Глава 1196: Управляйте своим телом по-своему

Вспыхнул серебряный свет, голова Лю Юаньшаня хлопнула, упала в кастрюлю с супом, полную яда, и мгновенно превратилась в скелет.

И его тело тоже стало причиной пожара, потому что он наклонился рядом с котлом и прямо сгорел.

**** посмотрел на горящее тело перед собой и почувствовал: «Бог справедлив, трупа нет, и считается, что ему полагается возмездие».

Белый енот бросил несколько огненных шаров в ядовитый суп и сжег весь очищенный яд, прежде чем выйти с Мо Бэйченем.

«Горит, горит!»

Как только **** вышел наружу, он тревожно закричал сдавленным горлом.

Охранники батальона немедленно бросились вперед, туша пожар и медикаменты.

Белый **** хихикнул и вытащил Мо Бэйчена из хаоса.

«Пойдем и подожжем».

Словно найдя что-то интересное, Байцзюэ взволнованно потянул Мо Бэйчэня, чтобы поджечь армейский лагерь Дунтэн.

Вскоре вся военная казарма Дунтэна была охвачена морем огня, и солдаты в казармах мгновенно погрузились в хаос.

«Как вы думаете, парень Си Гунччи станет жареным поросенком?» Бай Тан взволнованно посмотрел на Мо Бэйченя, а глаза Яо Е были полны лукавства.

Мо Бэйчен нежно поцеловал ее в губы: «Ты можешь превратить его в жареного поросенка».

Глаза Бай Тана прояснились. «Пойдем и поможем, мы должны убить этого Си Гунччи сегодня».

Эти двое подошли к лагерю впереди и увидели, что они находятся в осаде.

Лица двух мужчин опустились, и они тут же полетели.

Белый енот прилетел к Лан Юйю и насмерть зарубил солдата, который собирался пустить темную стрелу.

«Это просто здесь, ты не можешь помочь, ты не можешь победить это». - крикнул Лань Яньюй ****, сражаясь с черным стражем.

**** прямо посмотрел на него белым взглядом и шагнул вперед, чтобы помочь ему разобраться с этим черным костюмом: «Ты тебя убил? Как ты можешь сделать такой большой шаг?»

Лань Яньюй надул губы. «Мы не хотим. Кто знает, что они замышляют великое дело, но случайно мы их ударили, и они начали сражаться».

У ****а внезапно заболела голова, когда он посмотрел на восемь охранников рядом с Си Гунччи.

С этими великими Буддами в руках убить Си Гунччи непросто.

"Отзывать!" Бай Тан думал снова и снова, наблюдая, как кричит Юнь Шаонин.

«Пойдем вот так?» Лань Яньюй нахмурился, неохотно наблюдая за Си Гунччи.

"Пойдем!" **** потянул его прямо и вылетел.

Когда другие увидели это, они тут же вылетели из лагеря.

Они хотели преследовать Золотого льва, но Си Гунччи крикнул им.

«Учитель, эти люди явно идут за вами, эти люди должны от них избавиться». Золотой Лев нахмурился, наблюдая за Си Гунччи.

Снежный Барс и Серый Орел тоже кивнули, и, к счастью, на этот раз они были вместе, иначе молодого мастера, скорее всего, убьют.

Си Гунччи усмехнулся без всякой нервозности: «Не торопитесь. Не только нам приходится с ними иметь дело. Кто-то почистил их за нас».

Золотой Лев переглянулся, и все радостно рассмеялись.

Несколько человек добежали до небольшого озера, прежде чем остановиться.

«Вы нашли Лю Юаньшаня?» Лань Яньюй ахнул, глядя на бобра.

Бивер самодовольно поднял брови. «Конечно, я превратил его в пепел».

«Эй, нам просто не следует бежать, может быть, мы сможем убить Си Гунччи». Лан Яньюй разозлился.

**** посмотрел прямо на него. «Ты не видел солдат, которые натянули сзади лук. Как ты мог раньше убить волка и тигра?»

Чжо Цинюнь кивнул и сказал: «На этот раз солдаты Дунтэна были потрясены и действительно упустили эту возможность».

Юн Шаонин нахмурился. «На этот раз убийство не удалось, в будущем они обязательно примут дополнительные меры предосторожности».

"Каким образом?" — сразу же с любопытством спросил Лан Яньюй.

**** игриво моргнул: «Они по-своему относятся к своему телу».

О чем сразу же подумал Лан Ланьюй, уставившись: «Вы говорите яд?»

**** зло рассмеялся. «Лю Юаньшань мертв. Никто не может их обезвредить. Отравление — определенно лучший способ».

Лан Юй кивнул, и отравление действительно было их лучшим методом.

«Но теперь мы их напугали. Боюсь, возвращаться нехорошо».

**** поднял брови. «Кто бы ни сказал, что возвращается, у меня есть свой путь».

**** сказал, что он пошел к маленькому озеру, достал банку из накопителя, а затем высыпал весь медицинский порошок из банки в озеро.

Лань Яньюй нахмурилась, наблюдая за движением бобра. «Вы считаете полезным рассыпать здесь лекарство? Это их источник воды?»

Этот **** бросил взгляд на Лан Юй: «Я здесь, чтобы принять лекарство, разве они не едят его?»

Несколько человек озадачивали друг друга и не совсем поняли назначение бобра.

Если им не разрешают есть, как они могут отравиться?

Даже Мо Бэйчен был в замешательстве.

Этот **** хитро поджал губы, объясняя: «Я принял это лекарство, чтобы они обожглись».

**** так сказал, все еще больше запутались.

Мо Бэйчен, казалось, что-то понял, его глаза загорелись.

«Я только что устроил сильный пожар в их казармах. Источника воды в их казармах явно недостаточно, чтобы потушить пожар. Вот ближайший к их казарме источник воды. Они обязательно придут за водой, и лекарством я Введенные в него вещества превратятся в огонь, как только они столкнутся с огнем. Отравляющий газ, хотя их нельзя полностью отравить, можно парализовать на несколько дней».

Глаза Лань Яньюя расширились от удивления: «Есть ли такое волшебное лекарство?»

**** гордо поднял брови. «Конечно, это яд, который я использовал, чтобы провести время в Учэне».

«Нет, у тебя еще есть время изучить новый яд в Учэне». Лань Яньюй не мог быть поражен мгновенно.

У нее было больше противоядия, чем у него, и еще было время создать новые яды. Было бы это так мощно?

«Просто с этим вдохновением, просто попробуйте». Она только что попробовала, но не ожидала, что ей действительно дадут новый яд.

Лань Яньюй потерла руки и с волнением посмотрела на ****: «Есть ли какой-нибудь новый яд?»

**** пожал плечами и сказал: «Нет, только на этом алтаре.

Лань Яньюй в мгновение ока упала на плечи от печали и использовала весь хороший яд.

«Пойдем, спрячемся и посмотрим, придут ли они за водой?» Бай Тан оттащил Мо Бэйчэня и спрятался в кустах в стороне.

Остальные тоже спрятались вместе.

Через некоторое время группа солдат Дунтена действительно подошла за водой.

После того как солдаты ушли, все вышли вместе.

«Здесь хорошее представление, пойдем на представление». Лань Яньюй взволнованно потянул за ****, чтобы уйти.

"Ждать."

**** подошел к озеру и бросил огненный шар прямо в озеро, и все озеро мгновенно образовало слой бледно-зеленого тумана.

«Выглядит потрясающе». Лань Яньюй в изумлении уставился на туман.

**** поднял брови. «Ядовитый газ вышел. В воде нет яда. Ядовитый газ скоро рассеется».

Лань Яньюй немедленно кивнул, «все еще задумчивый».

В озере нет яда, так что в будущем вы можете не бояться отравить невинных людей.

«Пойдем в театр». Байтан взволнованно потянул Мо Бэйчэня и побежал в армейский лагерь Дунтэн.

Мо Бэйчэнь напрягся, и его спина мгновенно засияла голубым.

В то же время енот и синий фазан, казалось, что-то почувствовали. Плечи и грудь обоих одновременно светились красным и белым.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии