Перед троими внезапно появилась долина, полная цветов и гор.
«Боже мой, как много цветов!» **** на мгновение остановился.
Здесь слишком красиво.
Но где же с таким количеством цветов они найдут семицветные цветы?
«Здесь не должно быть никаких образований». Байтан стоял у входа в долину, боясь легкомысленно передвигаться.
Мо Бэйчен некоторое время наблюдала и повела ее вперед: «Кажется, здесь нет никакой формации. Может быть, это настоящая Долина Семи Звезд».
**** уставился узким взглядом: «Значит, мы уже прошли так много уровней и только что прибыли в Долину Семи Звезд».
Мо Бэйчен кивнул.
Этот **** немного потерял дар речи, не так ли? В Долину Семи Звезд слишком сложно войти.
«Я думаю, семицветные цветы все еще должны быть здесь».
Сюда так сложно войти.
Цзы Сюран нахмурился, осматривая повсюду цветы: «Боюсь, их трудно найти».
**** тоже волновалась, так много слов было раскрашено, что их было очень трудно найти.
**** опустил плечи: «Кажется, это наш последний уровень».
Мо Бэйчен достал предыдущую карту.
«На этой карте в Долине Семи Звезд отмечены только семицветные цветы, но конкретного места нет». Байдзю тоже пошел посмотреть карту.
Мо Бэйчэнь посмотрел на маленькое пятно в Долине Семи Звезд и внезапно перевернул карту, чтобы контрастировать с солнцем.
Ослепительный солнечный свет сквозь карту сокровищ из овчины внезапно слился с новой картой вокруг маленького пятна.
**** на мгновение выглядел ошарашенным: «О боже, Амо, ты такой умный».
Байчи радостно обнял Мо Бэйчена и подпрыгнул. Если бы не хозяин, она бы обняла его и поцеловала.
«Семицветные цветы должны быть в том направлении». Мо Бэйчен взял карту в одну руку и **** в другую и подошел к центру карты.
Судя по карте, все трое подошли к тупику.
**** нахмурилась: «На карте видно, что семицветный цветок должен быть за этой каменной стеной, но кажется, что это невозможно».
— Формирование есть? Цзы Сюран посмотрел на Мо Бэйчэня.
Мо Бэйчэнь дважды осторожно коснулся стены и покачал головой: «Нет».
— Тогда снести стену? Глаза Бай Тана ярко подумали, что у него возникла хорошая идея.
Цзы Сюран покачал головой: «На случай, если семицветный цветок окажется прямо у стены».
Если цветок испорчен, все предыдущие усилия напрасны.
«Тогда сделай перерыв и сначала посмотри на это». Мо Бэйчэнь вытащил Лун Иньцзяня и отрезал его от стены.
Увидев, что этот ненадежный владелец даже решил снести стену, Лун Иньцзяню внезапно захотелось заплакать без слез.
Это артефакт, хорошо он или нет, но это такое злоупотребление артефактом.
Байцзюэ также призвал Меч Фэнмина, чтобы тот помог выкопать угол.
Так что пара артефактов впала в депрессию.
Цзы Сюрань не участвовал в рытье угла. Он сидел на склоне холма и смотрел, как они копают.
Достойные звания артефакта, они быстро вырыли дыру в стене.
**** лежал на земле и смотрел на него.
Мо Бэйчен: «Как ты что-нибудь видишь?»
**** покачал головой: «Я ничего не вижу».
- Тогда продолжай копать.
Двое продолжили рыть стену и вскоре выкопали небольшую ямку.
— Хорошо, я могу войти. Белый енот превратился в маленькую лису.
Мо Бэйчэнь нахмурился, несколько обеспокоенный: «Не входи первым, подожди, пока я выкопаю яму побольше, и войдем вместе».
Если в нем есть образование или что-то еще, разве это не будет опасно?
«Все в порядке. Я просто постою и посмотрю на отверстие. Если в нем нет цветов, нам не придется копать».
**** сказал, что он споткнулся в яму, но Мо Бэйчэнь ее не удержал.
"Будь осторожен." — с тревогой крикнул Мо Бэйчэнь.
Увидев, как **** бежит в нору, Цзы Сюран быстро подбежал.
После того, как **** вошёл, она была ошарашена, потому что действительно увидела красочный цветок с разноцветными огнями.
**** чуть не плакала от волнения. Было здорово. Император и его мать были спасены.
«Амо, Мастер, здесь действительно яркие цветы».
**** взволнованно кричала в стену, но стояла на месте.
Еще она боится образования, если сама сделает неверный шаг, то будет слишком жалко испортить цветок.
Эти двое за стеной были взволнованы, когда услышали голос бобра.
«Это здорово, не стой на месте». Мо Бэйчен был вне себя от радости и немедленно продолжил рыть яму.
Безупречный фиолетовый ремонтный краситель также схватил меч Фэнмина и начал копать.
Двое копали некоторое время и, наконец, выкопали одного, которого хватило, чтобы один мог пройти через яму.
Эти двое присели у ямы, и у них были проблемы.
Они достойны и бессмертны, настолько велики, что еще не просверлили собачью нору.
"Хорошо." Байтан сидел на земле и играл скучающим хвостом.
Они слишком медленны, чтобы выкопать яму.
"приходящий."
Как только женщина позвонила, нашего Лорда Демонов не волновало, была ли собачья нора не собачьей норой, он скрежетал зубами и пополз туда.
Мо Бэйчэнь полз, а Цзы Сюран равнодушно следовал за ним.
«А Мо, Мастер». Когда двое мужчин подошли, Байтан немедленно прыгнул ему на руки и прыгнул в объятия Мо Бэйченя.
«Там семицветные цветы». — взволнованно сказал Байтан, указывая на семицветные цветы. «Подойди и посмотри, есть ли какое-нибудь образование».
Они оба были очень рады увидеть семицветные цветы. Было здорово. Столько усилий потребовалось, чтобы наконец увидеть вещи.
Мо Бэйчен присмотрелся и покачал головой: «Здесь нет никакой формации».
"Это здорово." **** выскочил и направился прямо к ярким цветам.
Мо Бэйчэнь и Цзы Сюрань также переехали.
«Как выкопать этот цветок?»
Все трое были окружены семицветными цветами, но они не знали, как их взять. Его вырвали с корнем, иначе им пришлось сохранить корни.
«Вы принесли древнюю книгу Хуаяо?» Мо Бэйчэнь подумал об этом и посмотрел на Байдзю.
Глаза Бай Тана ярко загорелись: «Я принес это».
Енот перелез из древней книги с накопителя на страницу семицветного цветка.
"Вот." **** внимательно прочитал описание семицветного цветка и нашел способ его извлечь. «Семицветный цветок принадлежит дереву, которое можно добыть только с помощью древесноподобных предметов, и нужно взять только лепестки, но семь лепестков необходимо собрать одновременно и хранить отдельно».
Мо Бэйчен поднял брови: «Это действительно сложно, но, к счастью, мы не спешим его выбирать».
«Лучше использовать эту коробку, чтобы забрать ее, ее можно использовать просто для хранения». Байтан достал коробку с фрагментами овчины, всего семь штук, как раз.
«Следует выбрать одновременно». Мо Бэйчен посмотрел на троих.
У трех человек также есть шесть рук, что сложно выбрать одновременно.
"Я иду." **** засмеялся, шесть хвостов покачнулся, закатал шесть ящиков, а потом пожал ему руки. «У меня есть еще одна рука».
Мо Бэйчен тоже беспомощно улыбнулся: «Кажется, эти семицветные цветы специально приготовлены для вашей лисьей семьи».
**** гордо поднял брови: «Так что, то, что мы можем добиться успеха, не случайно, это неизбежно».
Бобер весело поставил коробку рядом с лепестками одновременно, а затем поднял вверх, в деревянную коробку одновременно упало семь лепестков.