Глава 115
Красный абрикос из стены?
Когда все услышали это имя, они нахмурились.
Как можно заказать такую сцену в таких случаях?
Рука Чжао, державшая чашку чая, задрожала, и чай мгновенно вылился.
Стоя рядом с губами Су Сю, он слегка усмехнулся, достал сверток, вытер чай для Чжао и поднял чайник, чтобы добавить чашку чая для Чжао.
Сердце Чжао тревожилось, он держал чашку чая и тайно наблюдал за этим дерьмом.
Что означает этот глупый намек на такую пьесу? Можно ли его найти?
Бай Жоюй тоже нахмурился и почувствовал себя немного встревоженным.
Бай Цинъянь посмотрел на генерала, погибшего на поле боя, и заплакал.
брат……
Увидев печально плачущую Бай Цинъянь, Муронг Юйси немедленно взяла ее за руку и молча утешила.
Свекровь, должно быть, снова подумала обо мне, и каждый раз, когда она думала обо мне, свекровь молча плакала.
Видя дискомфорт Бай Цинъяня, в глазах Байцзюаня появилось чувство вины.
Но я забыл свою тетю. Я знал, что не возьму ее на шоу.
Не только Бай Цинъянь, многие женщины плакали, когда увидели генерала, убитого на поле боя, жена генерала отказалась от своего ребенка и прыгнула на скалу, держа в руках шляпу генерала.
Спросите, что такое любовь в мире, и научите жизни и смерти.
После смерти генерала и его жены мачеха генерала наградила генеральский дом и пришла к власти. Как только он вышел на сцену, у него был большой живот, и он родил девочку. Мачеха генерала отнесла ее в палату.
После этого генеральская палата не желала оставаться одинокой и дурачилась с людьми, и этим человеком был либо кто-то другой, либо сын генеральской мачехи.
Увидев это, Чжао наконец не смог усидеть на месте, в панике поставил чашку чая и тайно выбежал.
Су Сю посмотрела на пустую чашку чая на столе и ухмыльнулась уголком губ.
Бай Жоюй продолжал смотреть на Байтанера, ничего не видя, только серьезно наблюдая за спектаклем, и не мог не задаться вопросом.
Бай Жоюй повернулся и удивился, увидев пустое место Чжао. Он тут же в панике вскочил и выбежал.
И Лань Сычжу и другие немедленно последовали за ним и вышли.
**** слегка наклонил голову и посмотрел на взволнованную спину Бай Жоюя, ухмыляясь уголком губ.
Призрачные глаза непреднамеренно скользнули по Су Сю, а затем перевели его глаза, чтобы серьезно посмотреть оперу.
Драма на сцене разыграна до кульминации. Комната и невестка полагаются на помощь мачехи, которая запугивает невестку в доме и несколько раз чуть не убила невестку.
Мужья и жены зрителей, кто-то вытирает слезы, а кто-то недовольен.
«Эта камера слишком отвратительна. Хунсин не только вышел из стены, мне жаль генерала, но и жестокое обращение с племянницей его жены. Мне действительно следует схватить клетку для окунания свиней».
«То есть племянница та еще и мерзкая. Ядовитую невестку несколько раз травили, а это всего лишь сердце змеи».
«Эта мачеха — не существо. Она добрая на первый взгляд, но в то же время очень злобная по своей сути. Она так вредна для родословной, оставленной оригинальной парой».
«А еще этот дядя коварный и злобный. Это так хитро — хотеть использовать ребенка в чреве палаты, чтобы заполучить имущество большого дома».
Вскоре спектакль «Красный абрикос, выходящий из стены» закончился, и актеры на сцене вышли, чтобы закрыть занавес.
Это все, что нужно для просмотра шоу. Мужья и жены были ошеломлены и все нехотя закричали.
«Что происходит, почему так быстро?»
— Да ладно, разве это не конец?
«Да, мы еще не видели зависимости, а потом мы играем и получаем много наград».
«Да-да, награды, скоро придут».
Когда я впервые увидела такой восторженный отклик аудитории, руководитель класса был одновременно счастлив и смущен.
Дело не в том, что он не хочет действовать. Есть награды для тех, кто этого не хочет, особенно для дворян, но раньше этот человек дал им только эту часть сценария. Они не знают истории, стоящей за этим.
«Извините, дамы и господа, эту пьесу вчера вечером дал нам кто-то другой. Более поздняя история еще не вышла. Когда история будет закончена, младший должен снова сыграть ее для вашей жены».
«Какая история еще не вышла?»
Слова вождя снова вызвали минуту печали.
После просмотра этой половины пьесы, не для того ли, чтобы они перестали думать о чае?
Ведущий быстро удалился, и вскоре на сцене были показаны другие пьесы, но дамы и дамы внизу больше не удосужились смотреть представление, и все сейчас опустили глаза, чтобы обсудить пьесу.
«Эта бедная племянница не будет убита камерой».
«Да, тебя не обманет собственность этого маленького дяди».
«Разве эта комната для беременных все еще не беременна? Почему никто не узнал?»
«То есть я не знаю, каким будет финал шоу, но ты не должен потерпеть поражение от этих плохих людей».
...
Бай Цинъянь вытерла слезы и посмотрела на бобра: «Бобр, чем закончится шоу? На самом деле они не убьют племянницу».
Байчи поджал губы и нежно вытер слезы в уголках глаз Бай Цинъяня.
«Тети, не волнуйтесь, этот мир всегда был злым».
"Ага."
Слезы Бай Цинъянь блестели, она взяла бобра за руку и разрыдалась.
Племянница в этой сцене похожа на своего енота. Без опеки отца и матери над ней издевались старушка, Чжао и Бай Жоюй. К счастью, ее енот был жив.
Байтан протянула руку, взяла Бай Цинъянь на руки и похлопала ее по спине.
Видя, что время уже почти пришло, Муронг Линшань тайно подмигнула стоящей сбоку горничной.
Горничная сразу это заметила и пошла к Байджу, чтобы налить ей чая.
Ци Вэнь отчаянно нахмурилась, но не двинулась вперед, чтобы схватить горничную.
Добавив в бобр чая, горничная почтительно ушла. Когда она проходила мимо Муронг Линшаня, горничная взглянула на нее.
Муронг Линшань приподняла уголки губ, и ее эмоции не могли не подпрыгнуть.
Белый енот поднял чашку с чаем и почувствовал особый аромат чая.
Увидев, как Бай Цзюэ держит чашку чая, Цивэнь Юньчжи и другие возрадовались, а Муронг Линшань и Лиян Бинвэй смотрели вперед.
Губы бобра вызвали злую улыбку, он наклонил голову и выпил чай из чашки.
Увидев, как **** пьет чай, Цивэнь и другие одновременно вспыхнули тревогой.
Почему дама выпила этот чай?
Муронг Линшань и Лиян Бинвэй были взволнованы.
Бивер, на этот раз ты мертв.
Посидев некоторое время, Байтан не смог усидеть на месте и удалился вместе с Бай Цинъяном, Жун, Юнем и другими и помог Цивэнь Юню выбраться из сада.
— Мисс, с вами все в порядке?
Юньчжи беспокойно держал Байдзю.
«Все в порядке, просто немного закружилась голова».
Белый енот сжал губы и вытянул руки, вызывая головокружение, но глаза демона были полны ясности.
Зная, что енот притворяется, Юньчжи сразу же крикнул на концерте: «Мисс, у вас кружится голова, рабы помогут вам вернуться в состояние покоя».
Горничная, которая тайно следовала за Бивером, услышала слова Юнь Чжи и немедленно вернулась в сад.
Когда горничная ушла, **** выпрямился.
«Действовать по плану».
"Да."
Трое из них должны уйти в отставку и действовать немедленно.
Цин Е вернулся в сад, и под руководством Байцзюй Цивэнь пошла к Чжао, а Юньчжи сопровождала Байдзю в Утунъюань.
В это время Чжао в спешке вернулся в сад Утун, но увидел на столе записку.
Открыв записку и увидев ее содержание, Чжао не подумал об этом и сразу же тихо отправился в Сянсиюань.
В то же время мужчина во внешнем дворе Восточного дома также получил записку. Прочитав записку, лицо мужчины сразу потемнело.
Есть ли у Чжао сейчас мозги? Позволить ему сейчас отправиться в Сянсиюань?
Мужчина не хотел идти, но угрожающие слова в записке заставили его сесть и отдохнуть, и, наконец, встал и пошел к Сифу Сянсиюань.
Как только семья Чжао прибыла во двор Акации, Ци Вэнь потеряла сознание.
Быстро поцарапала одежду Чжао и увидела, что живот Чжао слегка раздулся, глаза Цивэнь были холодными, и ей не терпелось дать ей нож.
Взяв одежду Чжао, Ци Вэнь рассказала об этом Бай Тану и положила афродизиак в курильницу.
Сделав все это, Кивен спряталась в темноте.
Через некоторое время мужчина подошел и бдительно огляделся, но никого не нашел, мужчина толкнул дверь и вошел.
«Зингер…»
Мужчина дважды крикнул, а когда никто не ответил, вошел внутрь.
Увидев обнаженного Чжао в постели, мужчина пришел в ярость.
"Ты псих ..."
Прежде чем мужчина успел закончить слова, его заблокировали губы Чжао.
«Чувак, Зингер хочет умереть за тебя».
Чжао жадно поцеловал мужчину и быстро подобрал его одежду.
Когда мужчина уже собирался подойти к бобру, Юньчжи рухнул прямо со спины, и в дальнейшем мужчина потерял сознание.
**** открыл глаза и посмотрел на лежащего на земле Хэ Вэньцзина, зло приподняв бровь.
Это оказался он?
«Это, Мастер Дозора?»
После того, как Юньчжи ясно увидел внешность Хэ Вэньцзинь, он внезапно в шоке расширил глаза.
Им было отвратительно, что такой чувак, как Мастер Тейбл, осквернил даму.
«Мисс, что собирается делать этот хозяин?»
Юнь Чжи взял свою палку и сердито пнул Хэ Вэньцзиня по земле.
**** усмехнулся, взял из рук таблетку и засунул ее в рот Хэ Вэньцзину.
«Сними с меня одежду».
"Да."
Юнь Чжи уронил палку и стянул с Хэ Вэньцзиня пальто и куртку.
В театр поспешила горничная.
«Нехорошо, что-то случилось, что-то случилось».
Цинси с тревогой схватила горничную: «Что случилось? Что-то не так с дамой?»
«В Акации…» Горничная придерживала одной рукой дверь, а одной рукой талию, запыхавшись.
В этот момент звуки оперы, гонги и барабаны внезапно прекратились.