Мо Бэйчэнь нахмурился и быстро вошел.
Увидев, что **** кормится, Мо Бэйчэнь внезапно почернел и бросился к нему.
«Не создавай проблем». Прежде чем Мо Бэйчен взял на руки пятого ребенка, Байджу отшвыривает его руку. «Они все рождены тобой. Ты действительно хочешь заморить их всех голодом».
**** уставилась на него, как будто он посмел сказать «да», она его убьет.
Мо Бэйчэнь с черным лицом уставился на пятого ребенка: «Покормите пока сегодня, а завтра найдите для них что-нибудь еще».
У **** есть черная линия, а ребенок еще такой маленький. Что я могу для них найти?
Этот **** был так раздосадован, что не хотел больше говорить.
Попив некоторое время, пятый ребенок наелся.
Байчи передал пятого ребенка Мо Бэйчену, но тот вообще отказался его держать.
**** потерял дар речи, поэтому он мог сам дать Цзюнь Яну только пятую, а шестую держал, чтобы накормить его. Хотя шестого тоже притащили, молоко он выпил без всякой двусмысленности. Получил бой.
Старые пятерка и шестая — все хищники, и все они насытились, прежде чем выпустить на волю.
**** почувствовал, что он пуст с обеих сторон, и хотел накормить остальных, но был слишком слаб и немощен.
«Пойдем, приготовим суп с молоком». Бай Тан обнял пятого ребенка и приказал Цзюнь Янь.
"Да." Цзюнь Ян тоже была расстроена этим дерьмом и быстро пошла на кухню варить суп.
Мо Бэйчен обеспокоенно посмотрел на ****: «Они все сказали тебе прекратить кормить, так как ты можешь кормить так много детей?»
**** посмотрел на него: «Дело не только в тебе».
Все рожают одного, а еще двоих умирают, но она лучше. Шесть одновременно, не все из них вредны.
***** отругал Мо Бэйчена, и его лицо покраснело: «Ну, это все моя вина».
Мо Бэйчэнь послушно обнял пятого ребенка, и в этом его нельзя винить. Он не знал, что был настолько силен, что даже позволил ей зачать шестерых.
«Что теперь? Шестеро детей, молока не хватает». Байтан тревожно нахмурился.
Мо Бэйчен тоже нахмурился: «Или попробуйте кормить молоком и молоком других коз».
Если эти маленькие кролики хотят пить, разве их не нужно кормить?
Мо Бэйчен подумал, что он снова был взволнован, и быстро попросил внешнего дракона выйти за молоком.
У **** не было особых надежд. Эти маленькие ребята даже не стали есть лисье молоко рядом с ней. Где они будут есть молоко других зверей?
Лун Юэ был быстр и через некоторое время забрал обратно все виды молока.
В этом демоническом мире не так уж много других вещей, то есть здесь много зверей.
Мо Бэйчен неловко обнял четвертого ребенка, держа в руках фарфоровую миску и пытаясь его накормить.
Причина, по которой в первую очередь следует кормить четвертого ребенка, заключается в том, что четвертый ребенок самый послушный и его лучше всего уговаривать.
Хотя Мо Бэйчен взял детей только на один день, он в основном затронул природу шестерых детей.
У старшего паралич лицевого нерва, второй ребенок больше всего любит смеяться, третьего ребенка труднее всего делать, четвертого ребенка лучше всего уговаривать, пятый ребенок - цветной эмбрион, старая шестёрка - умная.
Хотя я пробовала самого говорящего четвертого ребенка, но четвертый ребенок долгое время не говорил об открытии рта, и это его прямо раздражало. Маленькой лапкой он разбил миску, не зная, что это такое. Она лежала на земле и разбилась вдребезги.
«Хахаха…» Бивер тут же рассмеялся и обнял волосатого младшего, поцеловал.
Лицо Мо Бэйчена было черным, как графит, и казалось, что это не фарфоровая чаша только что разбилась вдребезги, а его сердце.
«Мастер, вы все еще пытаетесь?» Лонг Юэ неловко посмотрел на Мо Бэйчена.
Мо Бэйчэнь мрачно взглянул на дюжину или около того чаш, которые Лонг Юэ держал в руках: «Все они были выброшены».
"Да." Лонг Юэ также почувствовала, что Ее Высочество не должна иметь возможность пить, поэтому она вышла и потеряла чашу.
Как только Лунъюэ ушла, **** снова накормила четвертого ребенка.
Молока хоть и не так много, но оно компенсирует и четвертое.
**** кормила долго, четвертый ребенок еле насыщался, оставив старшего, второго и третьего ребенка, **** сделать ничего не может.
Цзюнь Ян приготовила две большие тарелки питательного молочного супа, и Бай Цзюэ выпил их все, но в этот момент я какое-то время боялся, что не будет молока, чтобы накормить троих.
«Ее Величество, посланники бессмертного мира попросили о встрече». Пришел охранник и доложил.
Ангел сказочной страны?
**** подняла бровь: «Впусти его».
«Сестра А Тан». Я не ожидал, что придет знакомый.
«Брат Юфан». Увидев Ю Фаня, Байтан быстро побежал от Фокса.
«Поздравляю сестру и енота, наконец-то взошедшего на трон императора демонов». Ю Фань пошутила, глядя на *** в императорском костюме.
«Брат Юфан, пожалуйста, не смейтесь надо мной». Бай Тан странно взглянул на Юфаня и улыбнулся. «Брат Юфан имеет ко мне какое-то отношение?»
Юй Фань посмотрел на нее с улыбкой: «Сянь Цзунь знает, сколько у тебя детей, и я боюсь, что у тебя не будет достаточно молока, поэтому я специально попросил сначала отправить малышам сок манны».
Сказала Ю Фань и достала из рук бобра несколько тыкв.
В глазах Байджу появилось движение, и он сказал: «Спасибо ему от меня».
Независимо от того, едят дети или нет, она скажет ему спасибо.
Видя, что Бай Цзюэ все еще заботится о прошлом, Ю Фань нахмурился.
На самом деле, в том году действительно нельзя винить Сяньцзуня, все, что Сяньцзунь сделал, было для нее, но она все еще винит Сяньцзуня, он действительно бесполезен для Сяньцзуня.
«Сестра А Тан теперь свободна? Как насчет того, чтобы поболтать со мной?» Ю Фань нахмурился и спросил Бай Таня.
Он чувствовал, что необходимо прояснить события того года; в противном случае у сестер и сестёр всегда будет сердце, а их учителя и ученики никогда не вернутся назад.
Некоторые бобры поняли, что он хотел сказать, и, некоторое время запутываясь, посмотрели на Мо Бэйченя.
Мо Бэйчен усмехнулся: «Иди, у ребенка есть я».
Он также надеялся, что они смогут все прояснить. На самом деле, она тоже была очень расстроена и запутана. Он это понял.
**** кивнул, поставил тыквы на стол и вышел с Ю Фаном.
Мо Бэйчэнь взял тыкву, капнул на ладонь каплю сока манны и попытался накормить босса.
Начальник сначала принюхался, как будто учуял что-то интересное, а потом высунул язык и облизнул.
Глаза Мо Бэйчена расширились от удивления, но он не ожидал, что босс вообще будет есть сок манны, и быстро налил немного, чтобы накормить его.
Боссу это не понравилось, и он выпил его дважды.
Зуд смягчил сердце Мо Бэйчена. Он прямо держал начальника, чтобы ему было легче пить.
Если **** смотрит на него так, то, наверное, это значит, что он похож на папу.
**** не взял Ю Фаня куда-то еще, поэтому он отвез его в дворец демонов.
Дворец демонов и раньше был разрушен кровью. На этот раз Байчи и Джуньян реорганизовали это место, и было изменено множество сказочных цветов и трав.
Тех, кого не удалось изменить, *** тоже пускали тщательно убирать и убирать. Кроме того, женщины в этом дворце были ею очищены, и наконец-то больше нет удушливого дыма.
Они вдвоем вошли в беседку в саду и сели.
«Что брат Юфан хочет мне сказать?» Байтан налил ему чашку спиртного чая.