"Успешный." Байтан радовался, держа в руках семь коробочек с лепестками.
«Похоже, у этих семицветных цветов снова вырастут лепестки». Мо Бэйчен посмотрел на голый семицветный цветочный стебель.
**** поднял брови: «В книге сказано, что семицветные цветы снова зацветут через 700 миллионов лет».
Если не сорвать лепестки семицветного цветка, они будут цвести вечно.
«Независимо от того, сколько времени потребуется, чтобы открыться снова, кто-то найдет его позже». — пробормотал Цзы Сюран.
**** улыбнулся и потряс коробочкой в руке: «Давай не будем думать о чужих делах, просто вернемся и спросим отца и мать».
Она не может больше ждать.
"Пойдем." Бай Тан отдал коробку Мо Бэйчену, получил кольцо для хранения и вышел через дыру.
Мо Бэйчэнь и Цзы Сюран беспомощно посмотрели друг на друга. Некоторые больше не хотели сверлить собачью нору, но ничего не могли поделать.
Белый енот присел на корточки у входа в пещеру и наблюдал, как из пещеры выпорхивают два обычных человека.
«Почему ты не обнаружил, что у тебя еще есть талант лазить по собачьим норам?»
Оба были смущены.
«Ах…» Мо Бэйчен взял **** прямо и вернулся.
Цзы Сюран последовал за ним.
Все трое полностью вернулись к предыдущему мученичеству с предыдущего уровня, выйдя из Долины Семи Звезд через вход.
«Ой, мама, оно наконец-то вышло, здесь очень опасно».
**** принял человеческий облик и вздохнул с облегчением.
"Давай вернемся."
Цзы Сюрань вызвал своего волшебного журавля, и все трое полетели к задней части волшебного журавля, вместе направляясь в Царство Сяньсянь.
Долина семи звезд находится недалеко от сказочной страны, и трое мужчин шли всю ночь и вернулись в сказочную страну.
«Сянь Цзунь, сестра А Тан, вы вернулись». Увидев их обратно, Ю Фань и Хуа Янь были взволнованы: «Как вы нашли мир духов?»
**** гордо поднял подбородок: «Конечно, мы собрали семицветные цветы».
Оба были вне себя от радости: «Правда? Покажите нам скорее».
Они еще не видели ярких цветов.
**** улыбнулась и посмотрела на Мо Бэйчена: «В Амане, видишь ли, я увижу детей».
Сказала **** и пошла в дом посмотреть, как уходит маленький медвежонок.
Мо Бэйчен достал семь коробок. Ю Фань и Хуа Янь открыли один из них, но все были удивлены.
«Это лепесток семицветного цветка, и он действительно прекрасен». — воскликнул Ю Фань.
Хуаянь посмотрел на семицветные лепестки и нахмурился: «Этот лепесток используется напрямую? Его еще нужно усовершенствовать».
Мо Бэйчэнь посмотрел на Цзы Сюраня. Он этого не понимал.
Цзы Сю поднял брови: «Это должно быть усовершенствовано».
Хуаянь кивнул, он тоже чувствовал, что это следует доработать. Семицветные цветы также являются своего рода лекарственным материалом, который необходимо очистить, прежде чем его можно будет использовать.
«Тогда я оставлю его тебе на очистку». Мо Бэйчэнь сразу же засунул семь коробок в Цзы Сюраня и пошел навестить детей.
"Иди учись." Цзы Сюран обнял коробку и чашечку, чтобы приготовить лекарство.
В комнате **** обняла и вырастила маленького лисенка и нежно его поцеловала.
Когда Мо Бэйчэнь вошел, он увидел, что Байдзю целуют друг друга, и внезапно почернел.
«Амо, похоже, они немного подросли». Бай Тан не знал, что Мо Бэйчэнь ревнует, и с радостью держал пятого ребенка, чтобы показать ему.
Мо Бэйчэнь с темным лицом взяла старую пятерку в гнездо и стиснула голову, чтобы поцеловать ее в губы.
Байтан осталась, совершенно не ожидая, что Мо Бэйчэнь внезапно поцелует ее, и когда она вернулась к Богу, она быстро толкнула его.
Шесть человек внизу лежали вместе на Вояне, наблюдая, как они интимно целуются.
**** было стыдно, и она укусила его, но как бы она ни давила, Мо Бэйчэнь не сдался и нежно поцеловал ее, прежде чем отпустить.
«Не целуй их снова в следующий раз». Мо Бэйчен хрипло сказал ей на ухо.
**** имеет черную линию. Этот парень даже ест уксус своего сына.
**** посмотрела на него и оттолкнула, чтобы обнять пятого ребенка.
«Ю Хэн, в будущем тебя будут звать Бай Юхэн. Имя, которое дала тебе твоя мать, ужасно». Байтан дразнила пятого ребенка на руках.
Пятый ребенок, кажется, понял ее, посмотрел на ее бабу и позвал ее: «Ууу~»
**** была счастлива и с волнением посмотрела на Мо Бэйчена: «Амо, наш пятый ребенок умеет говорить».
Мо Бэйчен беспомощно улыбнулся и просто закричал, как он мог говорить.
Пятый ребенок дважды рыдал и кричал на ****, продолжая выгибаться к груди бобра.
У **** была черная линия. Оказалось, что кормят. Ей казалось, что он действительно ее понимает.
**** любовно потер голову, расстегнул куртку и начал кормить.
«Я собираюсь сварить тебе суп». Мо Бэйчэнь был ослеплен и пошел прямо на кухню.
**** кормила шестерых молочных лисиц по одному, и каждый из них был наполовину сыт. К счастью, малыш тоже ей посочувствовал, пока ничего не пробовал, лежал в своем гнезде.
**** обняла их одного за другим и назвала их имена.
Когда Мо Бэйчен вошла с тарелкой супа, она разговаривала с ними.
«Пейте горячим». Мо Бэйчэнь принес суп Байдзю.
«Ух ты, какой ароматный». Байтан выпил большую часть на одном дыхании, держа суп в руках.
«Помедленнее, будь осторожен».
"Все нормально." Байтан сделал прохладный вдох, снова взял тарелку с супом и выпил на одном дыхании.
Ночью они спали вместе в постели с шестью детьми.
«Амо, когда, по-твоему, они станут людьми?» Байтан очень волновалась, когда обнимала шестого ребенка.
Мо Бэйчен поднял брови: «Как часто за это время ты становился человеком?»
«Тысяча лет, взрослая жизнь», — сказал Байтан, держа в руках старую шестую штуку в подавленном настроении. «Будут ли они такими, как я, потребуется тысяча лет, чтобы стать гуманоидами, это было бы слишком жалко».
Если бы она стала человеком через тысячу лет, разве она никогда не увидела бы девочку, она могла видеть только корову.
«Амо, давай заведем ребенка». Байтан что-то пробормотал в объятиях Мо Бэйчена, не желая больше заботиться о шестом ребенке.
Мо Бэйчен с горькой улыбкой ущипнула лицо: «Что не так с маленькой лисой? Когда они вырастут, они естественным образом станут людьми».
**** надулся: «Но я все равно хочу отвезти их дедушке, чтобы посмотреть, если я был лисой, как мне их вернуть?»
Впервые Бивер с отвращением посмотрел на шесть маленьких молочных лисиц.
Если ей действительно придется ждать тысячу лет, она не знает, что дедушка еще жив.
Мо Бэйчен был немного ошеломлен. Это проблема.
Если это лиса, то брать ее домой действительно неудобно.
«Есть отцы и матери, но они хотят долго обнимать внука». Бай Тан подумал о Бай Тинсюане и Чу Сянцзюне, и его глаза сверкнули.
Прошло больше года с тех пор, как они вышли, отец и мать обязательно будут за них переживать, и ей придется вернуться к ним, когда у нее будет время.
Мо Бэйчэнь немного подумал и подумал: «Когда это невозможно, я могу сказать им только правду, и они понравятся моим отцу и матери».
Даже если это будет маленькая лисичка, лишь бы она родилась от лисы, она им понравится.
«Это тоже правда». **** засмеялась и обняла шестого ребенка. «Но если этот малыш всегда был лисой, его женушка будет противна».
Что, если в этом тысячелетии моя маленькая невестка не выдержит одиночества и сбежит с другими?
Лао Лю тупо посмотрела на Бивер, совершенно не понимая, о чем она говорит.
Мо Бэйчен — черная линия, женщина, женщина. Этот ребенок родился всего несколько дней назад, и теперь я волнуюсь, что это произойдет немного раньше.