Глава 1093: Дикая девушка неизвестного происхождения.

Бивер внезапно смутился, покраснел и не смог произнести ни слова, когда его ужалили.

«Дедушка, мы очень спешим. Твой двоюродный брат еще даже не женился, как мне сначала выйти замуж?» Лань Яньюй, находившийся рядом с ним, тут же пришел на помощь.

Когда Лан Ею вывернул локти наружу, Лань Йетянь внезапно сердито посмотрел: «Он — это он, ты — это ты, не путай меня».

Сын И Ханя беспокоил Лэн Юаньсюня, поэтому он заботится только о своей семье Лань.

Лан Яньюй неловко взглянул на семью Чу, а затем прошептал Лан Йетиан: «Разве это не противоречит, давайте сначала вернемся и поговорим об этом».

Лан Яньюй вытащил Лань Йетиана из дома Чу.

Когда эти двое сели в карету, Лан Йетиан с ненавистью смотрел на Лань Яньюя. «Ты сказал, что твой мальчик снова меня обманул, тебе не нравится эта девочка?»

Глаза Лань Янью слегка блеснули, и она тут же опустила шею и сказала: «Как это возможно? Разве вы все их не видели? Мы чувствуем себя лучше».

— Тогда почему бы ей не выйти за тебя замуж? Лан Йетиан подозрительно посмотрел на Лан Юю.

Лань Яньюй засмеялся и сказал с чувством вины: «Разве они не все так говорят? Я не тороплюсь».

Лан Йетиан снова посмотрел на него. «Не торопись. Когда мне было столько же лет, сколько тебе, детей родили двое».

Лань Яньюй пошатнулся и какое-то время не мог ответить.

Лан Йетиан беспомощно посмотрел на Лан Юй: «Я сказал, что тебе тоже следует быть крепким, пойти в дом Чу и больше гулять, чтобы уговорить эту девушку, может жена Чу все еще не согласна?»

«Я вижу, я спешу».

Лан Юй рассмеялась и сказала что-то печальное.

Теперь, когда Мастер Ши Бай хочет признать своих предков, можно считать, что он на какое-то время сдерживает своего дедушку, но это не тот путь, и он не может лгать ему вечно.

Здесь, как только бабушка и дедушка семьи Лань ушли, Чу Сяоцин, мать и дочь Чу Сияо вошли в кабинет Чу.

«Бабушка, ты очень хочешь, чтобы дикая девочка неизвестного происхождения узнала своего предка».

Слова Чу Сияо мгновенно изменили лицо Чу И, но прежде чем она заговорила, Чу Сяоцин прошептала: «Яоэр, как ты это говоришь, это твоя сестра».

Чу Сияо недовольно поджал губы, но хотел возразить, но когда он увидел уродливое лицо Чу Си, он так и не открыл рта.

Чу Янь взглянул на Чу Сяоцина и Чу Сияо и холодно промурлыкал: «Вам не нужно сомневаться, эта девушка — моя семья Чу, она — кровь нашей семьи Чу, поэтому вы должны узнать предков и вернуться в семью». ."

Чу Сяо смотрела неубедительно, но Чу Сяоцин уловила то, что она хотела сказать.

«Моя мать сказала, что кровь семьи Чу действительно нельзя оставлять снаружи, и дочь собирается подготовиться к признанию предков, и завтра у нее должна быть прекрасная церемония признания предков».

Чу Сяо непостижимо посмотрел на Чу Сяоцина. Что не так с ее матерью? Только что она ясно сказала, что не может позволить диким видам узнать ее предков, но теперь она снова это пообещала?

«Ты мне не нужен, я позволю кому-нибудь сделать это самому, идем дальше». Лицо Чу Яня все еще было не очень хорошим, и он просто заказал гостевой заказ, не сказав ни слова.

"Да." Глаза Чу Сяоцин блеснули, и она тут же потянула Чу Сяо вниз.

Чу Янь посмотрел на них обоих, щурясь: «Чу Фэн».

«Подчиненные здесь».

Темный Вэй Чу Фэн тут же появился перед Чу Яном.

«Собери команду, чтобы защитить трех женщин и мисс Танзи».

"Да."

Когда Чу Сяо вернулся в Наньюань, он сердито пожал Чу Сяоцину руку: «Мама, почему ты хочешь, чтобы твоя бабушка узнала этот дикий вид?»

Теперь бабушка знала, что ее отметка фальшивая, и она больше не является первым выбором будущего домовладельца. Ей было бы еще труднее слиться с этим диким видом.

Чу Сяоцин побледнел на Чу Сяо. «Думаешь, я не согласен, твоя бабушка отменит признание предков?»

Чу Сияо нахмурился, внезапно нахмурившись.

«Ты только что видел отношение своей бабушки? Она не только узнала своего предка, но и сама позаботилась о нем».

«Что имеет в виду бабушка? Почему этот дикий вид заставил ее бабушку уделять столько внимания». Чу Сияо сжал кулак: очевидно, это дикий вид неизвестного происхождения. Узнай предков и вернись к предкам.

Чу Сяоцин нахмурился. «Печать Сузаку в семье Чу нельзя сломать вот так, кто-то, должно быть, унаследовал эту метку, и метка на моем теле исчезнет».

Невозможно, чтобы мать так ценила **** просто так.

Чу Сияо был поражен и с тревогой спросил: «Свекровь говорит, что на этом диком виде есть отметина?»

"Это невозможно." Прежде чем Чу Сяоцин заговорил, Чу Сяо с тревогой опроверг это.

Она была биологической дочерью матери и не унаследовала этот знак. Как мог этот дикий вид иметь след?

Чу Сяоцин прищурился и холодно промурлыкал: «Это невозможно. Я узнаю, если пойду сегодня вечером».

Когда Си Яо родилась, на ее теле не было никаких следов, и они не исчезли. В том году она повредила свое тело и больше не могла иметь детей. Поэтому в панике она солгала, что у Си Яо была метка. Чтобы солгать матери, позади Си Яо был нарисован знак феникса.

Она надеялась, что печать Си Яо была рецессивной. Возможно, она появится, когда станет старше, но нет. В течение многих лет после этого ее знак не исчезал, а Си Яо так и не появилась настоящая отметка.

Пока однажды, когда Си Яо не исполнилось пять лет, ее метка внезапно исчезла. В тот момент она была особенно взволнована. Она несколько раз проверяла Си Яо и ходила проверять других детей семьи Чу. Никакой отметки обнаружено не было. Теперь, когда я хочу приехать, это должно быть примерно в то же время, что и рождение бобра.

Чу Сияо нахмурился, чувствуя себя очень расстроенным.

Если бы у этого дикого вида был знак Сузаку, бабушка наверняка передала бы ей титул домовладельцы, что бы она сделала?

Вечером, сразу после ужина, Ли вывел служанок во двор.

«Три дамы, мисс Тануки».

Чу Сянцзюнь в изумлении посмотрел на Ли По: «Все в порядке, так поздно?»

Ли По улыбнулся и взглянул на Бивера: «Старушка попросила старушку прислать ей платье мисс Тан, сказав, что завтра мисс Тан должна принести в жертву своих предков».

Подошли несколько служанок, держа в руках несколько роскошных платьев и множество золотых и серебряных украшений.

«Спасибо бабушке от меня». Байтан взглянул на эти вещи и приподнял бровь.

Оставив вещи, Ли Ли забрала горничных обратно.

Чу Сянцзюнь посмотрел на кучу одежды и украшений и нахмурился, глядя на бобра: «Похититель, ты действительно хочешь узнать своего предка».

Зная, о чем беспокоится Чу Сянцзюнь, Байтан улыбнулся и пожал ей руку. «Мама, не волнуйся, бабушка меня не принуждала. Я хотела. На самом деле, я тоже была семьей Чу, и именно поэтому я должна признать своего предка.

Чу Сянцзюнь уставился на бобра, внезапно его глаза стали немного влажными.

Этот ребенок готов признать за нее своих предков.

Чу Сянцзюнь тайком вытер слезы, взял рядом с собой белое платье и засмеялся: «Подойди и примерь платье. Если оно не подойдет, моя мама поменяет его для тебя».

"Хорошо."

**** встал, взял свою одежду и пошел за ширму.

В темноте пара глаз пристально следила за движением бобра.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии