Глава 114: Красный абрикос из стены.

Глава 114

«Лорд округа Аллюр сделает свое дело».

Отец Ронг улыбнулся и вручил указ бобру.

«Слава лорду Рону». **** с уважением принял указ.

«Хозяин округа Аллюр, пожалуйста, поторопитесь».

Когда **** приняла указ, отец Ронг тут же наклонился и помог ей подняться.

Перед императором он намеренно объяснил, что не позволит правителю округа Цинчэн встать на колени.

Вдалеке кто-то на большом дереве вдруг увидел его лицо, держащее за рукав бобрового рукава.

Внезапно похолодел, и Жунгун неудержимо затрясся.

**** тоже как будто почувствовала холод и посмотрела как-то вдаль.

При каких обстоятельствах и как внезапно похолодало.

Группа евнухов вошла с дюжиной коробок из красного дерева.

Отец Ронг взглянул на ящик из красного дерева у своих ног и почтительно поклонился бобру: «Где находится кладовая лорда округа Аллюр, старый раб попросил их отнести эти вещи прямо в кладовую».

Услышав слово «казначейство», **** скривил губы в улыбке.

Действительно задремал и столкнулся с подушкой. Подходит ли этот дядя Хуан для принятия решения?

Бай Цинъянь, очевидно, тоже подумал об этом, а Крюк Лип усмехнулся и сказал: «Тесть здесь в самый раз. Этот дворец просто сопровождал зверя, чтобы пересчитать вещи, которые император ценил раньше. Вы пришли сюда, чтобы быть засвидетельствуйте и перезапишите эти вещи. Спуститесь, чтобы «некоторые люди» не сказали, что реликвия, данная зверю императором, является его собственной».

Старушка напряглась, лицо ее на мгновение потемнело, и сердце ее затрепетало.

Эта Бай Цинъянь очень хотела поприветствовать свои вещи, но, несмотря на всю свою тяжелую работу за последние десятилетия, она не должна была позволить им быть жадными до них.

Старушка слегка наклонила голову и прошептала Ляо Юэ: «Иди в кладовую».

Ляо Чжэн кивнул, а затем тихо отступил.

Цивэнь посмотрела на спину Ляо Чжэна и улыбнулась Байджу.

Пусть они жадничают до вещей мисс Мо, а теперь пусть они потеряют свою кровь.

Услышав слова Бай Цинъяня, лицо Жун Гонга мгновенно похолодело.

Кто-то осмелился схватить хозяина свалки и не знал, как ему жить или умереть.

Лицо Жун Гонга окутало всех присутствующих, «рот императора вздохнул».

Толпа замерла, и они снова опустились на колени.

**** нахмурился, а затем опустился на колени.

«Император говорит громко, и тот, кто осмеливается запугивать правителя округа Цинчэн, равносилен запугиванию монарха».

Слова «эквивалентно издевательствам над монархом» внезапно прозвучали, и сердца всех присутствующих наполнились шокирующей волной.

Запугивание правителя округа Цинчэн — это то же самое, что запугивание монарха. Что это за привязанность? Это потому, что с королевой так не обращаются.

Сердце Бивера тоже было глубоко потрясено.

Она не понимала, почему знакомый император был так добр к ней, но с этого момента она будет считать его родственником, настоящим родственником.

Бай Цинъянь и Жунши тоже были шокированы.

Я знаю, что Муронг Шуофэн любит Тануки, но не знаю, насколько сильно я это люблю.

Королева только что запечатала Бай Жоюй, лорда округа Сыпин, и немедленно запечатала девочку-енота, лорда округа Ипинь, избивающую королеву по лицу.

А запугивание Лорда Очарования Города равносильно запугиванию монарха. Хоть это и банально, но это ни в коем случае не шутка. Боюсь, в будущем никто не посмеет издеваться над девочкой-тануки. Но даже если рот не выговорится, страх перед издевательствами над девочкой-енотом ужасно угаснет.

Глаза Бай Жоюя были полны ревности, и он с ненавистью сжал кулак, почти раздавив пару кулаков.

почему?

Почему все так хорошо относятся к бобрам?

Сегодня, очевидно, ее праздник, почему вы должны объявить об этом сегодня?

Ей должна была принадлежать слава, и в этот момент все превратились в бобров, что позволяло не ненавидеть.

Муронг Линшань тоже была полна ревности, а ее недовольство Муронг Шуофэном было еще хуже.

Запугивание **** - это то же самое, что издевательство над монархом. Что имеет в виду отец Хуан?

Не потому ли, что она боялась издеваться над духом лисы, поэтому она намеренно пришла проповедовать ей, что отвратительно. Кто ее дочь?

Отношение Муронга Шуофэна к **** также заставило Шэньян Бинвэй почувствовать глубокое чувство кризиса.

Чем лучше Муронг Шуофэн обращается с бобром, тем труднее ей стать принцессой Цзысяо.

Жун Гун слегка поклонился Бай Цинъяню: «Принц Су, будьте уверены, что император больше всего ненавидит других, которые запугивают лорда округа Цинчэн. Если кто-то осмелится запугать лорда округа Цинчэн, вы можете напрямую сыграть императора».

Бай Цинъянь поджала губы. «С полным ртом императора этот дворец верит, что никто не посмеет запугать енота».

Холодные глаза взглянули на Чжао Ши, Бай Руомэна и других, все вздрогнули.

Ноги Чжао и Бай Руомэна ослабели, и они снова почти опустились на колени.

«Пожалуйста, отец Ронг».

Бай Цинъянь сделал жест в сторону Жун Гун.

«Некоторые из вас следуют за мной».

Жун Гун повернул назад и приказал нескольким евнухам нести коробки, а затем последовал за Бай Цинъяном и Бивером в сокровищницу Дунфу.

Увидев это, старушка тут же последовала за ним.

Как только главный герой ушел, дамы заговорили.

«Этот император действительно любит госпожу Бай».

«Да, даже восьмая принцесса не так хороша, как положение Мисс Бай в сердце императора».

«Забавно, эта королева поддерживает мисс Бай Эр, и этот император снова приходит поддержать мисс Бай. Что это значит?»

...

Слушая голос толпы, Муронг Линшань разозлился.

«Почему ты стоишь и не ешь?»

Гневный тон заставил всех в комнате мгновенно замолчать и один за другим войти в зал Сянсюань.

Глядя на разгневанного Муронг Линшаня, глаза Пуян Бинвэй слегка сверкнули: «Не сердитесь, должно быть, очаровательный ребенок бобровой лисы сбил с толку императора. Что нам нужно сделать сейчас, так это позволить императору увидеть истинное лицо бобер».

Глаза Муронг Линшаня сузились: «Да, просто следуй своему плану».

Муронг Линшань и Бай Жоюй переглянулись, и несколько человек собрались вместе, чтобы обсудить их тихим голосом.

Сокровищница Дунфу, Ляо Ян с беспокойством посмотрел на золотой замок на воротах Кумэнь.

Услышав хаотичные шаги, Ляо Юэ немедленно спряталась за кладовой.

Бай Цинъянь привел Жунжун в кладовую.

Глядя на золотой локон Кумена, Бай Цинъянь не могла не дернуть губами.

Старушка поспешила войти, взглянув на большой золотой локон, закатила глаза и чуть не потеряла сознание, но, к счастью, Чуньси и Донгл помогли ей.

Бивер взглянул на старуху, которая собиралась упасть в обморок.

Цивэнь шагнула вперед, чтобы открыть золотой замок, и тот ****, который нес коробку, отнес вещи в кладовую.

«Проблема, отец Ронг, запишите все здесь».

Когда Жун Гун просто принес вещи в Дунфу, он отчасти понял, что происходит. Теперь, когда он увидел сокровища в библиотеке, он понял больше.

Должно быть, эта старушка жадничала до владельца округа Аллюр, и теперь она была первой армией Очарования округа Аллюр.

Из-за такого рода ухаживания и предательства Жун Гун, естественно, был рад развернуться и поклониться Бай Цинъянь и Бай Танъэр: «Это начало рабства».

Наблюдая, как Ронг Гонг одно за другим записывает все в Карри, включая те сокровища, которые она собирала много лет, старушка, наконец, не смогла не потерять сознание.

"Пожилая дама ..."

Чуньси и Донгл испугались и сразу же помогли старушке: у шести богов не было хозяина.

Увидев, что у старушки закружилась голова, Ляо Юнь выбежала из-за кладовой. «Что ты все еще делаешь? Ты не готов помочь старушке вернуться в сад Сонхэ».

"Да."

Несколько человек перенесли пожилую женщину обратно в сад Сонхэ в беспорядке.

Бай Танер посмотрел в спину нескольким людям, его глаза сузились.

Предыдущие 400 000 золотых были порезаны мясом. На этот раз эти вещи должны пролить кровь. Если будет следующий раз, она заставит свои кости исчезнуть.

В саду Сунхэ Ляо несколько раз будил старушку.

Увидев, что старушка проснулась, Ляо Е обрадовался: «Поторопитесь, идите к врачу».

"Да."

Чуньси ответила и поспешила уйти.

Ляо Минь положила подушку под голову старушки и забеспокоилась: «Старушка, как ты?»

Старушка тупо смотрела, как будто не слышала вопроса Ляо.

Глядя на расфокусированные глаза старушки, Ляо Ян забеспокоился.

Старушка боялась, что на этот раз она действительно разозлилась. На этот раз это было не 400 000. Это был тяжелый труд старушки в ее жизни, и она стала молодой леди.

Поскольку барышня поправляется, она похожа на черта. Она может понять. Сейчас в этом Байфу обидеть может кто угодно, только нельзя обижать барышню, иначе она не будет знать, как умереть.

С помощью Цивен, Юньчжи, Цинье и других Жун Гун вспомнил, что на завершение вычислений потребовалось больше нескольких часов. Видно, сколько вещей на складе.

Все зафиксируйте, все со склада ушли.

Ронг Гонг слегка поклонился Бай Цинъяню и Бай Танъэр. «Раб сейчас здесь, и император ждет его возвращения».

«Есть отец Ронг Ронг».

Бай Цинъянь слегка наклонила голову, и Лань Янь тут же вытащила из рукава мешок с деньгами и сунула его в руки Жунгуна.

«Спасибо, принцесса Су».

Взяв мешок с деньгами, Ронг Гонг снова поклонился.

«Гунгронг Ронг иди медленно».

Ронг Гонг кивнул и повел евнухов обратно во дворец.

Увидев, что отец Ронг уходит, Бай Цинъянь вздохнул с облегчением. «На этот раз это был неприятный запах изо рта».

Этих вещей достаточно, чтобы эта старушка на некоторое время огорчилась.

В глазах Яо Е сиял лукавый свет.

«Я не могу выдержать эту стимуляцию, что мне делать дальше?»

«Ютан, ты…» Бай Цинъянь уставился на него с удивлением.

**** подняла бровь и злобно улыбнулась: «Тетя ждет, чтобы посмотреть представление, через некоторое время будет большое представление».

Глаза Бай Цинъянь прояснились, и она с нетерпением ждала этого.

После обеда Миссис 2 и Миссис 3 отвели дам и молодых леди в сад на востоке, как и планировала старушка.

На сцене шел новый спектакль, который никто не смотрел.

«Что это за игра, почему я не видел ее раньше?»

Дама с любопытством посмотрела на мужчину на сцене, одетого в доспехи. Это действовало как генерал?

Другая женщина тоже выглядела странно: «Да, я никогда раньше не слышала об этом».

«Хозяин округа Аллюр, как называется пьеса, она выглядит очень интересно». Женщина подошла и порадовала свое лицо.

Зло бобра испортило ее губы, и губы Чжу посветлели. «Красный абрикос вышел из стены».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии