Замок Императора.
Мо Яня задержали на несколько дней. Он ждал, пока Цзинь Фэнцзяо спасет его, но Мо Янь пришел последним.
"Что ты хочешь?" Мо Янь поднял руку, чтобы заблокировать свет, и хрипло спросил:
Мо Бэйчэнь тупо посмотрел на него: «Цзинь Фэнцзяо мертв».
«Это ты ее убил!» Глаза Мо Яня были кроваво-красными, и он мгновенно сошел с ума.
«Нет, это Би Сюэ». Мо Бэйчен присел на корточки и посмотрел на него. «Би Сюэ проглотила свою душу и, наконец, взорвала себя».
Тело Мо Яня застыло, а его кроваво-красные глаза мгновенно покраснели.
"Кровь!" Мо Янь сжал кулак, и кровожадное убийство всего тела не могло дождаться, когда он сто раз оттянет его назад.
Глаза Мо Бэйчена блеснули: «Позволь мне позволить тебе уйти живым, прежде чем она умрет».
Мо Янь поднял красные глаза: «Ты обещал?»
Мо Бэйчен поднял брови: «Ради него».
Глаза Мо Яня ярко загорелись, и он радостно сказал: «Ты хочешь отпустить меня».
Мо Бэйчэнь встал и посмотрел на него сверху вниз: «Я не могу позволить тебе умереть, но ты должен вступить на путь реинкарнации. Сможешь ли ты вернуться позже, зависит от твоей собственной удачи».
Лицо Мо Яня было холодным и сердитым: «У тебя такое жестокое сердце».
Мо Бэйчен усмехнулся: «Если человек, который сегодня потерпел неудачу, — это я, то ты должен просто позволить мне умереть».
Мо Янь сжал кулаки и на некоторое время сказал: «Хорошо, я могу пойти в человеческий мир, чтобы практиковаться, но ты не можешь заниматься разрушением».
Мо Бэйчен поднял брови: «Самсара через семь миров, возможно, ты не сможешь достичь человеческого мира, и я не буду таким презренным, как ты».
В конце концов, Мо Бэйчэнь отправил Мо Яня на путь реинкарнации. В какой круг он вернется, его не волновало.
В мгновение ока у маленьких ребят появилась полная луна. Последние полмесяца Чу Юнь хорошо заботилась о Бай Цзюэ, даже не опуская ее кровать, благодаря чему Мо Бэйчэнь чувствовала себя непринужденно.
На самом деле, он также очень боялся, что это постоянно утомляет и утомляет, позволяя Тануки попасть в заточение.
В день полнолуния малыши тоже преподнесли бобрам большой сюрприз. В этот день шесть маленьких белых лисиц превратились в маленьких куколок.
«О боже мой, они оказались».
**** посмотрел на шесть милых куколок и был потрясен тем, что его глаза вот-вот выпадут. «Это слишком быстро. Я смогу трансформироваться только через тысячу лет».
Иначе как могли эти люди измениться так рано благодаря крови А Мо?
Бай Е счастливо обнял босса: «Мои внуки невероятные. Они принесли свое собственное совершенствование после рождения. Не смотрите на них всего один месяц. По крайней мере, их выращивали в течение 10 000 лет».
Навсегда?
**** на мгновение остолбенела, ей было всего две тысячи лет, а они культивировали десять тысяч лет. Это слишком возмутительно.
«Это Хунмэндан». Мо Бэйчэнь думал о том, чтобы держать на руках шестого ребенка.
Енот мрачно посмотрел: «Да, почему я забыл Хун Мэндана?»
В то время она приготовила его после того, как съела Хунмэндан. Возможно, эти большие сокровища поглотили 600 000 лет ремонта, так что каждое из них ремонтировалось 10 000 лет.
«Ну, я мать, я не так хороша, как ребенок». Белая **** обняла пятого ребенка и очень обиделась.
Она преобразилась за тысячу лет, а они преобразились за месяц. Будет ли разрыв слишком большим?
Чу Юн обнял самого младшего и весело улыбнулся: «В чем дело, твой отец и император обернулись только почти десять тысяч лет назад, тебе еще рано».
"Это правильно?" Байтан внезапно почувствовал, что в его сердце воцарилось равновесие.
Бай Е с обидой взглянул на Чу Юня и не смог сохранить лицо перед невесткой и внуками.
Чу Юн не смотрела на него, с радостью обняла внука и была чрезвычайно довольна.
«Ваше Величество, это маленькое Высочество полно луны. Разве мы не можем устроить праздник в полнолуние?» Сираиси тоже был очень рад, наблюдая за маленькими высокими девочками, превратившимися в толстых кукол.
«Конечно, мы должны это сделать». Бай Янь и Чу Юн заговорили в унисон.
Редко когда клан Тяньху процветает, как они могут этого не сделать?
«Да, это сделают подчиненные». Сираиси ответил с улыбкой.
Три дня спустя в императорском дворце состоялся банкет в полнолуние для шести его принцев.
В этих шести королевствах много дворян. Мало того, что Сяньцзунь Цзысю покрасил его, но также прибыли мастер-призрак Мин Ин и его королева.
Но Линфэн Лань не пришел, чего и ожидал Байдзю.
«Бобёр». Линг Джунер обняла свою маленькую принцессу и пришла на праздник полнолуния к своему будущему зятю.
Изначально она не позволяет ей ожить, потому что она еще не родила, но Линг Джунер хочет увидеть своего зятя, и за этим последует жизнь и смерть.
«Джунэр, я думал, что нам понадобится много времени, чтобы увидеться. Я не ожидал, что встретимся снова так скоро». Байцзюэ тоже был очень рад, что вытащил Лин Джунера.
Лин Джунер сказал с улыбкой: «Я пришел навестить своего зятя».
**** тоже обрадовалась: «Это все в комнате. Я тебе покажу».
**** затащил Линг Джунера обратно в комнату.
Мин побеждает, их сопровождает Бай Янь снаружи.
Мингин не ожидала, что бобры так быстро воскресили бывшую королеву и королеву демонов.
Хотя у Минин не сложилось хорошее впечатление о женщине Байлера, он все равно восхищается этой способностью.
В комнате Чу Юн сопровождала маленьких ребят, и когда она увидела, как **** приводит девочку, она удивилась: «Это оно?»
«Мама, это Линг Джунер, королева мира призраков, а также наша будущая родственница». Бай Тан с улыбкой представил Чу Юня.
Королева мира призраков?
Чу Юн был немного смущен. Хозяин призраков, который никогда не был близок с женщиной, был женат, но что это значит в будущем?
«Тетя хорошая». Лин Джунер уважительно приветствует Чу Юня.
Чу Юн быстро улыбнулся и кивнул: «Королева призраков пришла издалека, большое спасибо».
«Можете ли вы перестать быть такими вежливыми, это все семья». Байтан пошутил о них с улыбкой.
Чу Юн больше слушал «семью».
Видя, что Чу Юн все еще не понимает, Байджу взяла маленькую принцессу на руки и показала ей: «Мама, эта принцесса мира призраков в будущем станет нашей, разве она не семья?»
Чу Юнь мягко увидела в своем сердце изысканную девочку.
«Это маленькая принцесса. Она такая милая».
Чу Юн не мог не обнять маленькую принцессу. Вначале она тоже была принцессой. Она даже не обняла ее. Она просто обнимала других.
Увидев, что им нравится Сяоюэр, Лин Джунер тоже был очень рад: «Где мой зять?»
Линг Джунер был ошеломлен тем, что посмотрел на этих шестерых детей.
Раньше я слышал, что Тануки родила шестерых, но теперь удивляюсь, увидев столько детей.
— сказал Лин Джунер, все еще с любопытством глядя на живот бобра. Как эти шесть толстых кукол поместились под таким маленьким животом?
"Вот." **** взял шестого ребенка и вынул нефрит с его шеи, чтобы показать Линг Джунеру.
Лин Джунер улыбнулся при виде Юпея: «Оказывается, этот маленький парень — мой зять и выглядит так хорошо».
Когда Линг Джунер увидел, что шестой мальчик такой милый и милый, он почувствовал, что его решение было слишком правильным.
Этот маленький ребенок вырос и не может выглядеть хорошо до смерти. К счастью, она поставила их рано утром, а то могла бы быть взрослой.
«Кстати, где мой зять?»
«Шестой, самый младший».
Линг Джунер кивнула: «Оказывается, это шестой ребенок, мы тебе нравимся, вы, она будет вашей невесткой».
Лин Джунер с улыбкой обняла Лао Лю на глазах у Сяоюэр.
Черные глаза Лао Лю на мгновение уставились на черный нефрит на шее противоположной девочки.
Лин Джунер был счастлив: «Посмотрите на него, кажется, мы ему очень нравимся».
**** взглянула в глаза Лао Лю, а затем посмотрела на Мо Юя на шее Сяоюэр, а затем криво улыбнулась: «Да, эта невестка выбрала его, разве ему это не нравится?»