Мо Бэйчен услышал эти слова ошеломленно.
Цзы Сюран также нахмурился: «Боюсь, это непросто. Тела твоего отца и твоей матери не знают, где они. Легче родиться заново».
Если бы все было просто, он бы не стал использовать ее, чтобы сказать, что давно думал над тем, как заставить бабушку возродиться.
**** посмотрел на Цзы Сюраня: «На самом деле я знаю, где находятся тела моих отца и матери».
Цзы Сюран и Мо Бэйчэнь удивленно переглянулись.
"Как ты узнал?" — в замешательстве спросил Цзы Сюран.
Если она знала, почему она не поговорила с ней раньше?
**** поднял брови и посмотрел на Мо Бэйчена: «Амо, ты помнишь бессмертный мир на вершине горы Фэншэнь?»
Что Мо Бэйчэнь понял мгновенно: «Ты видел это в небесном мире?»
Бивер кивнул.
Цзы Сюран также мгновенно понял, что, хотя он никогда не был в человеческом мире, но после ее реинкарнации он следовал за ней в зеркале Куньлуня, поэтому он немного знал о них.
Поначалу, поскольку Аджу выиграл чемпионат учеников Академии Фэншэнь, у него был шанс войти в абсолютный сказочный мир, но картина в абсолютно волшебном мире была для него невидима, поэтому он не знал, что происходит внутри.
Бивер вспоминал картину, увиденную в небесном мире: «Я увидел эту сцену после того, как родился. В то время моей свекрови сделали кесарево сечение, чтобы родить меня, и она погибла. в сказочной стране, я отнесла тело матери в пещеру, где увидела плачущего отца, и мне было очень грустно».
Отчаяние императора, казалось, было перед ним, думая о сцене, которую он видел в то время, **** бессознательно покраснел его глаза.
«Он зашил рану своей матери, один стежок за раз. Он запечатал себя в дыре, чтобы защитить свою мать, и остался с ней навсегда».
Слёзы в уголках глаз потекли, а сердце бобра пронзило, как нож.
Мо Бэйчэнь и Цзы Сюрань промолчали, услышав это.
В равнодушных глазах Цзы Сюраня все еще теплилось раскаяние. Если бы он мог попасть в мир демонов раньше, возможно, бабушке не пришлось бы умирать.
**** сошлась и продолжила: «На самом деле отец не умер. Он просто запечатал свою душу. Пока печать снята, он может воскреснуть».
Цзы Сюрань некоторое время молчал, нахмурившись: «Твой отец и твоя свекровь влюблены друг в друга. Когда твоя свекровь умерла, твой тесть запечатал бы свою душу. Я боюсь что даже если мы сможем снять его печать, он не захочет жить».
Если бы он хотел жить, он бы не покончил жизнь самоубийством.
Бабушка так сильно любит Чу Юня, Чу Юн мертв, как он мог хотеть жить один.
**** кивнула: «Эта ****, естественно, понимает, поэтому нам придется сначала найти способ спасти мать, а потом жить».
Тесть умер за свекровь. Если бы тещу спасли, свекор обязательно воскрес бы.
Цзы Сюран снова замолчал.
Мо Бэйчэнь тоже нахмурился и подумал: «В этом мире всегда было много способов заставить людей умереть и вернуться к жизни, но фактическая реализация все равно требует определенных усилий».
Например, у них есть способ воскрешать людей из мертвых, но этот метод — не что иное, как жизнь за жизнь и душа за жизнь.
Этот крайний метод, даже если человека спасут, я боюсь, что это уже не тот человек, что раньше.
Цзы Сюран также нахмурился: «Да, существует много методов, но немало из них работают».
Ни один бобр так не волновался: «Хозяин, ты слышал о семицветных цветах?»
Выслушав слова Байцзюэ, Мо Бэйчэнь тоже сразу все понял, и в его сердце было довольно много беспокойства.
«Семицветные цветы?» Глаза Цзы Сю ярко загорелись. «Я слышал это от природы. Семицветные цветы — странный лекарственный материал на небесах и на земле. Я видел его только в древних книгах и никогда с ним не сталкивался».
Бай Тан и Мо Бэйчэнь переглянулись и засмеялись: «Если мы найдем такой семицветный цветок, у Мастера будет способ спасти мою свекровь».
Цзы Сю поднял брови: «Ты можешь попробовать это».
В конце концов, он тоже так долго изучал медицину. Если есть лекарственные материалы, это не должно составить труда.
Бай Тан и Мо Бэйчэнь сразу же обрадовались.
Увидев двух таких людей, Цзы Сюрань тоже немного обрадовался: «Но у тебя есть семицветные цветы?»
«На самом деле я не нашел семицветный цветок». Редко можно увидеть Цзы Сюраня таким взволнованным. Байджу не хочет обливать его холодной водой, но цветов у них пока нет.
Цзы Сюран на мгновение нахмурился, глядя на них с отвращением, как бы говоря: «Ничего, вы трусливые слепцы».
Наблюдая за отвратительным выражением лица Цзы Сюраня, Бай Тан снова улыбнулся: «Я не нашел Семицветный цветок, но я искал Фрагмент семицветного цветка».
Енот достал две карты сокровищ из овчины, которые он нашел ранее: «Хозяин, посмотри, это фрагмент семицветного цветка. Ты можешь найти семицветный цветок, поискав такие фрагменты».
Цзы Сюрань внезапно заинтересовался и посмотрел на карту сокровищ из овчины.
«Это как древность. Их всего двое. Нелегко найти других людей».
Есть только две карты сокровищ, на которых вообще ничего не видно, и я даже не знаю, сколько их осталось. Этот мир настолько велик, что найти эту карту сокровищ легко.
По словам Сю Сяня, Байджу тоже разочарован.
Мастер прав. В этом большом мире нелегко найти других людей, но к этому есть направление. Если они много работают, рано или поздно они смогут найти других.
Однако это не вопрос срочности, поэтому дело спасения отца и королевы нельзя торопить.
Когда Цзы Сюран посмотрел на карту сокровищ, Ю Фань тоже уставился на карту сокровищ, как будто что-то вспоминая, не моргая глазами.
Мо Бэйчэнь посмотрел на Ю Фаня, его глаза прояснились: «Вы когда-нибудь видели такой фрагмент?»
Ю Фань наклонил голову и подумал: «Кажется, я где-то видел эту картинку, но сейчас не могу ее вспомнить».
Глаза Бай Тана ярко засияли, и он поспешил к Ю Фаню: «Брат Ю Фань, ты действительно видел такую картину. Подумай, где ты ее видел?»
Цзы Сюран и Мо Бэйчэнь тоже посмотрели на Ю Фаня, и Ю Фань мгновенно усилил давление: «Я думаю».
Ю Фань некоторое время думал и не мог об этом подумать, поэтому просто сел и захотел пойти.
Хуаяо сварил большую кастрюлю супа и подошел: «Девочка Тануки, иди и займись ремеслом. Я попрактиковался в этом для тебя».
Хуаяо принес боберу большую кастрюлю супа.
«Спасибо, старик». Бивер тоже был вежлив и пил из большой кастрюли.
У нее сейчас мало молока, она вообще не может прокормить шестерых малышей, поэтому ей приходится это компенсировать.
Видя радость от еды, Хуаяо тоже был счастлив.
«咦 ~» Увидев куски овчины на столе, Хуа Янь поднял их, как будто знал это.