Глава 109: Провокация Бин Вэй из Пояна завершена!
Увидев, что все смотрят на нее, Байтан вдруг почувствовала себя немного несчастной и холодно взглянула на сонящую толпу.
Толпа мгновенно вернулась, поклонившись и отдав честь: «Увидимся с принцессой Су».
Муронг Линшань тоже слегка поклонился: «Пожалуйста, здравствуйте, император».
Не обращая внимания на Муронг Линшань, Бай Цинъянь сел прямо на главное место, заняв место Муронг Линшань и Лиян Бинвэй.
На мгновение на лица Муронг Линшаня и Лиян Бинвэя было трудно смотреть.
Люди внизу тоже неловкие.
По разуму старшинство принцессы выше, чем у восьми принцесс. Понятно взять тему, и Мисс Бай является носительницей этой лояльности. У меня украли место сразу после того, как я сел.
Лица Муронг Линшань и Лиян Бинвэй некрасивы, а лица старухи чрезвычайно уродливы.
Пусть Байджу сядет на нее сверху, этот Бай Цинъянь не только ударил по лицу двух принцесс, но и ударил ее по лицу вместе.
Бай Цинъянь подняла глаза, как будто только что увидела Муронг Линшань и Лиян Бинвэй.
«Линшань и Бинвэй тоже пришли, пришли и пришли, сядьте рядом с Хуанхуаном».
Бай Цинъянь нежно притянула Муронг Линшань и Лиян Бинвэй, а затем повернула глаза и приказала Лан Янь и Лу Руй.
«Вы двое пройдите через стол и добавьте два места рядом со мной».
"Да."
Лан Ян и Лу Руй вместе поклонились.
Столкнувшись с восторженным Бай Цинъянем, Муронг Линшань и Лиян Бинвэй на мгновение посмотрели друг на друга, и было невозможно понять, действительно ли Бай Цинъянь их не видел или не видел.
Лан Ян и Лу Руй быстро прошли через стол.
"Садиться."
Бай Цинъянь усадил Муронг Линшаня и Пуян Бинвэй, а затем приказал.
«Раз уж все здесь, давайте устроим банкет».
"Да."
Синий дым и зеленые тычинки должны спуститься вниз и немедленно устроить банкет.
Старушка выслушала серию приказов Бай Цинъянь, и ее лицо потемнело.
Этот Бай Цинъянь, должно быть, был преднамеренным. При таком большом суде было ужасно удерживать ее от приезда на Тайвань.
Глядя на смуглое лицо пожилой женщины, глаза Бай Цинъянь сверкнули от удовольствия.
Она сделала это намеренно. Поскольку эта старушка больше всего заботится о своем лице, она так сильно бьет себя по лицу, что не может себе позволить такое лицо.
Глядя на элегантного и благородного Бай Цинъяня, сидевшего на главном сиденье, глаза Бай Чуланя сверкнули ревностью.
Они должны были принадлежать ей. Чертова Бай Цинъянь ограбила не только мужчину, который ей нравился, но и принадлежавшую ей королеву. В конце концов, это также заставило ее выйти замуж за скромную женщину.
«Щелкните», — Бай Чулан намеренно швырнул серебряную ложку на стол.
«Это особняк генерала, а не особняк короля, и некоторым людям следует иметь некоторое самопознание. Не ходите в чей-то дом, чтобы указывать и рисовать».
Словом, все слышали холодный пот.
Это мадам Хо сумасшедшая? Сказать таким образом о принцессе Су — это попытка умереть?
Эта миссис Хэ смелая, даже если она сестра принцессы Су, но теперь они совсем другие, в конце концов, она осмелилась сказать.
Вторая дама нахмурилась, и ее глаза были полны отвращения. Какая квалификация есть у этой женщины, чтобы говорить такие вещи? Разве она не должна быть той, кто знает лучше всех?
Третья дама нервно держалась за папу. Вторая тетка вышла с ума? Подумайте об этом в своем сердце. Почему вы хотите выступать перед таким количеством людей? Смерть всем?
Старушка была обеспокоена и, хотя она ненавидела безрассудство Бай Чуланя, она с нетерпением ждала, когда Бай Цинъянь поест.
Глаза Бай Цинъянь сузились, и она холодно посмотрела на Бай Чуланя.
Почему эта женщина говорила здесь громко и кто дал ей право здесь ее винить?
«Э-э, тетя, кажется, забыла, что теперь ее следует называть миссис Хе».
Когда в зале стало тихо, заговорила ****.
Слушая холодный голос, толпа снова остолбенела и вскоре зашепталась.
«Эта леди, мисс Бай, еще не ушла, она будет в центре внимания, когда выйдет».
«Правильно, эта госпожа Хэ тоже замужем, так какие качества есть у принцессы Су?»
«Она сказала, что принцесса Су не имела самопознания, указала пальцами и посмотрела на свою личность».
Слушая голос толпы, Бай Чулан так разозлился, что закурил, и в раздражении встал.
"ты……"
Глядя на разгневанного Бай Чуланя, губы бобра ухмыльнулись: «Вторая тетя, кажется, забыла, что это дом Чжуньихоу, а не дом генерала. Вы стоите на месте моего дома Чжунъи Хоу».
Байчи очень сильно прикусила слово «Чжунъихохоуфу» и хотела напомнить не только Бай Чулану и старушке, но и гостям, которые были полны в доме.
Она хотела сообщить им, что они сидят в доме Чжуньихоу.
Бай Чулан сердито стиснул зубы: «Какова здесь лояльность Хоуи…»
«Ланер, это неразумно».
Услышав, как старушка плохо пьет, Бай Чулан недовольно посмотрел на нее: «Она…»
«Садись для меня».
Голос старушки похолодел.
Бай Чулан сердито посмотрел на бобра и неохотно сел.
Старушка замерла, глядя на Бай Цзюэ: «Девочка Тан, независимо от того, насколько Лань старше тебя, у тебя нет такого уважения, и у тебя нет образования».
Старушка не могла в этот момент притвориться любящей, и резкий вопрос был полон гнева.
Бивера прямо дразнили двойными стандартами старухи.
Старшая сестра как мать. Когда Бай Чулан ударил свою тетю, старушка не могла говорить. Теперь, когда ее собственная дочь была огорчена, она тут же бросилась винить ее. Биологическое и неестественное действительно отличается. .
«Моя бабушка говорила, что я такая же неуважительная, как и моя тетя, а образование у нашего генерала действительно плохое».
Слушая самоуничижительные слова Байджу, все усмехнулись.
Эта юная леди действительно осмелилась сказать, разве это не говорит прямо о том, что старушка необразована и что наказывать Бай Чуланя нехорошо?
"ты……"
Лицо старухи снова покраснело.
Когда Бай Жоюй увидел это, он немедленно встал со стула и подошел к старушке, успокаивая ее спину и спокойно шепча: «Бабушка, ты не должна злиться на свою старшую сестру, а старшая сестра тоже небрежна. Разве это не первый раз, когда она выздоровела от серьезной болезни? Правила и тому подобное неизбежно хуже, чем у других дам».
Слова Бай Жоюй не только повторили старушку, говорящую, что **** был плохо образован, но и напомнили всем, что **** был глупым раньше.
Бай Цинъянь была так зла, что ее глаза загорелись, и она собиралась отругать, но Байцзюань схватил ее.
Бай Цинъянь нахмурился и посмотрел на Бивера.
**** слегка покачала головой. Маленький павлин заставит ее вести себя хорошо, если она захочет выступить. Ей придется посмотреть, какую трость будут петь бабушка и дедушка.
Люди внизу, наблюдавшие за этой игрой мечей, нахмурились.
Вода в доме этого генерала действительно достаточно глубокая. Незадолго до банкета началась война. Очевидно, пожилая женщина помогала госпоже Бай Цзяэр, а принцесса Су пришла поддержать госпожу Бай Цзя. Я не знаю, кто сильнее: мисс Бай Да и мисс Бай Эр.
Выслушав Бай Жоюй, пожилая женщина почувствовала большое облегчение.
«Юэр все еще понимает этикет. Неудивительно, что девушка королевы собирается запечатать тебя как хозяйку округа Ле'ан. Глаза девушки действительно похожи на факел». Старушка взяла Бай Жоюй за руку и с облегчением похлопала.
Бай Жоюй нежно взглянул ему в лицо: «Абсурдная похвала бабушки».
Все слушали разговор между ними и говорили снова.
«Это женщина, которую мать королевы запечатала в округе Леан, и она действительно знала причину».
«Да, хотя она и не такая красивая, как Мисс Бай, но более вежливая».
«Я не знаю, обещала ли эта дама Байер другим, ей придется пойти и изучить тон старой дамы».
Слушая голос толпы, Чжао гордо поднял голову и поднял грудь.
«Старушка, не хвастайтесь ею, дети не хвастаются». - сказал Чжао с серьезным видом.
Одним словом, слова Чжао мгновенно привлекли всеобщее внимание.
«Это тетя Чжао, которую изгнала девица своей королевы, госпожа Люпин Сяньде».
«Я слышал, что это была камера дяди Бая, и это хороший способ».
«Да, я слышал, что это была всего лишь девушка рядом с госпожой Бай. Это не только сделало дядей семьи дяди Бай, но теперь также пользуется благосклонностью девицы королевы и запечатало госпожу Люпин».
Дамы преувеличивали рот Чжао, но в их глазах было презрение и презрение.
Большинство из этих жен — серьезные жены, и самое обычное, чего они не видят, — это начальство. Если бы они не смотрели сегодня на лицо королевы, куда бы они пришли, чтобы сражаться с семьей Бай?
Слушая похвалы и похвалы народа, Чжао был благодушен, держа голову, как большой гордый петух.
Старушка и Бай Жоюй почернели и перестали разговаривать.
«Я слышал, что г-жа Бай была ранена несколько дней назад, и как она выглядела, будто она не пострадала». Муронг Линшань, наблюдавший за битвой, внезапно заговорил.
Губы Сюй Сысяня слегка скривились, и он вмешался: «Мисс Бай, мы виделись вчера, а сегодня я почти не узнал этого».
«Похоже, что Мисс Бай стала личностью. Некоторые люди не хотят притворяться Мисс Бай». Сюй Сыхуэй тоже ответил странно.
Бобры сначала выглядели лучше них, но теперь они стали еще более разными. Как им не завидовать.
Толпа вскипела от этих слов.
«Что, эта белая леди — фальшивка».
«Вполне вероятно, что я встречал Мисс Бай раньше. Хотя она очень похожа на нынешнюю, она не так красива, как сейчас».
«О Боже мой, есть такое дело, мисс Бай — будущий принц. Этот двойник хочет быть королевой».
**** повернулась к Муронг Линшань и сестрам семьи Сюй, с улыбкой сжав губы.
«В нашей семье много золота. Не правда ли, было бы здорово купить эликсир? Не говоря уже о том, что он действительно полезен».
Бай Тан говорил полуправду и полуправду, слушая, как Бай Цинъянь, Жунши Юнши и другие люди склоняли головы и смеялись.
«Сянь Дань?» Глаза Сюй Сихуэй загорелись, а затем она снова завидовала. «Кто знает, правда или ложь то, что вы сказали».
«Да, есть ли у мисс Бай какие-либо доказательства, подтверждающие ее личность?»
Сюй Сысянь поднял бровь, и его глаза были полны улыбки.
Глаза Пуян Бинвэй слегка блеснули, и она внезапно сказала: «Говорят, что у мисс Бай есть знак Феникса на спине. Это правда и ложь. Мисс Бай может взглянуть на это».