Глава 1360: На вкус другой

«Иди копируй, после копирования можешь выйти». Мо Бэйчен утешал ее.

Если бы Мо Бэйчэнь скопировал для нее это в прошлом, а теперь так сказал Цзы Сюрань, он бы точно не смог помочь, иначе изучение бессмертного мира было бы воровством.

Однако на самом деле я раньше помогал ей переписывать очень много книг и почти всему научился, не более того.

**** от горя опустил голову и вернулся в комнату, чтобы переписать книгу.

Мо Бэйчэнь беспокоился о Байдзю и сидел возле ее комнаты, чтобы сопровождать ее.

Копировать книгу было нормально, а по ночам было чертовски тяжело.

У бобра, уже распробовавшего вкус, возникает пристрастие к питью крови, которая неприятно царапает печень и пытается удариться о стенку.

Коготь схватил ручку, но не смог написать ни слова.

Голова енота в отчаянии застыла на столе.

«Бобр…»

Зная, что она хочет пить кровь, Мо Бэйчэнь хотела войти, но остановилась при мысли о Цзы Сюране.

«Бобр, ты подожди».

Мо Бэйчэнь вернулся на кухню, нашел большую чашку, поставил чашку с кровью и дал ее белому еноту: «енот».

Почуял запах крови, и **** тут же вылетел из комнаты.

Мо Бэйчэнь проделал небольшое отверстие в чарах и протянул внутрь большую чашу.

**** не терпится выпить большую чашу, а кровь в большой чашке, кажется, потеряла ту навязчивую магию, которая была раньше, но это тоже немного снижает зависимость бобра.

Глядя на кровь на запястье Мо Бэйчена, Байджу проглотил рот и сказал: «Больше не истекай кровью ради меня».

Мо Бэйчэнь поджал губы: «Неважно, у меня больше крови».

**** надулся: «У него другой вкус, так что не тратьте его зря, просто дайте мне выпить, когда я выйду».

Мо Бэйчен вырастил Ян Мэй.

На вкус он другой?

Чем он отличается на вкус? Это все его кровь.

«Сначала ты вернешься в мир демонов, а потом вернешься через два дня». Бай Бэй сказал это раньше, чем Мо Бэйчэнь захотел понять.

Она боялась, что завтра снова не выдержит этого. Если бы он ушел, возможно, ему было бы лучше, даже не думая об этом.

"Хорошо." Мо Бэйчэнь, естественно, поняла ее значение и ответила: «Тогда я уйду».

**** кивнул, но немного сопротивлялся. «Я закончу копию как можно скорее, и вы придете через два дня».

«Эм». Мо Бэйчэнь неохотно взглянул на **** и подошел к Цзы Сюраню.

Цзы Сюран находился в комнате, сидел за столом и размышлял, что же он хочет написать.

«Ищете божество?» Увидев приближающегося Мо Бэйчэня, Цзы Сюран вернулся к Богу.

«Черт не может выйти, сначала я вернусь в мир демонов». Мо Бэйчен объяснил намерение.

"Хорошо." Мо Бэйчен возвращается. Цзы Сюрань, естественно, не имеет своего мнения.

Увидев, что Цзы Сюрань согласился, Мо Бэйчэнь повернулся и ушел.

"Подождите минутку." Цзы Сюрань остановил его.

Мо Бэйчэнь обернулся и странно посмотрел на него.

Цзы Сюран нахмурился и посмотрел на него. Через некоторое время он спросил: «Что вы видите, когда входите в Волшебную Лунную Башню?»

Глаза Мо Бэйченя блеснули: «Ты имеешь в виду пятый этаж?»

Лицо Цзы Сюраня опустилось, он щурился: «Вы действительно вошли на пятый этаж».

Мо Бэйчен моргнул: «Извините, я не знаю, что Башня Волшебной Луны — запретная зона вашей сказочной страны».

Глядя в искренние глаза Мо Бэйчэня, Цзы Сюран вздохнул: «Забудьте об этом, это божество знает темперамент И Тан, и она рано или поздно войдет».

«В тот же день вы сможете войти в жизненное пространство». Цзы Сюран спросил еще раз.

«Эм». Мо Бэйчэнь не прятался от него.

«Кого проверяли?»

"Я и ты."

Мо Бэйчен не сказал, кто его измерил, и он не хотел говорить, что его измерял Тануки.

Цзы Сюран ничуть не удивился. Когда он попросил ответа, он махнул рукой: «Иди».

Мо Бэйчэнь удивленно поднял брови, и она действительно была равнодушным человеком, которого вообще не заботила его судьба.

«Вы измерили бобра?» Мо Бэйчен отказался уходить. Его не заботила его судьба, но его беспокоила судьба бобра. «Каково будущее Бивера?»

Тело Цзы Сюраня напряглось: «В будущем с ней все будет в порядке, возвращайся».

Мо Бэйчэнь посмотрел на выражение лица Цзы Сюраня и слегка нахмурился.

После паузы Мо Бэйчэнь отвернулся, больше ничего не спрашивая.

Он не должен лгать, и с Тануки в будущем все будет в порядке.

Мо Бэйчэнь вернулся в мир демонов и в течение этих двух дней имел дело с делами в мире демонов.

Бай Тан не спала по ночам, потому что хотела, чтобы Мо Бэйчэнь вернулся пораньше, и продолжала пытаться переписать книгу.

Цзы Сюрань стоял за окном, глядя на ****, тщательно переписывающего книгу, и в его равнодушных глазах читалась грусть.

В слабом лунном свете одинокая фигура была настолько одинока, что затмевала весь мир.

В комнате **** не заметил, что Цзы Сюрань был снаружи, и только попытался схватить чернильную кисть, чтобы написать.

Она должна закончить писать как можно скорее, чтобы иметь возможность выйти пораньше и встретиться с ним раньше.

Подумав о Мо Бэйчене, лицо Байдзю слегка покраснело.

Я не знаю, когда он его не отвергнет. Мне это нравится, но я не могу об этом говорить, но кажется, что он все больше и больше неотделим от него.

Должно быть, хотел выпить его кровь!

**** нашел причину перемены своего мнения и начал усиленно писать.

Мир демонов, дворец демонов.

Мо Янь и Цзинь Фэнцзяо все время жили в императорском дворце, и Би Сюэ не обращался с ними плохо, развлекая их каждый день.

Даже потребности Мо Мо были приняты во внимание, и две девушки-змеи были отправлены служить Мо Мо.

Мо Ян раньше не играл девушку-змею. Попробовав этот вкус, она застряла в нем. Каждый день она общалась с двумя Девушками-Змеями и почти забыла о цели своего визита в императорский дворец.

Цзинь Фэнцзяо была так зла, что все больше и больше разочаровывалась в своем сыне.

«Что случилось с королевой-матерью, тебе некомфортно?» Би Сюэ вошла и увидела, что лицо Цзинь Фэнцзяо было нехорошим, и она забеспокоилась.

Увидев Би Сюэ, лицо Цзинь Фэнцзяо стало еще хуже: «Что ты делаешь?»

Цзинь Фэнцзяо никогда не смотрел свысока на голубую кровь, особенно после того, как он послал двух девушек-змей к Мо Яню, чтобы заставить его весело играть, и она даже его раздражала.

Би Сюэ вообще не волновало отношение Цзинь Фэнцзяо: «Что это за королева-королева? Императору некуда идти в этот дворец демонов».

Слова Би Сюэ прояснили ситуацию Цзинь Фэнцзяо.

Цзинь Фэнцзяо прищурился и холодно посмотрел на Би Сюэ: «Чего ты хочешь?»

Би Се улыбнулась, потянулась к Цзинь Фэнцзяо и вскинула подбородок: «Королева-королева действительно хороша, а император действительно тронут».

Цзинь Фэнцзяо уставился на окровавленные треугольные глаза, чувствуя крайнее отвращение, и махнул ладонью: «Этот дворец — Королева-Мать Царства Демонов, и ты смеешь думать».

«Ха-ха-ха-ха…» Би Сюэ рассмеялась: «Ты все еще Королева-Мать Демона. Даже если Мо Янь – дьявол, ты все еще Королева-Мать Дьявола, но ты не узнай, признают ли они тебя такой матерью».

Лицо Цзинь Фэнцзяо, страдающее от нефритовой крови, внезапно стало чрезвычайно уродливым.

Глядя на лицо Цзинь Фэнцзяо, Би Сюэ злобно рассмеялась: «Не сердись, мой император может помочь тебе, мой император может помочь тебе вернуть волшебный дворец».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии