Цзы Сюран не стал сдерживать ее в Царстве бессмертных, а отвел ее на скалу Линьшуй Царства Демонов.
«Принцесса!» Увидев Байджу, Бай Ши и Цзюнь Ян пришли в восторг. «Хорошо, принцесса наконец нашла это».
Бивер посмотрел на них широко раскрытыми глазами, но не почувствовал себя знакомым.
Увы, ей не следует знать этих двоих, даже если она не знала их хорошо.
«Это принцесса?» Сираиси нахмурился, увидев странность Байдзю.
Цзы Сюран не ответил ему и сам отправился в темницу, держа в руках этот ****.
В темнице Бай Сяо все еще был полумертвый.
В прошлый раз Цзы Сюран не вошел, но на этот раз он вошел и обнял бобра.
Увидев лежащего на земле белого лиса без глаз, белый лис нахмурился, почувствовав лишь легкую боль в голове.
Словно почувствовав кого-то, Бай Сяо повернул лисью голову и повернулся к ним: «Кто?»
Цзы Сюран равнодушно посмотрел на него: «Я слышал, что у вас есть лекарство, заставляющее людей сопереживать?»
Услышав лекарство Цзы Сюраня, Бай Сяо сразу же насторожился, но когда он узнал голос Цзы Сюраня, он саркастически усмехнулся: «Почему ты хочешь захватить бобра?»
**** нахмурился, поднял голову и посмотрел на Цзы Сюраня.
Что этот парень имеет в виду? Что заставило его доминировать над ней?
«Божество — ее хозяин». Настроение Цзы Сюраня не колебалось.
Владелец?
**** моргнул, и его глаза расширились. Оказалось, что он был ее хозяином. Неудивительно, что он был таким добрым.
«Ха-ха…» Бай Сяо снова громко рассмеялся: «Учитель? Кому вы хотите солгать? Если бы не вы, они были бы такими несчастными?»
«А как насчет медицины?» Цзы Сюрань явно не собирался говорить чепуху с Бай Сяо.
Бай Сяо на мгновение замолчал: «Я скажу тебе, где лекарство? Какие у меня преимущества?»
Цзы Сюран бесстрастно посмотрел на него: «Божество может выпустить тебя».
Когда Бай Сяо был в его сердце, он сел, немного подумал и сказал: «Я хочу прийти в бессмертный мир.
"конечно."
Цзы Сюран ответил, и Бай Сяо снова сказал: «Я принял лекарство от Бисюэ».
"Где?" Цзы Сюран прищурился и спросил.
Бай Сяо некоторое время «наблюдал» за Цзы Сюранем, прежде чем сказал: «В маленьком шкафчике в комнате голубой крови лежит синее зелье».
Получив конкретный ответ, Цзы Сюран обнял **** и ушел.
Бай Сяо беспорядочно выпрямился: «Ты обещал отпустить меня».
«Дверь не закрыта». Голова Цзы Сю не вернулась к подлинному состоянию.
Он только сказал, чтобы его отпустили, но уйти он не мог, это зависит от его удачи.
Бай Сяо наконец понял, что его обманули, и внезапно зарычал: «Цзисюран, ты не должен умирать, я проклинаю, что ты никогда не получишь ее сердце».
Цзы Сюран полностью проигнорировал его и вышел из темницы, держа бобра в руках.
Бивер поднял глаза и посмотрел на Цзы Сюраня, увидев, что он совсем не злится, и сразу почувствовал, что ее хозяин очень силен.
«Сяньцзунь, принцесса». Сираиси и Джуньян поздоровались у двери, кланяясь.
Цзы Сюран взглянул на них: «Енот временно будет с божеством. Если у вас проблемы, приходите на пик Цинфэн».
Цзы Сюран сказал, взмахнув рукавом мантии, что у них в руках еще две нефритовые карты.
"Да." Оба немедленно отреагировали.
Цзы Сюрань взял **** и отправился во дворец демонов.
«Ты мой хозяин?» Байдзю не мог не спросить его по пути.
Глядя на его грустное выражение лица, Байтан вдруг почувствовал себя немного смущенным: «Ну, кажется, я многое забыл».
**** сказал, снова подняв голову: «Но это не важно, думаю, рано или поздно я это вспомню».
«Эм». Цзы Сюран с любовью потерла голову.
Бивер чрезвычайно знакомо с этим действием, она словно инстинктивно подсознательно подняла голову и ущипнула его за ладонь.
Очевидно, это первый раз, когда я совершаю это действие, но, похоже, это делалось десятки тысяч раз.
Мохнатое прикосновение к ладони тоже понравилось Цзы Сюраню, и первоначальные равнодушные глаза начали улыбаться.
**** посмотрел на него ошеломленно. Он улыбнулся, хотя и не смеялся, но глаза его улыбались. Он выглядел таким нежным.
«Давайте купим лекарство». Цзы Сюрань использовал плащ, чтобы помочь ****у защититься от ветра.
**** постояла в ней спокойно, а потом снова вышла «перемешанная» земля: «Почему мы находим лекарство?»
Как только я услышал об этом лекарстве, оно оказалось не очень хорошим лекарством.
«Помоги тебе выздороветь». Цзы Сюран снова прижал ее к себе, при этом ускоряясь.
Вскоре они прибыли во Дворец Демонов.
Цзы Сюран сразу применил скрытность, но маленькая лисичка в его руках не была невидимой, а лишь появлялась.
«Енот, стелс». Цзы Сюран погладил маленькую головку Бая.
Скрытность?
**** тупо моргнул и выпалил: «Невидимости, **** не будет».
«Даже забудь о технике скрытности, вернись и сто раз скопируй рецепт техники скрытности». Цзы Сюран серьезно выпрямил лицо.
«Ах, сто раз!» Енот потянул лису за уши только для того, чтобы почувствовать, что его жизнь никогда не была более мрачной.
В какое время ей пришлось переписывать эти сто раз? Почему Учитель не может наказывать других за наказывание книг? Например, наказание за поедание фрукта, наказание за куриную ножку или что-то в этом роде.
Словно заглянув в ее мысли, Цзы Сюран беспомощно кивнула головой: «Прочитай заклинание невидимости вместе с учителем. Если ты прочитаешь его правильно, ты сможешь скопировать половину его».
Глаза Бай Тана ярко загорелись: «Я читаю».
Цзы Сюрань еще раз прочитал заклинание скрытности, и он снова стал невидимым.
**** торопливо перечитал еще раз.
«Я исчез?» Прочитав о бобре, ему не терпелось посмотреть на Цзы Сюраня.
«Эм». Цзы Сюран одобрительно кивнул.
Хотя я забыл Скрытное проклятие, я выучил его и добился успеха, как только применил его.
**** тут же обрадовался, схватил Цзы Сюраня за шею и сказал: «**** прочитает это еще раз, если другой половине не нужно будет копировать».
"Нет." Цзы Сюрань безжалостно отказался.
**** снова горевал, почему этот хозяин совсем не милый?
****-гнездо было угрюмо в руках Цзы Сюраня.
Цзы Сюрань не заботился о ней. Она обняла ее и пошла в комнату с голубой кровью.
Эти двое были невидимы и проникли в комнату прямо со стены.
«Эм… ах…»
Они вошли в комнату и услышали застенчивый голос лепета.
Белый енот вдруг пришел в себя, выпрямился «во весь рост» и посмотрел на кровать, в которой ортогонально сплелись три-четыре змеи.
Ого, это групповая битва. Неудивительно, что люди говорят, что змеи ведут беспорядочную половую жизнь.
Этот треугольный глаз уже был серьезно ранен А Мо, и даже возвращение в групповой бой тоже ужасно.
Белый енот с интересом наблюдал за этим, а Цзы Сюран прикрыл глаза.
Вдруг этот **** не прочитал, даже не услышал.
**** моргнула, недоумевая, как он это сделал, и прикрыла глаза, она даже не услышала.