Глава 119: Анализ крови
Старушка сверкала от ненависти, когда услышала смех бобра.
Тин Руй и Чжао, должно быть, были подставлены представителями этого вида Оно. Как мог разум Тин Руя сделать такое сегодня в таком случае?
Байлье, маленькая сучка, знала это раньше. Ей следовало задушить ее, когда она родилась.
Слова старика смутили Бай Тингруя.
«Папа, я очень обижен. Меня накачали наркотиками, и я ничего не помню».
Слушая оправдания Бай Тингруя, губы бобра вызвали злую улыбку.
Несправедливость?
Он тайно говорил о Чэнь Цане более десяти лет и ему было неловко сказать неправду.
Глядя на белого енота, который улыбался, как маленькая лисичка, Муронг Юй, Сюэ Цинъюй, Юн Шаонин в то же время сжимали губы.
Эта девушка обычно так смеется, что указывает на то, что кому-то не повезет.
И действительно, этот **** поставил чашку чая и подошел к Бай Циюаню, чтобы утешить его. «Дедушка, не сердись, но твоя тетя беременна, не пугай ее, чтобы не повредить газы плода».
Услышав о беременности Чжао, гнев Бай Циюаня мгновенно возрос, он снова поднял руку и взломал Тянь Лин Гай Бай Тингруй.
«Ты злой человек, я убил тебя».
Бай Тингруй с ужасом посмотрел на расколотую ладонь и хотел встать и убежать, но его ноги были мягкими и не имели сил.
"Не ..."
Старушка была настолько потрясена, что ей было все равно, и сразу же подошла, чтобы обнять старика за руку.
«Мастер, не надо…»
Бай Тингруй также поспешно сказал: «Папа, меня действительно накачали наркотиками. Я не верю в это. Теперь отправь кого-нибудь проверить эту комнату, и ты сможешь кое-что узнать».
Слушая слова Бай Тингруй, старушка еще больше убедилась, что Бай Тингруй подставил бобр.
«Учитель, Тин Руй не любит женщин и всегда выполняет свой долг. Как его можно спутать с Чжао? Кто-то, должно быть, подставил его. Мастер знает».
- сказала старушка, глядя на **** определенной точкой.
Старик презрительно усмехнулся: «Выполни свой долг, ты можешь сделать такой плохой поступок для свиней и собак».
Бай Тингруй опустился на колени перед стариком, схватил его за штанины: «Папа… Папа поверил мне один раз, всего один раз, со мной действительно поступили несправедливо…»
Старику стало противно, и он выгнал его прямо вон.
Глаза Бай Тана блеснули, он обнял Бай Циюаня за руку и сказал: «Дедушка, хотя это правда, что моя тетя беременна, но, поскольку третий дядя сказал, что с ним поступили несправедливо, было бы лучше послать кого-нибудь посмотреть этот сад акаций. Просто на случай, если на этот раз с дядей Саном действительно поступили несправедливо».
Фраза «на этот раз» мгновенно заставила Бай Тингруй и старуху выглядеть уродливыми и ненормальными.
Старик тоже был еще более зол и зол, и в данный момент ему не хотелось видеть Бай Тингруя. Ему было лень смотреть на него в этот момент.
Старик открыл рот и отослал Бай Тингруя и Чжао. Старушка поспешно спросила: «Где больничный врач?»
Доктор, ожидавший снаружи главного зала, немедленно вошел в главный зал: «Старый раб здесь».
«Посмотрите в Сянсиюань».
Старуха подмигнула больничному врачу. Больничный врач сразу понял и поклонился: «Да».
Глядя на брови двух мужчин, губы бобра ухмыльнулись, он поднял глаза и посмотрел на Сюэ Цин, сказав: «Брат Сюэ, ты мог бы также следовать за нами».
Сюэ Цин кивнула, повернулась и последовала за врачом больницы в Сянсиюань.
Когда **** попросил Сюэ Цинъюй следовать за ним, старушка так разозлилась, что схватила печень и легкие и с тревогой подошла вперед, чтобы разорвать **** напрямую.
Вскоре правительственный врач и Сюэ Цинси вернулись вместе.
«Мастер Цию, старая леди, старый раб проверил весь сад акации, и никто не нашел никаких остатков наркотиков».
Поскольку за ним следовал Сюэ Цинюй, правительственный врач ничего не мог сделать и не мог найти никаких доказательств, поэтому ему пришлось вернуться и правдиво сообщить об этом.
Бай Тингруй услышал эти слова и сразу же неохотно вскрикнул.
«Это невозможно, это должно быть…»
«Бах», Бай Циюань хлопнул по столу и закричал: «Бай Тингруй, ты все еще хочешь придираться, кто принадлежит Чжао, она женщина твоего старшего брата, ты смеешь прикасаться, ты свинья и собака. скотина».
Бай Тингруй тут же в панике покачала головой. «Я этого не сделал. На этот раз меня подставили. Ребенок в ее животе не был моим. До этого я был невиновен по отношению к ней».
«Да, мы с ней невиновны и не имеем к этому никакого отношения».
Бай Тингруй тихо прошептал, словно объясняя толпе и словно говоря самому себе.
Глаза Чжао поднялись, его лицо недоверчиво уставилось на Бай Тингруя.
почему?
Ее ребенок явно был его, почему он не признал этого?
Невиновный?
Усмешка Чжао: накануне они все еще лежали в постели, давали клятву в горах, перевернули облака и дождь, а теперь пришли, чтобы заявить о ее невиновности.
Бай Тингруй был виновен в виновности Чжао, его голова была склонена, и он не осмелился взглянуть на Чжао сбоку.
Третья леди подняла голову и с удивлением посмотрела на Бай Тингруй.
Возможно, его действительно подставили. Неужели у него с Чжао раньше ничего не было?
Да, так должно быть, так должно быть...
У старушки тоже был яркий свет, и теперь единственный способ сделать это — принести в жертву Чжао.
«Да, Тин Руй никогда не будет иметь ничего общего с Чжао. Должно быть, этот Чжао не желает быть одиноким. У нее дикое семя по отношению к людям. Неважно, как мастер наказывает ее. Его действительно подставили .»
Слова пожилой женщины мгновенно охладили сердце Чжао.
Она не желает быть одинокой с другими? Те, кто планировал их вместе вначале и кто придумал стратегии, теперь, когда что-то не так, все боятся, и все опираются на ее голову.
Она беременна дикими семенами? Тогда пятерым девушкам нравятся жемчужина и сокровище, разве они не дикие виды?
Не только сердце Чжао было холодным, но и сердце Бай Жоюя было чрезвычайно холодным.
Там, где эти люди — люди, там есть демоны в человеческой коже.
Увидев, что старушка собирается принести в жертву семью Чжао, Бай Тингруй сохранился, а губы енота вызвали усмешку.
Эти люди действительно хладнокровны. Они могут игнорировать свою плоть и кровь. Достойны ли они называться людьми?
Глядя на опущенную голову Чжао, Байси приподняла бровь.
«Оказалось, что моя тетя была беременна ребенком от третьего дяди, но это была серьезная проблема. Я думала, что, если моя тетя беременна моим зятем из семьи Бай, мне придется пощадить жизнь моей тети. .Распорядиться тетей с моим ребенком, но этого не оказалось, тогда мне пришлось просить патриарха возглавить правосудие».
Когда услышали, что Байтан хочет спросить патриарха, и Бай Тингруй, и старушка испугались.
Голова Чжао сурово посмотрела вверх, его лицо было испуганным: «Нет, я беременен ребенком третьего хозяина, и это кровь семьи Бай, а не дикое семя».
Если эта штука не встревожит клан, намек на жизненную силу еще есть, но если об этом доложить клану, то у нее действительно только тупик.
Бай Тингруй и пожилая женщина одновременно посмотрели на меня, когда услышали, что сказал Чжао.
Глаза Чжао казались невежественными, прямо игнорируя угрозу двух мужчин.
Если они не добры, не обвиняйте ее в неправоте.
"Ой?"
**** улыбнулся, поднял бровь и невинно сказал: «Третий дядя сказал нет, а тетя сказала да, я не знаю, что из этого правда, а что ложь».
«У меня есть доказательства», — тупо сказал Чжао.
Она сделала что-то не так, она была готова принять наказание, но тех, кто был более неправ, чем она, она никогда не отпускала на свободу.
Бобровая губа: «Пожалуйста, скажи».
Голова Чжао снова была опущена. «Я работаю с Сан Е уже много лет. Каждый год я буду шить ему одежду и носки. Сегодня Сан Е случайно надел туфли, которые я сделал для него».
Все услышали эти слова, все посмотрели на туфли Бай Тингруй.
Бай Тингруй сожалел, почему он сегодня надел такую пару туфель.
Третья дама пристально посмотрела на туфли под ногами Бай Тингруя.
Неудивительно, что каждый год он каким-то образом привозит обратно одежду, обувь и носки. Она думала, что это сделала вышиванка, поэтому она не задумывалась об этом, но изначально это было сделано **** невесткой Чжао.
**** также посмотрела на черные туфли на ногах Бай Тингруя и подняла бровь. «Эта обувь не особенная. Как вы докажете, что вы ее сделали?»
«Чжао, ты можешь подумать об этом, прежде чем ответить».
Прежде чем семья Чжао заговорила, пожилая женщина первой пригрозила.
Не обращая внимания на угрозу старушки, Чжао глубоко вздохнул: «Каждый раз, когда я делаю что-то для Санье, я вышиваю иероглиф Чжао в углу, а на туфле Санье внутри вышивается иероглиф Чжао».
Лицо Бай Тингруя мгновенно побледнело.
Старушка даже прямо взорвала себе волосы. «Это ерунда. У тебя, очевидно, дикое семя по отношению к людям, и ты хочешь отдохнуть на голове Тин Руи. Я думаю, ты нетерпелив».
Чжао усмехнулся, поднял глаза и многозначительно посмотрел на старушку.
«Что значит моя жизнь и смерть? Старушка беспокоится за тебя. Если ты совершишь столько зла, рано или поздно будет возмездие».
"ты……"
Глядя на угрозу в глазах Чжао, старушка находилась в бурном море.
Она что-нибудь знает? Это не невозможно, ведь раньше она была ее личной горничной.
Острые глаза старушки опасно сузились.
Эта семья Чжао не должна оставаться.
Глядя на сверкающие глаза старушки и Чжао, Байцзюэ с интересом подняла брови.
Похоже, у этой семьи Чжао ручка старушки, это забавно и действительно интересно! Ей нравится смотреть, как собаки кусают собак.
Байтан поднял глаза и повернулся к Бай Тингруй. «Мне жаль, что я прошу дядю Сана снять обувь, чтобы мы могли проверить».
На лбу Бай Тингруя выступил слой холодного пота, и он в тревоге сжал ноги.
**** усмехнулся и пристально посмотрел на Сяояня.
Сяо Ян сразу заметил это и вежливо снял обувь с Бай Тингруй.
Бивер поднял брови. «Посмотрите, это то, что сказала тетя Чжао?»
Сяоянь кивнул, расстегнул туфли, увидел вышитое черной нитью слово «Чжао» и тут же сказал: «В этой туфле действительно есть слово «Чжао».
Сказал Сяо Ян и отправил туфли Бай Циюаню.
Бай Циюань холодно взглянул на слово «Чжао» и сказал: «Бай Тингруй, что еще ты можешь сказать?»
Бай Тингруй опустил голову и не смог сказать ничего обоснованного.
Третья дама разочарованно закрыла глаза.
Я думала, его действительно подставили, но она была самой глупой вещью. Она пожалела ее как любовницу, но не приняли близко к сердцу.
Что друг друга, какие сладкие разговоры, все фальшиво, фальшиво...
Глаза Бай Тана сузились, и он внезапно подошел к Бай Циюаню и поклонился: «Дедушка, дядя и личное общение Чжао смутили мою кровь в длинной комнате. Таньзи умолял дедушку попросить кровавый камень и проверить кровь в комната . "