичи слегка улыбнулся, играя с чашкой в ​​руке, а когда он снова поднял глаза, его улыбка была мирной: «Девушка недавно ушла из дома?»

«Моя свекровь была здесь в прошлом месяце, но я не была там в этом месяце. Я слышала, что это было…» — сказала тетя Дун, колеблясь, и взглянула на Вэнь Сичи.

— Что случилось? Но тут-то что-то связано с матерью? — мягко спросил Вэнь Сичи, его тон был таким же непринужденным, как и всегда, как будто это был только вопрос.

«Я слышала, что свекровь больна и болеет!» Тетя Донг Донг поколебалась, повторила это еще раз и тяжело вздохнула в глубине души. Кое-что она видела в ее глазах, но не знала, как это сказать. На самом деле она хотела в этом убедить. Не слишком ли упрям ​​этот маленький упрямец столько лет?

«Что говорят врачи?» - легкомысленно сказал Вэньси.

«Это... все должно быть хорошо. Когда тетя Юцзе выходила раньше, я однажды увидела это и сказала, что девушке нужны наши вышивки и пряжки, а другая ничего не сказала, это не должно быть здорово!» .

Вэнь Сичи опустил голову, и у него были сильные глаза. Неудивительно, что в последние несколько дней император рано покинул Королевский кабинет. Он должен позаботиться об этом.

Королева королева.

На самом деле он наблюдал за добротой императора к жене королевы.

Император думал, что император был добр к девушке королевы, но это так, но император сделал это. Столько лет он не выбирал проект. В гареме только одна королева. Даже если он не верил в это раньше, он никогда не усомнится в этом сейчас.

Император и королева-мать действительно лучшая пара.

Его глаза были необъяснимо кислыми, а сердце было пустым, но на этот раз это было не совсем так. Давным-давно в его сердце всегда было пусто, как будто он потерял самое главное.

Да, самое главное, что он потерял сердце, так же, как и потерял сердце.

Все во сне теперь ему, его последняя жизнь, судьба между его прошлой жизнью и ею, которую нелегко посчитать, но он был неспособен защитить ее в прошлой жизни, изначально думал, что его мать будет ее слушаться и относиться к ней по-доброму, но во сне он увидел сцену, где его мать выгнала ее за дверь после его смерти.

Увидев свою бездомную, она смущенно шла под дождем, часто думая о несчастной и неспособной повести себя.

Как мать может это сделать, как она может так слабо относиться к ней, к женщине, которая такая хрупкая, бездомная и не с кем жить, как она может выжить? Неужели она на самом деле прожила недолго после смерти?

В конце концов, Вэнь Сичи потерял ясное зрение. Он видел только дождь и туман, которые закрывали ему глаза и все воспоминания о его прошлой жизни.

Если он сможет подумать об этих вещах раньше или сможет распознать что-то раньше, всегда ли он будет позади нее в этот момент.

Не поможет Чу Люю разобраться с ней вместе.

Если бы он мог, он бы узнал ее при первой встрече в Пекине, но почему до конца он смог разгадать так называемый сон прошлой жизни и этой жизни.

Сны истинны или ложны?

Он в долгу перед ней, и многим ей обязан.

Когда она сильно болела, всегда ждала себя, но в конце концов забросила

Когда она слезала с нее, он всегда чувствовал себя огорченным. Он не мог не взглянуть на события прошлой жизни. К счастью, она наконец встретила своего любимого. Император был искренен с ней и защищал ее столько лет.

Даже если бы при дворе был единственный человек в гареме, время от времени находился кто-то, кто говорил на эту тему, и император позволял напрямую оборвать эту тему, чтобы ее не обвиняли.

Если бы... Если бы он смог вот так защитить ее в прошлой жизни, могла бы у этих двух людей снова быть судьба.

Выйдя из Дэйчжая и сев в карету, лицо Вэнь Сичи все еще оставалось неприглядным.

«Сэр, вы вернулись домой или где?» – прошептал кучер снаружи.

Вэньси Чи немного подумала и сказала: «Иди в посольство Лаосского государства».

"Да сэр!" Кучер ответил, развернувшись в гибком направлении, и направился к эмиссару лаосского государства, только что въехавшему в Пекин. В эти дни в Пекин прибыл эмиссар лаосского государства, и он руководил приемом.

В настоящее время она императрица, то есть принцесса того же года. Принцесса завербовала императорского мужа, а теперь еще и родила маленького принца, который в последние несколько дней прибыл в столицу со своими эмиссарами.

Посол Фанцая только что пришел сообщить, что Маленький принц сражался со своим вторым принцем, и, конечно же, Маленький принц Лаогу понес потери и был ранен.

Он случайно оказался здесь и пошел посмотреть. Хотя это была детская позиция, он, должно быть, был принцем страны. Он не мог действительно причинить вред принцу страны.

Когда карета Вэнь Сичи остановилась у ворот посольства Лао Го, он увидел другую карету.

Увидев эту большую карету, Вэньсичи беспомощно вздохнула и остановилась. Кажется, это еще одна неприятная вещь. Этот ребенок слишком умный. Хоть это и хорошо, но человек с этим Устал, не просто устал, но уставшие люди чувствуют, что не могут быстро научить, им очень тяжело...

Действительно, когда я увидела в карете изысканного мальчика, одетого как ребенок из обычной семьи, он был лишь немного богаче, но был красив и необычен. Под длинными ресницами пара больших глаз показала, что Вэнь Яру Джейдэ, похожий на несравненного маленького мальчика, такого как Ю, внезапно остановился на глазах Вэнь Вэньчи, на нежных уголках его глаз, и остановился в изумлении.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии