«Он очень заботится о тебе». Чу Сянцзюнь наблюдал за Лань Яньюем, шутящим над бобром.
**** поднял брови. "ХОРОШО."
Она тоже очень заботилась о нем. Когда он услышал, что собирается жениться, он бросился на помощь, и он должен заботиться о ней.
«Этот ребенок принадлежит к синей семье?»
«Да, маленький волшебник из семьи Лан». Бай Тан довольно гордо кивнул.
"Ты ему нравишься?" Глядя на выражение лица Байдзю, Чу Сянцзюнь рассмеялся и пошутил.
"Где это?" **** покраснела и тут же признала вину.
Раньше он не обращал на него внимания, но теперь она ему не нравится.
Чу Сянцзюнь поднял брови и подозрительно посмотрел на подозрительный румянец на лице Бивера. — Значит, он тебе нравится?
«Ах…» Байтан вдруг закашлялся слюной и покраснел. «Мама, не думай об этом, нам никто не нравится, мы близкие друзья».
"Хороший друг?" Чу Сянцзюнь улыбнулся **** игривой улыбкой, очевидно, не веря ее словам.
«Мама, я…»
«Как ты будешь здесь?»
**** неохотно хотел объясниться, но его прервал резкий голос.
"Это ты?" Байтан обернулся и увидел, как Чу Юнин удивленно подняла брови.
«Я спросил тебя, как ты мог оказаться в моем доме?» Чу Юнин шагнула вперед, ткнув пальцами в грудь своего бобра.
Глаза Бай Тана засветились, и он прямо сжал пальцы Чу Юнина и заставил их.
"что!"
Чу Юнин внезапно вскрикнул, словно убивая свинью.
«Ю Нин?»
Чу Сянцзюнь не понимал, почему Чу Юнин знал Бай Цзюэ, и ему очень хотелось увидеть, как Бай Юй причинил боль Чу Юнину: «Бобр…»
«Не смей делать это в следующий раз, это не так просто». Этот **** использовал другую силу, чтобы вытеснить Чу Юнина из отвращения.
«Упс!»
Чу Юнин упал и сел на землю, оплакивая боль.
«Мисс Эр!»
Две служанки Чу Юнин, Сяо Ян и Ди Эр, наконец поднялись на ноги и подошли вперед, чтобы помочь ей подняться.
Снова потеряв свое большое лицо, Чу Юнин вздрогнул от гнева: «Ты, чертова женщина, даже посмеешь сделать что-нибудь со мной в моем доме, смотри, чтобы я не рвал твою шкуру».
Раньше она не смела прикоснуться к ней в городе Ухэ, но теперь, когда она отпустила ее, она не поверит ей.
«Ну, принеси мне эту суку».
Когда Чу Юнин приказал, тут же появился охранник и бросился к бобру.
«Я вижу, кто посмеет». Чу Сянцзюнь поспешно охранял бобра, холодно глядя на охранников.
«Три дамы».
Увидев Чу Сянцзюня, охранники тут же поклонились в знак приветствия.
Однако Чу Юнин вежливо посмотрел на Чу Сянцзюня, холодно напевая: «Чу Сянцзюнь, ты не можешь защитить себя, ты также заботишься о делах других людей».
Чу Сянцзюнь ничего не выражал, словно больше прислушивался к такому презрению.
Но Байтан не мог услышать неуважение Чу Юнин к Чу Сянцзюнь, мелькнул прямо перед Чу Юнин и обмахнул ее махом по лицу.
«Шлеп! Шлеп!»
Две измученные пощечины не только конфисковали Чу Юя, но также конфисковали охранников и горничных. Даже Чу Сянцзюнь был ошеломлен и долгое время не возвращался к Богу.
«В следующий раз посмей проявить неуважение к моей матери, я прямо тебе голову поверну».
Чу Юнин, у которого гудела голова, затем вернулся к нему, глядя на лицо Бай Тана, похожее на лицо Чу Сянцзюня: «Она твоя мать?»
«Мама, пойдем». Бай Тан вообще проигнорировал Чу Юнина и потащил Чу Сянцзюня прямо во двор.
Чу Юй тупо смотрел в спину этих двоих, и прошло много времени, прежде чем они наконец отреагировали, сердито топнув: «Чертова женщина, посмей ударить меня, я хочу ее убить».
Чу Юй, хныкая, пошла в дом своей матери.
Вернувшись во двор, Чу Сянцзюнь взял Байцзюаня за руку и болезненно потер ее взад и вперед: «Рука повредилась?»
"Это больно." Байтан обиженно надулся.
Чу Сянцзюнь странно взглянул на нее: «Больно, ты все еще так много работаешь».
Сказал Чу Сянцзюнь, снова схватил ее за руку и ударил.
**** усмехнулся и с улыбкой посмотрел на Чу Сянцзюня: «Мама, я больше не ребенок».
Очевидно, она уже настолько стара, что до сих пор обращается с ней как с ребенком.
Тело Чу Сянцзюня напряглось, и внезапно его глаза покраснели. «Извини, моя мать не смогла защитить тебя рядом с тобой».
Когда она ушла в том же году, она все еще ворчала. Для тех, у кого столько лет не было ни отца, ни матери, она, должно быть, очень много страдала.
У **** тоже болел нос, и он упал в руки Чу Сянцзюня, задыхаясь и задыхаясь: «Я знаю, что мать не оставила меня нарочно».
Чу Сянцзюнь с любовью погладил длинные волосы длинного бобра, и свекровь со слезами на глазах сказала: «Надеюсь, я смогу наблюдать, как ты взрослеешь».
Ради этого ребенка она упустила слишком много.
Глаза бобра были красными, и через некоторое время он сказал: «Мама, давай отвезем папу домой. Дедушка очень по тебе скучает».
Дедушка был бы очень рад, если бы узнал, что и отец, и мать живы.
«Эм». Из глаз Чу Сянцзюня выступила слеза, и он серьезно кивнул: «Пойдем домой».
Если бы не исцеление Тин Сюаня, она бы уже давно вернулась с ним в Юньцзин. Для нее Тинсюань и Таньцзы — дом.
Белый енот крепко обнял Чу Сянцзюня, молча думая о возвращении в Юньцзин.
«Чу Сянцзюнь, выходи за меня».
Внезапные крики ошеломили мать и дочь.
«Не выходи». Чу Сянцзюнь нервно объяснил Боберу и поспешил уйти.
За пределами комнаты Чу Юнин опух до свиной головы и сердито смотрел на комнату.
Рядом с ней была женщина средних лет с похожим на нее лицом, и женщина тоже была зла.
«Вторая сестра».
Чу Сянцзюнь вышел навестить Чу Юнина с Чу Сяопаном, и его лицо было немного плохим.
Чу Сяопань посмотрел на Чу Сянцзюня и фыркнул: «Я не видел тебя несколько дней. Мои три сестры настолько способны, что могут начать работу со своей племянницей».
Чу Сянцзюнь взглянул на опухшую свиную морду Чу Юнина, нахмурился и ничего не сказал.
Чу Сянцзюнь ничего не сказал, но Чу Юнин не мог не сказать: «Мама, это не она, это дочь из дикого семени, она не знает, где она родилась».
Как только слова Чу Юнин упали, Чу Сянцзюнь бросилась вперед и снова ударила себя по свиной голове: «Ты можешь ругать меня, но не можешь оскорблять енота».
Две пощечины Чу Сянцзюня были не легче двух пощечин, которые только что получил Байджу, и Чу Юнин внезапно снова был избит.
«Хорошо, Чу Сянцзюнь, ты посмеешь это сделать».
Увидев, что его дочь снова избили, Чу Юнин внезапно рассердился и махнул белой таинственной силой в сторону Чу Сянцзюня.
Но прежде чем эта белая таинственная сила поразила Чу Сянцзюня, появилась сила, которая взорвала Чу Сяопаня.
«Это делаю я, и мне не разрешено перемещать мою мать». Бай Тан остановился перед Чу Сянцзюнем, глядя на Чу Сяопаня.
"Смерть суда!"
Чу Сяопань узко прищурился и поднял руку, чтобы снова ударить по ****.
"останавливаться!"
Как раз в тот момент, когда этому ****у тайно повезло, появился Чу Янь.