Банкет в зале еще не закончился, и все все еще ждут, когда Цинь Лан вернется выпить.
Цинь Лан ускользнул, поэтому он не хотел возвращаться и бросаться в сеть, поэтому он отнес маленького парня обратно в свой двор.
Цинь Лан не боялся людей, когда смотрел на него.
«Можете ли вы сказать мне сейчас, откуда вы?»
Муронг Юцинь моргнула широко раскрытыми глазами и ничего не сказала.
Почему она сказала ему? Она его не знала.
Цинь Лан с интересом посмотрел на нее и, наконец, почувствовал, что был немного груб, поэтому взял ее на руки.
Кто знает, как только он изменил свои ходы, злодей не пожелал: «Ты не сможешь меня удержать, мужчины и женщины не смогут этого принять».
Цинь Лан сделал паузу и не смог удержаться от смеха: «Мужчины и женщины в семь лет разные. Ты еще не старый».
Посмотрите, как она выглядит, будто ей всего пять или шесть лет, и поговорите с ним о мужчинах и женщинах, которые ниже ее.
Муронг Юцинь подтолкнула его и промурлыкала: «Даже если я молод, я муж».
Есть муж?
Цинь Лан постоял немного и выпалил: «Ты женился в таком молодом возрасте?»
Нет, ему всего двадцать два года, и он еще не женился. Этот малыш чуть старше и он женат.
Муронг Юцинь пренебрежительно посмотрел на него: «Ты глупый? Я так молод, что за отношения?»
Она хотела выйти замуж, но ее отцу пришлось согласиться.
Когда человечек сказал, что он глупый, Цинь Лан снова споткнулся.
Сначала он не думал, что он глуп, но когда она сказала это, он показался глупым.
— Ты сказала, что у тебя есть муж.
Разве она не сама это говорила? Означает ли наличие мужа брак?
Муронг Юцинь надулась: «У меня есть муж, но я еще не вышла замуж».
Цинь Лан подняла брови и наконец поняла, что она имела в виду.
Это должна быть кукла-пупс, ее можно рассматривать только как невесту, но ребенок маленький, ему на нее плевать.
Цинь Лан положил ее на землю. Теперь, когда у него есть невеста, ему действительно нехорошо случайно обнимать кого-то.
«Как зовут твоего жениха? Я отвезу тебя к нему».
«Это муж». Муронг Юцинь побледнела и недовольно поправила его.
«Хорошо, муж». Цинь Лан не заботился о ней и присел на корточки. «Как зовут вашего мужа, или вы из своей семьи? Дядя взял вас найти их?»
Она должна быть здесь со своей семьей, невозможно устроить свадьбу со своим женихом, так думал Цинь Лан.
Умные глаза Муронг Юцинь закатились: «Мой муж — глупый брат в этой семье, ты знаешь?»
Учитывая, насколько он знаком с этим Циньфу, вы должны знать владельца этого дома.
Этот глупый брат?
Цинь Лан мгновенно стал агрессивным, и Мао подумал, что она говорит о нем. Но какой же он глупый, а не ее жених.
«Вы имеете в виду семью Цинь?» — неуверенно спросил Цинь Лан.
Муронг Юцинь кивнул: «Это дом. Мой муж тоже маршал. Вы его знаете?»
У Цинь Лана закружилась голова, и он агрессивно моргнул: «У Великого Маршала этой семьи есть только Цинь Тянь и Цинь Лан. Твой муж не Цинь Тянь, верно?»
Сказал Цинь Лан, сочувственно глядя на злодея.
Муронг Юцинь подумала об этом и выпалила: «Мой муж — Цинь Лан».
Слово грома сбило Цинь Ланга с ног.
Цинь Лан долго смотрел на Муронг Юйциня, отчаянно вспоминая свои детские воспоминания.
Я трижды вспоминал свои 22 года памяти. Цинь Лан все еще не мог вспомнить об этом романтическом долге.
Увидев Цинь Лана дураком, Муронг Юцинь моргнул.
Она была права. Если бы было только два маршала, то этим глупым братом, должно быть, был Цинь Лан, потому что Цинь Тянь — ее зять.
Цинь Лан на некоторое время поперхнулся, прежде чем проглотить водный путь: «Ну, ты ошибаешься? Когда я стану твоим женихом?»
Он ее не видел и ни с кем не целовался по-детски. Откуда взялся этот маленький человек?
«Ой, оказывается, ты тот самый глупый брат». Выслушав его слова, Муронг Юцинь наконец поняла.
«Глупость есть глупость, но это довольно интересно». Муронг Юцинь взволнованно обернулся к Цинь Лану и критически кивнул головой.
У Цинь Лана от нее закружилась голова, и он быстро схватил ее, но маленький человечек внезапно прыгнул к нему на руки.
Цинь Лан испугался и хотел поскорее вытолкнуть ее, но злодей отказался падать, как коала.
«Разве вы не говорите, что мужчины и женщины не принимают друг друга?» Цинь Лан посмотрел на нее черной линией.
Муронг Юцинь не расстроился, а радостно обнял его за шею: «Ты мой муж, а не мужчина или женщина».
Глаза Цинь Лана бессознательно дернулись: как именно он стал ее мужем и почему партия ничего о нем не знала.
Увидев, что он молчит, Муронг Юцинь похлопала его и утешила: «Можете быть уверены, я не сочту вас глупым».
Цинь Лан усмехнулся: «Благодарю вас».
"Пожалуйста." Муронг Юцинь коснулся головы и серьезно сказал: «Послушно следуй за мной, я буду добр к тебе в будущем».
Глаза Цинь Ланга снова начали дергаться.
Она отказалась спуститься, и ему пришлось снова обнять ее.
«Можем ли мы поговорить о процессе этой помолвки, как я стал твоим мужем?» Цинь Лан нахмурился и не хотел этого признавать.
«Твой брат подарил тебя мне. Он сказал, что в его семье был глупый брат, который никому не нужен». Муронг Юцинь совершенно забыл, кто сказал, что его брат никому не нужен.
«Цинь Тянь отдал меня тебе?» Услышав, что это связано с Цинь Тяном, Цинь Лан мгновенно вздохнул.
«Этот зверь». Цинь Лан выругался, прежде чем Муронг Юйцинь ответил.
Муронг Юцинь нахмурилась. «Вы не можете ругать моего зятя».
— Твой зять? Цинь Лан внезапно снова посмотрел и понял. «Так ты сестра Муронг Юин?»
«Этот зверь!» Цинь Лан отругал, ожидая, пока Муронг Юйцинь ответит: «Чтобы выйти замуж за своего родственника, я только что продал своего брата».
Он обращается со своим братом как с горчицей.
«Не продавать и не отправлять». Увидев, что он рассердился, Муронг Юцинь поправил его.
Как только она объяснила, Цинь Лан разозлился еще больше.
"Зверь!"
Он даже не так хорош, как травяная горчица. Сколько может стоить травяная горчица? Грош он и гроша, вот и отдал его зря, сосредоточившись на своих зверях.
"Ах ах ах!"
В новом доме работавший Цинь Лан несколько раз по необъяснимым причинам чихнул.
«Что случилось? Разве он не болен?» Муронг Южэ тоже не обращал внимания на застенчивость и с тревогой смотрел на него.
В критический момент Цинь Тянь беспокоился об этих вещах и не ответил ей, поэтому она замолчала.