Глядя на его нежные брови, сердце его снова неудержимо забилось.
Он строго посмотрел на него, почему он каждый раз легко может взволновать свое сердце?
Наньфэн Ци подошел, чтобы увидеть взаимодействие между ними.
Один аккуратно вытер грязь, а другой с содроганием посмотрел на другого.
Это чувство кризиса ударило снова, и Наньфэн Ци начал необъяснимо паниковать.
«Ты снова сажаешь цветы?»
Наньфэн Ци подошел и следил за движениями Муронга, помогая ему вытирать грязь с рук.
Муронг отчаянно нахмурился, и как только он вышел вперед, чтобы схватить кого-то, он увидел, что тот молча взял его за руку.
Глаза Наньфэн Ци незаметно потемнели, но Муронгюй был настолько мягок, что он не мог не вспомнить уголки своих губ.
«Ты оставил этих людей?» Первосвященник посмотрел на Наньфэн Ци.
Нань Фэнци сжал губы и объяснил: «Люди Святого Сюаньцзуна пришли сюда и отравились, и ученикам во дворце они нужны, чтобы исцелиться. Будьте уверены, я уже сказал им, что они не будут вас беспокоить».
Первосвященник пощекотал губы и ничего не сказал.
«Цветы готовы? Могу я вам помочь?»
Наньфэн Ци посмотрел на цветочную дорогу с грязью на земле.
«Нет необходимости, просто пусть мне поможет раб».
Сказал первосвященник, присел на корточки и продолжил сажать цветы.
Наньфэн Ци нахмурился и посмотрел на Муронг Яня, что было немного предостережением.
Муронг Ю его совершенно не боялся и вызывающе посмотрел на него, затем присел на корточки и помог сажать цветы.
Муронг Ян следил за его действиями: рыл ямы и сажал цветы.
«Корни отсутствия луны очень слабы, и ты вот так их повредишь». Первосвященник нахмурился, наблюдая за своим неправильным способом сажать цветы.
Муронг застенчиво поднял глаза: «Я не сажал это, ты меня научил».
Первосвященник беспомощно вздохнул, подошел к нему и учил его рука об руку: «Таким образом, вам не нужно копать слишком глубоко, просто прикройте его немного. Этот вид цветка обладает сильной жизненной силой, пока не повреждает корневую систему и не поливает. Может жить».
Хотя Муронг Е никогда не сажала цветы, сейчас она действительно очень серьезно учится.
Он не хотел чувствовать себя отделенным от него, что бы ему ни нравилось, он сопровождал его, чтобы сделать это.
Нань Фэнци посмотрела на близость этих двоих, и в светло-фиолетовых глазах мелькнула ревность.
«Я иду первым».
Нань Фэнци намеренно сказал, что хочет привлечь его внимание.
«Эм». Но он ответил, даже не подняв головы.
Наньфэн Ци в гневе сжал кулаки и, наконец, посмотрел на Муронг Юя, прежде чем отвернуться.
Муронг Ян посмотрел на спину Нань Фэнци, слегка прищурившись.
«Ты не будешь с ним связываться в будущем». Первосвященник, сажающий цветы, внезапно взорвался.
Муронг нахмурился и немного кисло посмотрел на него: «Он тебе нравится?»
Первосвященник двинул рукой, поднял глаза и тихо взглянул на него: «Нравится он тебе или нет, какое отношение это имеет к тебе?»
Муронгу внезапно стало грустно, и он схватил его за руку, чтобы заключить в свои объятия. «Я не позволяю тебе любить его, ты можешь любить только меня».
Первосвященник пристально посмотрел в властные глаза Муронгю и внезапно злобно улыбнулся: «Почему ты делаешь свое божество таким, как ты?»
Глаза Муронга загорелись огненным светом, и он с бантиком поцеловал свои тонкие, похожие на персики губы.
Он тупо смотрел, тупо глядя на Цзюнь Яна, который был совсем рядом. Он никогда не думал, что осмелится поцеловать его.
В конце концов он вернулся к Богу и немедленно толкнул его, но у Муронг Чана наконец появился шанс, как он мог отпустить его?
Неприятный вкус распространился от кончика языка к сердцу, заставив сердце снова необъяснимо биться.
Он поспешно поднял таинственную силу и оттолкнул его.
Эта мощная сила поразила сердце Муронг Хуана и заставила его выплюнуть кровь.
Его сердце болело, а кулак сжимался.
Муронг Ян закрыл сердце и грустно посмотрел на него.
«Сделай это еще раз в следующий раз, не вини мою дорогую».
Он холодно посмотрел на него, а затем в панике покинул цветочную комнату.
Муронг Ян посмотрел на свою спину и сжал кулаки.
Он был слишком тревожен, но как только он подумал, что понравится другим, он не смог совладать с собой.
Нет, ему нельзя торопиться. Он все еще испытывает к нему чувства. Не торопитесь, он определенно может думать о нем.
Первосвященник вернулся в комнату и постоял некоторое время, затем выпил воды из деревянного ведра и смыл грязь с рук.
Вытирая руку пергаментом, он мгновенно вспомнил сцену, где он только что вытер руки и поцелуй только что.
В неудержимом волнении он в панике покачал головой и потерял носовой платок.
Наньфэн Ци вернулся во Дворец Солнца и Луны и сразу же нашел дворцового человека: «Иди и проверь детали нового цветочного раба в храме Синлуо».
"Да."
Дворцовый человек ответил, а затем ушел, но был остановлен: «Пусть люди в храме Синлуо присмотрят за цветочным рабом, если произойдут изменения, немедленно сообщите.
"Да."
После того, как дворцовый человек отступил, Наньфэн Ци все еще оставался немного раздражительным.
Вечером, чтобы расплатиться за свои дневные действия, Муронг пошел на кухню и приготовил ему тарелку лапши.
По сравнению со старой ржавчиной, Муронг Е теперь очень хорошо умеет месить тесто и готовить лапшу.
Никто не знает, сколько лиц он нажил за последние несколько лет.
Приготовив тарелку лапши, Муронг с уверенностью подошел к нему.
Когда Муронг Ю вошел в комнату, он играл в шахматы с Нань Фэнци.
Увидев входящего Муронгюя, Наньфэн Ци намеренно взглянул на первосвященника, но увидел, что тот не ответил.
Рука Муронг Яна, державшая поднос, была крепкой. Он подавил горечь в сердце и подошел, чтобы поставить поднос на стол.
«Я спустился и захотел попробовать?»
Хоть он и не умел говорить такие вещи, он это делал.
Сердце первосвященника без всякой причины сжалось, интерес к игре в шахматы пропал, а фигуры были брошены в шахматную коробку. «Еще не рано, давай поиграем завтра».
Глаза Нань Фэнци слегка блеснули, он встал и сказал: «Хорошо, пойдем завтра».
Нань Фэнци сказала, снова подойдя к столу: «Я не ожидала, что ты, цветочная рабыня, все еще будешь внизу. Я не знаю, моя ли это роль».
Муронг Юй холодно взглянул на Наньфэн Ци и сказал: «Только одна миска».
Первосвященник взглянул на миску с лапшой на столе и сказал: «Если она тебе нравится, я тебе ее отдам».
Лицо Муронг Сюй побледнело, и холодное предложение пронзило его сердце, как конек, что ранило его сердце и причинило ему боль.
Глядя на грустное выражение лица Муронгю, губы и уголки Наньфэн Ци вызвали ухмылку.
«Забудь об этом, поешь и ложись спать вскоре после того, как закончишь». Нань Фэнци нежно взглянул на первосвященника и отвернулся.
Муронг Ян нахмурился, видя, что он не собирался есть лапшу, и печально вышел, держа в руках поднос.
Глядя на свою одинокую спину, ему стало необъяснимо неуютно на сердце, такого дискомфорта, которого он раньше не испытывал, как будто кто-то наступил ему на сердце, лишив возможности дышать.