Цзы Сюран мягко нахмурился и взглянул на бобра: «Ты тоже хочешь отправиться к дьяволу?»
**** моргнула, держа Мо Бэйчена за шею: «Я хочу быть со своим мужем».
Услышав ответ бобра, Цзы Сюрань сразу расстроился.
Раньше она выбирала его, почему сейчас все по-другому?
Мо Бэйчен был очень счастлив.
«тогда иди».
Енот шел один, но Цзы Сюраню ничего не оставалось, как отпустить его.
"Спасибо, хозяин." **** тут же обрадовался, прыгнул в руки Цзы Сюраня и ошеломил его по шее: «**** скоро вернется».
"Ушел." Лицо Мо Бэйчена внезапно потемнело, он взял дурь и ушел.
«Помни, не забудь скопировать заклинание 50-кратной невидимости». Увидев веселый вид Бай Сяо, Цзы Сюран сказал зло.
Байтан почти упала на землю, думая о пятидесятикратном проклятии скрытности, и опустила стоячее ухо.
«А Мо, ты можешь помочь мне скопировать это». Бай Тан жалобно посмотрел на Мо Бэйчэня.
Лицо Мо Бэйченя было мрачным и безжалостным: «Скопируй это сам».
Увидев, что Мо Бэйчен не помог ей, Байтан легла ему на руки и разбилась насмерть.
В глазах Мо Бэйчена появилась легкая улыбка, и он полетел обратно в Царство Демонов, держа в руках бобра.
Вернувшись в мир демонов, Мо Бэйчэнь отвела Байдзю в кабинет и взяла у нее бумагу и ручку.
"Очень хочу скопировать!" Бай Тан очень недовольный надулся на Мо Бэйчэня.
Мо Бэйчен поднял брови и отложил ручку и бумагу: «Если вы его не боитесь, вам не нужно переписывать».
Во всяком случае, задача была поставлена не им.
Увидев, что Мо Бэйчэнь такой холодный, Бай Тан загрустил.
«У тебя хватит терпения позволить мне переписывать, моя клешня не может взять даже ручку». Байдзю взял свою маленькую лапу и продал ее Мо Бэйчену.
«Вы хотите, чтобы я помог вам скопировать это». Мо Бэйчен взял ее за лапу и порезал ее.
"Ага." Байтан быстро кивнул.
Разве она не хотела, чтобы он помог ей скопировать это!
— Так ты сейчас сделал что-то не так? Мо Бэйчен держал ее перед собой и серьезно смотрел на нее.
**** тупо моргнул, ничего не зная. Итак: «Что я сделал не так?»
Синие вены на лбу Мо Бэйченя выступили вперед, и она держала ее в своих объятиях немного неловко: «Мы муж и жена?»
"Ага!" Байтан странно на него посмотрела, разве он не сказал, что он ее муж?
«Тогда ты знаешь, что интимные движения могут совершаться только между мужем и женой». Мо Бэйчен серьезно посмотрел на нее.
**** на мгновение подумал, что он, кажется, ущипнул Учителя за шею: «Это Мастер».
Кроме того, это не было злобой, она просто выразила свою радость, и другие лисы тоже выразили радость.
То, что она с ним сделала, было настоящей близостью.
**** думал о прошлой ночи, но не мог не покраснеть.
«Учитель не может этого сделать». Мо Бэйчэнь разозлилась еще больше, когда увидела, как эта **** краснеет, держится за голову и справедливо говорит: «Будь то Учитель или кто-то еще, все не в порядке».
Он и Учитель — ее ближайшие родственники, поэтому выразить радость невозможно.
Видя, что ей не следует этого делать, Мо Бэйчэнь разозлилась еще больше: «Если бы мой хозяин — женщина, если бы я был таким, как она, ты бы не злился».
"Злой!" Енот был так зол, что ему хотелось поцарапать лицо женщины, когда он подумал о сцене, где он болтал с другими женщинами.
«Тебе не разрешено быть рядом с другими женщинами». Бай Тан держал Мо Бэйчэнь за шею, и она плакала от обиды.
«Я не близок с другими женщинами, я близок только с тобой». Глядя на обиженный взгляд Бай Сяо, Мо Бэйчэнь тут же поцеловал ее.
Он всего лишь метафора, где бы он целовал других женщин.
«Итак, разве ты не можешь быть рядом с другими мужчинами, — сказала Мо Бэйчэнь, поглаживая свой маленький носик, — нет, это должны быть все животные мужского пола».
Она теперь зверь, и сферой ее деятельности должны быть не только мужчины.
"Хорошо." **** немедленно ответил без каких-либо опровержений.
Она никогда не приблизилась бы ни к одному мужчине, кроме А Мо, и даже к Мастеру.
"Это хорошо." Мо Бэйчэнь, наконец, была удовлетворена и с любовью потерла голову: «Я помогу тебе скопировать заклинание скрытности».
"Ага." Бивер поспешно кивнул.
Они написали одно и посмотрели друг на друга, но были в гармонии.
**** посмотрела на свои слова и почувствовала себя знакомой: «Твои слова…»
Мо Бэйчен усмехнулся: «Подражай этому, но я скопировал это для тебя тысячи лет назад».
Бивер поднял брови и был тронут.
Оказалось, что раньше он помогал ей переписывать книги.
«Спасибо, Амо!» Байтан обнял его красивое лицо и поцеловал.
Мо Бэйчэнь был недоволен, но не осмелился поцеловать ее. Он боялся, что сможет принять холодный душ только после того, как поджег себя, поэтому мог сосредоточиться только на копировании книги.
Здесь, в мире демонов, эти двое находятся в гармонии. В мире демонов Би Сюэ сражалась в доме три дня и ночи, прежде чем, наконец, неохотно отдохнула.
Но это жестокое время повредило и его тело, и он несколько дней слабо лежал в постели, принимая много трав, прежде чем встать с постели.
Цзинь Фэнцзяо и Мо Янь ждали несколько дней, но не дождались появления Би Сюэ.
«Ты все еще ожидаешь, что он поможет тебе вернуться в мир демонов». Цзинь Фэнцзяо теперь полон обиды на Би Сюэ.
Первоначально она не питала симпатии к принцу, занявшему трон, а теперь еще больше раздражалась его пренебрежением.
«Ну, тогда, может быть, ему действительно есть чем заняться?» Мо Янь объяснил Би Сюэ. Хотя его также раздражало пренебрежение Би Сюэ, он все же не верил, что Би Сюэ действовала намеренно.
«Хм!» Цзинь Фэнцзяо недовольно фыркнул. «Прошло много времени с тех пор, как что-то происходило. То, что занято, еще не закончилось».
Мо Янь и Цзинь Фэнцзяо потеряли дар речи.
На самом деле, Цзинь Фэнцзяо действительно обиделся на Би Сюэ. Раньше у него действительно была проблема, но это не было серьезным вопросом. Как только Би Сюэ хорошо отдохнул, он побежал к ним и услышал разговор между ними.
«Королева-мать действительно обидела Императора, но Император пришел навестить их двоих, как только она опустела». Би Сесе поджала губы и вошла в дом, заложив руки за спину.
«Ты пришел как раз». Как только Мо Янь увидел Би Сюэ, он притянул его к Цзинь Фэнцзяо. «Мама, он здесь».
Цзинь Фэнцзяо нахмурился, глядя на злобный взгляд Би Се, а затем встал и выгнулся: «Ее Величество Император, не приходите без колебаний».
«Королева-мать вежлива. Я не видел тебя много дней. Ты намного моложе». Би Сюэ посмотрела на красивую внешность Цзинь Фэнцзяо, и в ее глазах было какое-то глубокое значение.
Цзинь Фэнцзяо, смотревшему на легкомысленный взгляд Би Сюэ, чувствовал себя крайне неуютно, так что не оглядывайтесь и снова садитесь.
Би Сюэ посмотрела на ее сохраняющееся очарование и пощекотала губы.
Мо Ян не заметил разницы между ними, только вытянул голубую кровь: «Волшебный дворец Бен Цзюня был занят дикими видами Мо Яна. Ты отправишь на Бен Цзюня несколько солдат-демонов на некоторое время. Бен Цзюнь вернет его. Замок. императора».