Царство Демонов.
**** лично обезглавил змеелюдей в Фулине, и они не стали ждать, пока кровь их спасет.
Остальные змеелюди, наблюдавшие за порезом, были напуганы и еще больше боялись родить странное сердце.
Глядя на трупы людей-змей, **** прямо зажег небесный огонь и сжег их полностью.
Огонь горел, но он не мог сжечь ненависть в ее сердце.
Эти люди — только начало. Она не отпустит Би Сюэ, она отомстит за своего отца и королеву.
«Ваше Величество, что делать змеиным девушкам и королевам в императорском дворце?» — спросил Цзюнь Ян, поклонившись.
**** нахмурилась, думая о сцене, где Би Сюэ общалась с этими девушками-змеями, и у него заболела голова.
Этот бесстыдный треугольный глаз запятнал демонический дворец отца и матери.
Услышав, что **** собирается избавиться от девушки-змеи и наложницы во дворце, Фэн И мгновенно встревожился и, дрожа, опустился на колени: «Я умоляю вас сохранить жизнь моей дочери, и я готов умереть. для моей дочери».
Он разрушил жизнь Фэн Юй и больше не может смотреть, как она умирает.
Фэн Луань тоже опустилась на колени: «Я умоляю тебя подвести Фэн Юй, и я готов умереть за нее».
**** понимает, не совсем о ком идет речь, но это должна быть наложница.
На самом деле, она так и не придумала, как обращаться с этими женщинами.
«Вы встаньте первым. Если они ничего не сделали, император не будет их смущать».
Байтан может дать такое обещание только временно.
«Спасибо, Ваше Величество». Оба были мгновенно благодарны.
Другие, у кого во дворце родственники, тоже благодарны бобру,
Бай Тан привел Бай Ши и Цзюнь Яна, и группа солдат-демонов вернулась во дворец демонов.
Сюй знал о крови, и все женщины во дворце демонов находились под контролем солдат-демонов, и они вместе преклонили колени в главном зале.
Несколько женщин несли вокруг себя багаж, и они вроде бы пытались убежать, но не убежали.
Байтан восседает на троне императора демонов. Змеиный трон, запятнанный кровью, был заменен. Трон в форме лисы, на котором она сейчас сидит, — это то место, где когда-то сидел отец-император.
Сираиси сохранила его, и теперь она вернула себе трон мира демонов, поэтому снова убрала стул.
«Все женщины императорского дворца здесь, пожалуйста, угостите Ваше Величество». Солдат-демон поклонился.
Бобры просматривали женщин перед глазами, большинство из них были женщинами-змеями, но были и женщины других рас: Фэн, Журавль, Волк... и даже Лиса.
Все женщины опустили головы и задрожали. В этот момент они все боялись, боялись, что их конец будет таким же, как и у обезглавленных змей.
Я слышал, что на этот раз змей перебили пополам, а оставшиеся змеи дали обет. Боюсь, что их змеи никогда не возродятся.
Взгляд Бивера остановился на женщине перед ней. Она тихо стояла на коленях, спина ее была прямая, лицо ее было спокойно и бесстрашно, сердце ее спокойно ждало смерти.
"Как тебя зовут?" — внезапно сказал Бивер.
Женщины переглянулись, задаваясь вопросом, кто, черт возьми, спросил.
Глаза женщины были опущены, и она не знала, что Бивер спросил ее.
«Ее зовут Фэн Ю. Она королева крови, и ее величество убивает ее, пожалуйста, не убивайте нас». Женщина резко вскрикнула, как будто у нее появились жизненные силы.
Белый **** хмурится, Фэн Юй? Это человек, который только что умолял клан клана Феникс, дочь клана, оказалось, что он королева голубой крови.
Посмотрите на этот равнодушный вид, но он не соответствует чертовому виду Би Сюэ.
Кажется, я слышал, что ее королеву ограбила мать Мо Яня.
«Да, да, убей Фэн Ю, это не имеет к нам никакого отношения».
«Фэн Юй — королева, и мы все неизвестны, пожалуйста, умоляйте Ваше Величество».
Байтан взглянул на Фэн Юй, увидев, что она все еще ничего не выражает, как будто ей было все равно, что они говорят, она все еще стояла на коленях прямо, молча спиной.
"Что ты говоришь?" – спросил ее Бивер.
Фэн Юй посмотрела вниз: «Я действительно была королевой голубой крови, и наше племя Фэн тоже сделало что-то очень неправильное. Спасибо, что позволили Его Величеству позаботиться обо мне».
Сказал Фэн Юй, а затем издал бобру три звука.
Она очень ценит бобра и не стала уничтожать свое племя Фэн. Она знала, что если они сделают неправильные поступки, этого будет достаточно, чтобы уничтожить племя.
Теперь, когда он и его отец в безопасности, у нее нет никаких опасений.
**** поднял брови, и было удивительно, что Фэн Юй сказал ей это.
«Фэн Юй готова извиниться за свою смерть и искупить проступки, которые когда-то совершили люди Фэн». Фэн Юй сказал еще раз.
"Приходить!" Глаза Бай Тана слегка блеснули, и он внезапно закричал.
"Ваше Величество." Вошло несколько солдат-монстров.
**** посмотрел на Фэн Юй, лежащего на земле, и тупо сказал: «Убейте нескольких женщин, которые только что говорили, кроме Фэн Юй».
Все были шокированы, когда услышали то, что они сказали. Оказалось, что Ее Величество пыталась не поймать Фэн Юя, а поймать человека, который только что опознал Фэн Юя.
Даже Фэн Юй в изумлении подняла глаза, недоверчиво глядя на ****.
Байджу наконец увидела другие выражения, безразличные к лицу Фэн Юй, и не могла не опустить губы.
Какая интересная женщина.
«Ваше Величество щадит жизнь, мы не смеем».
«Ваше Величество сохраняет вам жизнь!»
Женщины, которые думали, что они спасены, в панике закричали.
Остальные женщины опустили головы, дрожали и даже громко дышать не могли.
У этого нового величества странный характер, поэтому лучше не разговаривать.
**** взглянул на них и, наконец, снова упал на Фэн Юй: «Как бывшая королева, вы должны знать, кто хороший, а кто плохой?»
Фэн Юй застыл и нахмурился, спрашивая: «Интересно, насколько хороша или плоха Ее Величество?»
Фэн Юй ничего не имел в виду и скромно задал вопрос.
**** засмеялся: «Те, кто убивает людей без причины, — плохие, все остальное — легкое».
Фэн Юй кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на женщину, стоявшую на коленях позади.
Женщины вздрогнули, все склонили головы.
Никто не ожидал, что однажды их жизни обрушатся на голову Фэн Юя, а те, кто обидел Фэн Юя, боялись умереть еще больше.
«Ли Фей, Ронг Фей, Мин Эр…» Фэн Юй действительно приказал нескольким женщинам в толпе.
Те, кого назвали, были еще более потрясены.
«Это все плохо». Фэн Юй кивнул, глядя на Байдзю.
**** поднял брови: «Тащи».
Толпа снова была шокирована, когда увидела, что прямо поверила словам Фэн Юй.
Солдаты-демоны также были недвусмысленны, пошли вперед и отстранились.
«Ваше Величество ошибается, эта женщина Фэн Ю подставила нас».
«Ваше Величество знает, я никому не причинил вреда».
"Его Величество……"
Криков женщин Бай Танцюань не услышал: «Остальные, если они преступники, опрокиньте и ударьте сотню досок. Их можно оставить живыми и сжечь заживо».
На этот раз Фэн Юй больше не спрашивал об уровне. Он выслушал наказание, произнесенное Байдзю, и оценил имена нескольких человек, о которых сообщили.