Почувствовав тепло Лонг Сяоци, Гун Цзюге продолжала выгибаться в ее объятиях.
Глядя на голову, которая хаотично лежала на ее груди, лицо Лонг Сяоци покраснело, и он быстро протянул руку и захотел избавиться от него от нее.
Если бы этот парень не выглядел действительно ненормально, она бы усыпала его цветами в лицо.
«После матери не покидай Цзюэр…» Возможно, это было движение Лун Сяоци, и Гун Цзюге мгновенно схватил ее крепче.
Мать?
Услышав невнятный зов Гун Цзю Гэ, на лбу Лонг Сяоци мгновенно появилась черная линия, и рука, ударившая его по голове, медленно остановилась.
"Хорошо хорошо!" Лонг Сяоци нежно спокойно погладил Фугун Цзюге по голове.
Привлекая внимание «матери», Гун Цзюге снова мгновенно оглушил ее грудь. Когда Лун Сяоци собиралась взорваться, она кокетливо сказала: «Больно… Девять детей пострадали…»
"Где болит?" Лоб Лонг Сяоци выпятился синими мышцами, он стиснул зубы.
«Боль в руке». — бессознательно пробормотал Гонг Цзюге.
Лонг Сяоци нахмурился и схватил Гун Цзюге за руку, но тут же забеспокоился.
«Не бойся, я посмотрю на это вместо тебя и никогда не причиню тебе вреда». Движения Лун Сяоци на его руках смягчились, и он быстро его успокоил.
Гонг Цзюге больше не двигалась, но ее тело снова начало дрожать.
Лун Сяоци нахмурился, глядя на Гун Цзюге, и нежно взял его за руку, но его глаза лукаво расширились.
Как это могло произойти?
Неширокое запястье было покрыто шрамами разных оттенков, плотно набитыми, и их были сотни.
Глядя на шокирующий шрам, сердце Лонг Сяоци казалось пронзенным, и оно болело.
Лонг Сяоци взял другую руку и обнаружил, что на этом запястье тоже было множество шрамов.
Она подняла руку и погладила перекрещивающийся шрам на его запястье, нос у нее болел.
Они вырезаны ножом. Разве он не принц? Кто его порезал, или он сам порезал?
Тело Гун Цзюге слегка вздрогнуло, и Лун Сяоци быстро убрал руку.
«Не бойся, никто больше не причинит тебе вреда, я защищу тебя». Глядя на его болезненное выражение лица, она нежно обняла его и погладила, как ребенка.
Нежный голос матери успокоил Гун Цзюге.
Лонг Сяоци использовал терпение всей своей жизни и уговорил Гун Цзюге снова заснуть, прежде чем, наконец, забрать руку.
Глядя на все еще покрасневшего Гун Цзюге, Лонг Сяоци нахмурился.
У меня все еще высокая температура, что мне теперь делать?
Лонг Сяоци немного подумал, затем развернулся и передвинул огонь.
Глядя на свои мокрые штаны, Лонг Сяоци не мог не запутаться снова.
Тебе бы тоже снять мокрые штаны, а то заболеть легко, а она просто...
Лицо Лонг Сяоци покраснело и похлопал его по лицу, забудь об этом, это был не первый раз, когда он снимал штаны.
Лонг Сяоци забрался прямо на каменное ложе и провел девять голов крупного рогатого скота и двух тигров. Увидев, что он собирается снять с Гун Цзюге штаны, он услышал «рви и тяни», и штаны превратились в две тряпки.
Лонг Сяо посмотрел на две тряпки в своих руках и бессознательно дернулся.
Я действительно не могу ее винить. Она тоже была ради него, поэтому хотела помочь ему снять мокрые штаны. Я не ожидала, что качество штанов настолько плохое, что они порвутся на куски, прежде чем приложить все усилия.
Лонг Сяоци успокоил себя и отбросил лоскут тряпки в сторону.
Затем он взял плащ и накрыл им Гун Цзюге, а затем вырвал тряпку из своих порванных штанов, испачкал ее дождевой водой и положил себе на лоб.
После напряженного дня Лун Сяоци с облегчением хлопнул в ладоши.
Вот почти все, и наступает фурункул.
Лонг Сяоци сел рядом с огнем, достал «Небесный медицинский кодекс», перевернул его и вскоре нашел рецепт лечения простуды.
Вспомнив рецепт, Лун Сяоци сразу же выпустил своих восьми питомцев и сказал ему: «Ну, ты здесь, чтобы охранять, но я не могу никому об этом сообщить?»
«Кролик, пойдем за лекарством». Объяснив, что такое домашнее животное, Лонг Сяоци взял серого кролика сбоку и подождал, пока он убежит.
Обеспокоенный тем, что Гун Цзюге не может находиться в пещере один, Лонг Сяоци быстро собрал все травы и вернулся в пещеру.
Увидев, что Гун Цзюге все еще спит на каменной кровати, Лонг Сяоци наконец успокоился и начал кипятить лекарство.
После того, как суп был готов, Лун Сяоци подошел к Гун Цзюге и хотел его разбудить, но тот все равно не смог проснуться.
Ни в коем случае, Лонг Сяоци пришлось обнять его пополам, а затем кормить из мультиварки.
Горлышко глиняного кувшина относительно велико, Гун Цзюгэ не открывает рот, и большая часть супового лекарства выливается наружу.
Лонг Сяоци на мгновение забеспокоилась, а ложки у нее не было.
В желтоватом свете тонкие губы, покрытые супом-лекарством, приобретают привлекательный блеск.
Лонг Сяоци уставился на красивые тонкие губы и бессознательно проглотил рот.
Дело не в том, что она хочет им воспользоваться. Кто мешает ему принимать лекарства?
Лун Сяоци успокоил себя, принял лекарство и медленно наклонился.
Мягкое прикосновение поразило его, и Лонг Сяоци мгновенно покраснел.
Цвет пуст, цвет пуст, Лун Сяоци, как Учитель учит тебя в мирное время? Как можно очаровать мужчину.
Лун Сяоци размышляет об этом проклятии ясного сердца, притворяясь, что спокойно кормит кого-то лекарством.
Чтобы накормить супом, пришлось приложить немало усилий.
Прикоснувшись к теплу, ушедшему со лба, Лонг Сяоци наконец почувствовал облегчение.
...
Когда Гун Цзюге проснулся, был уже почти полдень. В пещере было светло, не так темно, как ночью.
Гунцзю нахмурился, когда увидел Лун Сяоци, который крепко спал на каменной кровати у его ног.
Вспомнив смутную речь, прозвучавшую в его ушах прошлой ночью, его сердце забилось в хаосе.
Она хотела защитить его?
Это был первый раз, когда кто-то сказал защитить его.
Гонг Цзюге сел, и грязная тряпка упала с его лба.
Гун Цзюгэ мгновенно почернел, отбросил тряпку в сторону, поднял плащ и хотел накрыть Лун Сяоци, но он только поднял плащ, и синие сухожилия на его лбу лопнули.
Чертова женщина, действительно не стоит иметь о ней никаких хороших фантазий.
Казалось, его разбудила обида Гун Цзюге, Лун Сяоци глупо поднял глаза и бессознательно увидел самое недостойное место.
Лицо Гонг Цзюге потемнело.
«Я не хотел тебя видеть, не пойми меня неправильно!» Лун Сяоци покраснел и обернулся.
"Где мои штаны?" Гонг Цзюге глубоко вздохнула и подавила гнев в своем сердце.
Когда дело дошло до брюк, спина Лонг Сяоци была холодной, и он с запутанным видом указал на каменную кровать.
Гонг Цзюге взял свои брюки и хотел их надеть, но обнаружил, что у его брюк нет штанин, а есть только две лоскутки слева и справа.
«Дракон! Маленький! Семь!» Гун Цзюге взял две тряпки и тут же убежал.