Как только Байтан оттащил Чу Сянцзюня обратно в Сифу, он увидел, что Цивэнь уже возглавляет официанток в Сифу.
"леди!"
Увидев Чу Сянцзюня, Цивэнь со слезами на глазах тут же опустилась на колени.
«Увидимся, мадам, увидимся, мисс». Остальные последовали за их коленями.
Чу Сянцзюнь тоже посмотрел вперед красными глазами и с улыбкой поднял Цивэнь: «Ты пострадала».
"леди……"
Из глаз Ци Вэня покатились слезы.
Отлично, дама действительно не умерла. Она не только не умерла, но и дядюшку вернула. Бог благословил.
"Вставать." Чу Сянцзюнь поднял руку к остальным.
«Мисс наконец-то вспомнила о своей жене. Это действительно воссоединение семьи». Сказал Юньчжи с красными глазами.
«Ах». Бай Тан намеренно вздохнул, игриво наблюдая за Чу Сянцзюнем: «У меня наконец-то появились отец и мать, это непросто».
От шутки Бай Сяна глаза Чу Сянцзюнь покраснели, и она потерла голову от вины: «Это мать тебе должна, и она никуда не пойдет в будущем, поэтому она охраняет нас».
**** кокетливо взяла ее за руку: «Это то, что вы сказали, столько людей свидетельствуют».
"Ты!" Чу Сянцзюнь кивнула и кивнула головой.
«Мама, я отвезу тебя в Юнтинг Корт».
Бай Тан отвел Чу Сянцзюнь прямо во двор, где они с Бай Тинсюань жили.
Глядя на дерево саранчи во дворе, Чу Сянцзюнь не могла не вспомнить сладкую сцену между ней и Бай Тинсюань.
Байчи проследил за взглядом Чу Сянцзюня и посмотрел на дерево саранчи: «Твоя мать любит саранчу?»
Чу Сянцзюнь слегка рассмеялся: «Это было любимое дерево твоего отца. Это дерево было, когда я была беременна тобой. Твой отец пошел в храм, чтобы попросить о возвращении. В то время он уговаривал меня вздремнуть под деревом саранчи. каждый день. Дерево акации способно омолодиться».
Этот **** не мог удержаться от смеха, его отец и мать, должно быть, тогда любили его, но и теперь они тоже любят.
«Зайди внутрь и посмотри». Байтан затащил Чу Сянцзюня в главный дом.
Чу Сянцзюнь посмотрел на знакомые украшения, его глаза были немного влажными.
Очевидно, ее не было двадцать лет, но здесь она знакома так, как будто она никогда не уезжала.
«Чжао жил здесь несколько лет назад, но потом я позволил людям делать ремонт». Бай Тан оглядел дом.
Чу Сянцзюнь кивнула, раньше она перестала говорить о делах Чжао.
На самом деле Чжао она не очень впечатлила. Старушка заставила ее отправиться в Тин Сюань. Ни она, ни Тин Сюань в то время не воспринимали ее всерьез. Тин Сюань была беременна, и она была беременна. Ей.
Она верила в Тин Сюань, но Тин Сюань в то время не присутствовала, и она не удосужилась ее проверить, и ей разрешили родить ребенка в длинной комнате. Она вспомнила, что ребенок был всего на несколько месяцев младше енота.
Когда она была в прошлом, семья Чжао не смела быть высокомерной. Я не ожидал, что она окажется такой вероломной по отношению к еноту, а Бай Жоюй окажется такой коварной. Несколько раз енота убивали, но, к счастью, жизнь енота была большой, иначе...
Чу Сянцзюнь подумал и внезапно снова испугался, вытащил **** и сказал: «Это мать небрежна, и мать не должна оставлять эти два зла».
**** усмехнулась: «Мама, все кончено, теперь нехорошо».
И Чжао, и Бай Жоюй умерли, и оба заслужили свои преступления.
Чу Сянцзюнь кивнула, потирая голову: «Иди, возьми свою мать посмотреть свой дом».
"Хорошо." Байчи рассмеялся и отвел Чу Сянцзюня в Утунъюань.
В то время Сад Инда был устроен лично для Тануки.
«Миссис, мисс, госпожа Динго и госпожа Аньпин Хоу». Мать и дочь посещали сад Инда, и Цивэнь радостно вошла.
Чу Сянцзюнь был вне себя от радости, и его поспешно приветствовали.
**** тоже кончился.
«Ланер, Ванер». Чу Сянцзюнь выбежал на улицу, глядя на две знакомые фигуры и сразу взволнованный.
«Сянцзюнь!» Увидев Чу Сянцзюня, они оба вбежали в волнение.
«Наконец-то ты вернулся». Жунши обнял Чу Сянцзюня и не смог сдержать слез.
Анши, стоявшая сбоку, плакала от радости.
«Рад тебя видеть». Чу Сянцзюнь обнял их с волнением и красными глазами.
«Мама, пожалуйста, позволь тете Юн и тете Сюэ войти и сесть». Бивер рядом с ним тоже выглядел заплаканным.
«Да-да, давайте зайдем и скажем». Чу Сянцзюнь повернулся назад и быстро втащил Ань и Ронга в дом.
Несколько человек вошли в дом, и Цивэнь тут же принесла угощения.
«Где ты был все эти годы, заставляя нас беспокоиться о смерти». Жунши взял Чу Сянцзюня за руку и вытер ему слезы.
Чу Сянцзюнь похлопал Жун по руке и рассказал о ней во всех подробностях, связанных с богами, на протяжении многих лет.
Услышав о преступлениях, которым подверглись она и Бай Тинсюань, лица Ань и Ронг были огорчены.
«Наконец-то я прохожу через это, и в будущем все будет хорошо». Ань жалко потянул Чу Сянцзюня.
После смерти и воскресения сына она ничего не знала. Сейчас, по ее мнению, нет ничего важнее жизни.
Итак, бабушка и Нингер позволили ей позаботиться о себе, и она послушно. Ради бабушки и троих ее детей она тоже полна решимости умереть. Ее рост также зависит от Шаоаня и Вэйхуаня, но также зависит от счастья Нингер. .
«Я слышал, что ты родила пару драконов и фениксов». Чу Сянцзюнь улыбнулся ей.
Услышав двух маленьких детей, лицо Ан было нежным и эмоциональным: «Благодаря Тануки, если бы не она, как бы можно было сохранить двоих моих детей?»
Сказал Анши и с благодарностью посмотрел на ****.
**** улыбнулась и напоила ее чаем: «Тетя Юн добрая, это твое собственное благословение».
«Черт возьми, ты прав. Тебе повезло. У большинства людей могут быть драконы и фениксы». Чу Сянцзюнь выглядел завистливым.
«Если ты хочешь иметь ребенка, ты можешь родить еще одного». Увидев ее завистливый взгляд, Ронгши засмеялся и подразнил ее.
Лицо Чу Сянцзюнь покраснело, и она взглянула на нее: «Ты скажешь мне, почему ты не рожаешь?»
«У меня есть внук, что мне еще иметь?» Сказал Ронг с улыбкой.
**** услышал, его глаза ярко загорелись: «У Сюэ Цинъюй и Наньгун Инь есть дети!»
«Прошло четыре года, как я женат, как я могу не иметь детей?» Говоря о юном внуке, Ронгши ярко улыбнулся.
Говоря об этом Ронгши, она все еще чувствует благодарность Нангонг Сакуре. Хотя она забрала зеленого фазана, оставив его семье Сюэ, не говоря уже о том, что Юэр была их первым ребенком.
Однако когда они собирались отправить Юэр обратно, бывшая императрица Цинъин не согласилась. К счастью, семья Бай отправила в прошлое двоих детей, а ей едва позволила согласиться.
«Почему бы тебе не взять с собой ребенка?»
Не только Чу Сянцзюню было любопытно, но даже этот **** был очень любопытен.
В зависимости от красоты Сюэ Цинъюй и Сакуры Наньгун, их маленькие булочки, должно быть, очень милые.
Ронгши любовно улыбнулся: «Когда я вышел, он спал и в следующий раз принесет это тебе».